51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
雪莱诗集 - 给 英 国 人 的 歌
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  给 英 国 人 的 歌
  英国人,贵人把你们压迫,
  为什么还要为他们耕作?
  为什么赔着小心和辛苦
  为暴君织着华美的衣服?
  为什么,忘恩负义的雄蜂
  迟至进坟墓,早到刚出生,
  吃穿和活命靠你们,而且,
  喝你们汗,不,吸干你们血。
  英国的工蜂,为什么制造
  刀枪和皮鞭、锁链和镣铐,
  让没刺的雄蜂用以掠夺
  你们被迫劳动中的收获?
  你们有没有闲适和安宁、
  爱情的慰藉和住处、食品?
  你们付出了痛苦和恐惧,
  这代价换来了什么东西?
  你们播了种,别人来收割;
  你们找财富,别人去获得;
  你们做衣裳,别人穿身上;
  你们造刀枪,别人挂腰旁。
  播种子,但不让暴君收获;
  找财富,决不容骗子掠夺;
  织衣裳,绝不给懒汉穿上;
  造刀枪,成为自卫的武装。
  缩进你们的洞窖和小屋,
  造好的大厦给别人居住。
  何必挣脱你们锻的锁链?
  瞧你们淬的钢正在瞪眼。
  用耕犁、铁铲、锄头、织机
  划定墓地,织你们的尸衣,
  造好坟墓,待美好的英国
  有朝一日做你们的棺椁。
  黄杲忻译
  本诗写于1819年秋。这年8月16日,英国曼彻斯特几万名市民集会,要求改革和普选权,但遭到当局镇压,死伤数百人。远在意大利的雪莱闻讯后义愤填膺,写下了包括本诗在内的一些作品。由于本诗言词慷慨,语气激烈,有着极强的战斗性,特别是最后两节有着很大的鼓动性,因此在很长时间内,出版商未敢承印。待到后来发表时,雪莱已去世十多年了。
或许您还会喜欢: