51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
血火大地 - 第二章 毒蛇(3)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  3半夜,牧场一片寂静。广阔的牧场上,分布着星星点点的牧童小舍,灯光全熄灭了。只有一幢建筑里有着影影绰绰的灯光。那是存放机器和马具的仓库,一伙人守卫着它。政治社会警察挑选的近三十名刑警在夜幕下散开。浅胁正道也在其中。他的旁边是格里高里和柯尔特斯。全体官兵都静悄悄地等待着。由米格尔的联络得知,已有十多人走进了仓库,加上早些时候进去的,现在大致已聚集了三十余人。从托米准备的饮料上,大体可知他们的人数。政治社会警察的目的是一网打尽。浅胁的武器是手枪,看来也只有用一支手枪同加林泊罗决一死战了。他已做好充分的思想准备。浅胁的任务是抓住日本恐怖分子。他潜伏在黑暗中,不禁想起了自己的年龄。不知不觉快五十岁了。虽未感到老,但还是想离开这第一线的工作。九年前,浅胁的妻子死了,又没有孩子,无任何牵挂。当时,他没有产生离开第一线的念头。可如今不是应当退役了吗?他想,现在这个年龄已不适于亲自搜捕恐怖分子这一工作了。黑暗中传来轻轻的脚步声,是米格尔。“怎么样,到齐了吗?”格里高里小声地问。“到齐了。”“多少人?”“二十七、八个。”“安东尼奥那畜生呢?”“不清楚。不过,在仓库周围警戒的好象是加林泊罗的人。”“人数呢?”“大概二十来个。”“米格尔激动得声音发抖。“武器呢?”“象有机枪。”“好,行了。你找个地方躲躲,谨防流弹。”“明白了。”米格尔消失在黑暗中。“马上开始进攻,怎么样?偷偷前进,一齐开火,先打击消灭加林泊罗,然后向恐怖分子劝降。他们如不投降,就向仓库仍手榴弹,决不能让一个敌人跑掉!”格里高里向全体刑警作了指示。“好了,前进!进攻的信号是我的手枪开火!”部下各自向着目标运动,在黑暗中散开了。浅胁同格里高里、柯尔特斯在一起,在夜幕的笼罩下,悄悄运动到离仓库二百米左右的地方,暂时停下来。在运动的过程中,浅胁想到了国情的差异——若是在日本,就要抓活口,可能包皮皮围几个小时,等待敌人投降;在巴西却是全部都杀掉,因为国太大,不得不这样做。警察大体由联邦政府统辖,各州之间很少配合,犯罪分子只要逃到邻州就没事了。再者,军事警察和公安队之间矛盾重重,各行其是,又互相掣肘。敌人没有发现异常情况,警察又开始前进。离仓库越来越近了。潜伏在黑暗中的政治社会警察近三十人,悄悄包皮皮围了仓库,空气紧张得令人窒息。模糊的灯光下隐约可见移动的人影,那是担任警戒的加林泊罗,距离约四十米。四周静悄悄的。格里高里和柯尔特斯继续匍匐向前,浅胁跟在后面。现在只剩二十米了,格里高里停下来,跪在地上呆了几秒钟,仔细倾听和观察对方的动静。担任警戒的强盗就在眼前,从仓库中传出来说话声。格里高里突然站了起来,喊道:“我们是政治社会警察!”格里高里高亢的声音震裂了静谧的夜空。“你们已被包皮皮围了!谁敢反抗就全部杀光!”格里高里的话音刚落,他的枪便打响了。手枪打响的同时,轻机枪发出怒吼。无数的子弹向着加林泊罗一伙射击,火舌划破黑暗。反击也同时开始,数十条火舌从仓库里向四面八方疾风暴雨般扫射过来。震耳欲聋的枪声冲击着夜空。格里高里的喊声尚未落音时,仓库的灯光便一下子熄灭了。顷刻间数百发枪弹互相对射。仓库的背后骤然“砰”地一声巨响,这是手榴弹的爆炸声。接着,敌方扔过来十几枚手榴弹,泥土飞溅。警方也回敬了两枚,在仓库附近爆炸。闪光中,只见有人被炸得血肉横飞。又有两枚击中了仓库,境壁倒塌,火光冲天。或许是汽油罐爆炸了,熊熊的烈失包皮皮围了仓库。黑夜变成了白昼。仓库周围一片血红。敌人盲目逃窜,有的拿着轻机枪,有的提着自动步枪,边放枪边突围,其中大半被警察击倒。政治社会警察真不愧训练有素,习惯于夜间战斗。他们弓着腰,不紧不慢地一个个击倒敌人。浅胁伏在地上,目不转睛地从地狱般的火焰中搜寻日本人。他只有一个想法,一经发现就射他们的脚。他希望至少能抓一个活口,只要动以拷刑,不怕他不招供。几米以外,一个加林泊罗的人在跑。浅胁举起手枪迅速扣动扳机,那家伙跳了一下就倒在地上。跑在他前面的两三个敌人也被机枪射倒。浅胁的目光扫来扫去,但在目击的范围内却未发现日本人,直到战斗结束也未发现。活着的匪徒全跑掉了。战斗结束时一请查,死者四十二人,轻重伤号十三人。这是战斗双方的合计总数。警方死七名,几乎全死于手榴弹。格里高里也死了,四发机枪子弹扫进他的胸部和腹部。柯尔特斯搂着他的尸体放声大哭,肥胖的身躯随着痛哭而起伏。十三个轻重伤号中,九个是敌人。柯尔特斯把这九个敌伤号拖到烈火旁边。“一个个给我说出姓名来!”只见柯尔特斯被映红的脸颊在抽搐,“狗娘养的!”他右手提着从敌人那里拣来的蛮刀,嘴里直骂着:“混蛋!”柯尔特斯一边叫嚷,一边举起蛮刀,猛地将一个敌伤号的头颅砍成两半,飞迸的脑浆溅到旁边的敌伤号身上。“说,快说出来!”柯尔特斯又举起蛮刀,对准刚才溅满脑浆的那个人头。浅胁睁大眼睛注视着这一幕,那光景着实可怕。但他无权制止,也没有理由制止——根岸夫妇惨死后的尸体又浮现在他的脑海里。这匪徒说出了自己的姓名。随后匪徒们全都说出了自己的名字。柯尔特斯下令把他们全处决了。“喂,我们撤回去吧,明天继续讨伐。”柯尔特斯代替格里高里指挥。警察们拖着伙伴的尸体和缴来的武器撤回农场。浅胁同柯尔特斯两人并肩走着。“格里高里是好样的。”柯尔特斯一边走,一边自言自语。“人总有一天要死的。”浅胁说话的时候心想,不仅是格里高里,就是自己也说不定哪天就死了。“是呀,总有一天要死的,也许就在明天。”“还要讨伐吗?”浅胁问道。从敌伤号的交待中得知,加林泊罗的魁首安东尼奥·塔巴勒斯在逃。那家伙发现被包皮皮围时,就拼命扔手榴弹,硬是突破包皮皮围逃跑了。据交待,有两个日本人也随着安东尼奥杀开一条血路,逃跑了。托米混在恐怖分子尸体堆里装死,结果也跑掉了。又据交待说,安东尼奥在附近的密林中有一个隐栖地。柯尔特斯决定要袭击这个匪巢。“老兄,你说呢?”柯尔特斯不直接回答,反过来问浅胁。“我打算进密林去,请米格尔带路。”两个日本人同安东尼奥一起跑了,肯定进了密林,决不能就此罢休。“我要亲手砍掉安东尼奥这狗杂种的脑袋!”柯尔特斯自言自语地说,“包皮皮括格里高里在内,我们被他杀了七个人。作为政治社会警察,我不能就此罢休,就为争口气也得要讨伐!”他那悲怆的声音里充满了决心。血火大地
或许您还会喜欢:
1973年的弹子球
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:喜欢听人讲陌生的地方,近乎病态地喜欢。有一段时间——10年前的事了——我不管三七二十一,逢人就问自己生身故乡和成长期间住过的地方的事。那个时代似乎极端缺乏愿意听人讲话那一类型的人,所以无论哪一个都对我讲得十分投入。甚至有素不相识的人在哪里听说我这个嗜好而特意跑来一吐为快。他们简直像往枯井里扔石子一样向我说各种各样——委实各种各样——的事,说罢全都心满意足地离去了。 [点击阅读]
1Q84 BOOK2
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:&nbs;《1Q84BOOK2(7月-9月)》写一对十岁时相遇后便各奔东西的三十岁男女,相互寻觅对方的故事,并将这个简单故事变成复杂的长篇。我想将这个时代所有世态立体地写出,成为我独有的“综合小说”。超越纯文学这一类型,采取多种尝试。在当今时代的空气中嵌入人类的生命。 [点击阅读]
万圣节前夜的谋杀案
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:阿里阿德理-奥列弗夫人在朋友朱迪思-巴特勒家作客。一天德雷克夫人家准备给村里的孩子们开个晚会,奥列弗夫人便跟朋友一道前去帮忙。德雷克夫人家热闹非凡.女人们一个个精神抖擞,进进出出地搬着椅子、小桌子、花瓶什么的.还搬来许多老南瓜,有条不紊地放在选定的位置上。今天要举行的是万圣节前夜晚会,邀请了一群十至十七岁的孩子作客。 [点击阅读]
且听风吟
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:1“不存在十全十美的文章,如同不存在彻头彻尾的绝望。”这是大学时代偶然结识的一位作家对我说的活。但对其含义的真正理解——至少能用以自慰——则是在很久很久以后。的确,所谓十全十美的文章是不存在的。尽管如此,每当我提笔写东西的时候,还是经常陷入绝望的情绪之中。因为我所能够写的范围实在过于狭小。譬如,我或许可以就大象本身写一点什么,但对象的驯化却不知何从写起。 [点击阅读]
中短篇小说
作者:佚名
章节:41 人气:2
摘要:——泰戈尔短篇小说浅谈——黄志坤罗宾德拉纳特·泰戈尔(RobindranathTagore,1861.5.7——1941.8.7)是一位驰名世界的印度诗人、作家、艺术家、哲学家和社会活动家。他勤奋好学孜孜不倦,在60多年的创作生涯中给人们留下了50多部清新隽永的诗集,10余部脍炙人口的中、长篇小说,90多篇绚丽多采的短篇小说,40余个寓意深刻的剧本,以及大量的故事、散文、论著、游记、书简等著作。 [点击阅读]
了不起的盖茨比
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:那就戴顶金帽子,如果能打动她的心肠;如果你能跳得高,就为她也跳一跳,跳到她高呼:“情郎,戴金帽、跳得高的情郎,我一定得把你要!”托马斯-帕克-丹维里埃①——①这是作者的第一部小说《人间天堂》中的一个人物。我年纪还轻,阅历不深的时候,我父亲教导过我一句话,我至今还念念不忘。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]
修道院纪事
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:在王室名录上第五位叫唐·若奥的国王今天晚上要去妻子的卧室。唐娜·马丽娅·安娜·若泽珐来到这里已经两年有余,为的是给葡萄牙王室生下王子,但至今尚未怀孕。宫廷内外早已议论纷纷,说王后可能没有生育能力。但这仅限于关系亲密者之间的隐隐低语,以免隔墙有耳,遭到告发。要说过错在国王身上,那简直难以想象,这首先是因为,无生育能力不是男人们的病症,而是女人们的缺陷,所以女人被抛弃的事屡见不鲜。 [点击阅读]
假戏成真
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:接听电话的是波洛的能干秘书李蒙小姐。她把速记簿摆到一边去,拎起话筒,平淡的说,“屈拉法加8137。”赫邱里-波洛躺回直立的椅背上,闭起双眼。他的手指在桌缘上轻敲着,脑子里继续构思着原先正在口述的信文的优美段落。李蒙小姐手掩话筒,低声问说:“你要不要接听德文郡纳瑟坎伯打来的叫人电话?”波洛皱起眉头。这个地名对他毫无意义。“打电话的人叫什么名字?”他谨慎地问。李蒙小姐对着话筒讲话。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:2
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]