51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
悬崖上的谋杀 - 第三十五章来自牧师住宅的消息
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  博比把信递还给弗兰基,弗兰基接过后叹了口气。
  “他真是个十分不同寻常的人。”弗兰基说。
  “你总是对他抱有幻想。”博比厉声说道。
  “他有魅力,”弗兰基说后又补丁一句,“莫伊拉也很有魅力。”
  博比的脸红了。
  “太怪了,整个事件的线索居然一直就在牧师住宅里。”
  他说,“你早就知道,弗兰基,实际上卡斯泰尔斯给埃文斯——也就是罗伯茨太太写过一封信,对吗?”
  弗兰基点点头。
  “卡斯泰尔斯告诉她,他要来看望她,而且向她打听有关坦普尔顿夫人的情况,他有理由认为坦普尔顿夫人是个警察追捕的危险的国际罪犯。后来当他被人推下悬崖时,罗伯茨太太没有根据发生的情况推断出真相。”博比痛苦地说道。
  “那是因为掉下悬崖的人名叫普里查德。那桩认证死者身份的把戏是很高明的。如果说一位叫普里查德的人被推下悬崖,他怎么可能是卡斯泰尔斯呢?这就是一般人的想法。”
  “可笑的是,埃文斯认出了凯曼。”博比继续说,“当罗伯茨让凯曼进屋时,埃文斯至少瞥见他一眼,就问这位先生是什么人。罗伯茨说是凯曼先生,她就说:‘怪了,他居然同我过去做女仆的那家先生一模一样。’”“你能明白吗?”弗兰基问罢又接着说,“即便巴辛顿一弗伦奇露了一两次马脚,但我就像一个白痴一样从没有识破他。”

  “他露过马脚吗?”
  “是的,当西尔维亚说报纸上的照片很像卡斯泰尔斯时,他说真的不很像,这证明他见过死者。而后来他对我说他从没有看见过死者的脸。”
  “你究竟怎样识破莫伊拉的呢,弗兰基?”
  “我认为是对坦普尔顿夫人的描述所引起的,”弗兰基发出梦幻般的声音,“人人都说她是个‘讲究的夫人’。由此看出同凯曼夫人的情况似乎不符,下人们根本不会把她描述成一个‘有教养的夫人’。后来我们到达牧师住宅时,莫伊拉正在那儿。我突然想到:莫伊拉会不会就是坦普尔顿夫人呢?”
  “你太机灵了。”
  “我为西尔维亚感到遗憾,”弗兰基说,“由于莫伊拉把罗杰尔拖进了案件,于是有关西尔维亚的宣传材料多得要命。但尼科尔森医生已经对她印象极深,如果他们最终成了眷属,我一点也不会奇怪的。”

  “每件事都似乎有了个幸运的结局,”博比说,“巴杰尔的车行生意挺好,亏了你的父亲。还要谢谢你父亲的是,我获得了这份妙极了的工作。”
  “是份妙极了的工作吗?”
  “在肯尼亚管理一家咖啡种植园,收入极为丰厚。我正希望这样,这正是我过去梦寐以求的那种工作。”
  他停了一会,又故意说:“很多人会去肯尼亚旅行呢。”
  “相当多的人还会在那儿定居。”弗兰基一本正经地说。
  “噢!弗兰基,你难道不去?”博比脸红了,说话结结巴巴,恢复常态后又说:“你……会去吗?”
  “我会去的,”弗兰基说,“我是说,我愿意去。”
  “我一直都很喜欢你,”博比用一种抑制的声音说道,“我过去不通人情世故,我是说,是个没用的人。”http://www.99csw.com
  “我想就是这一点使你那天在高尔夫球场那么鲁莽?”
  “是的,我感到很丢脸。”
  “唔,”弗兰基说,“莫伊拉怎么样?”
  博比显得很不舒服。他承认道:“她的脸有点叫我动心。”
  “比我这张脸漂亮多了。”弗兰基宽宏大量地说道。

  “不是漂亮,而是有点‘吸引’我。后来,当我们被关在顶楼时,你处理事情太勇敢了,唔,莫伊拉的脸渐渐就褪色了,我对她再也没有兴趣了。我心里只有你。你简直太了不起了!勇气那么十足。”
  “我内心并不觉得勇气十足,”弗兰基说,“我当时全身发抖。不过我需要你祟拜我。”
  “我崇拜你,亲爱的,我一直崇拜你,将来也崇拜。你肯定不会讨厌去肯尼亚吗?”
  “我很喜欢肯尼亚,我厌透了英格兰。”
  “弗兰基。”
  “博比。”
  “如果你们愿意进来,”牧师推开门,领着多卡斯公会的人进来。
  他一下子把门关上,一面道歉道:“我的……一个儿子。他……他……订婚了。”
  一个多卡斯公会的会员俏皮地说像是那么回事。
  “一个好孩子,”牧师说,“一度产生过不严肃对待生活的倾向,但他后来改了很多。他正要去肯尼亚管理一家咖啡种植园。”
  多卡斯公会的一名会员对另一名会员低声说道:“你看见了吗?他吻的是弗朗西丝·德温特小姐吗?”
  一个小时后,这消息传遍了马奇博尔特。
或许您还会喜欢:
波洛圣诞探案记
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:我亲爱的詹姆斯:你一直是我最忠实最宽容的读者之一,正因为这样,当我受到你一点儿批评,我就为此感到极大的不安。你抱怨说我的谋杀事件变得太文雅了,事实上是太贫血了。称渴望一件“血淋淋的暴力谋杀”,一件不容质疑的谋杀案:这就是特别为你而作的故事。我希望它能让你满意。 [点击阅读]
波罗探案集
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:我正站在波洛房间的窗户旁悠闲地望着下面的大街。“奇怪呀!”我突然脱口而出。“怎么啦,我的朋友?”波洛端坐在他舒适的摇椅里,语调平静地问。“波洛,请推求如下事实!——位年轻女人衣着华贵——头戴时髦的帽子,身穿富丽的裘皮大衣。她正慢慢地走过来。边走边看两旁的房子。二个男子和一个中年女人正盯捎尾随着她,而她一无所知。突然又来了一个男孩在她身后指指点点,打着手势。 [点击阅读]
泰坦尼克号
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:一艘船。梦幻之旅。巨大、气派、豪华。彩带飘舞、彩旗飞扬。鼓乐喧天、人声鼎沸。画面所具有的色彩只存在于我们的感觉里,而展现在我们面前的是单一的黄颜色,仿佛是过去多少岁月的老照片、经过无数春秋的陈年旧物。我们似乎可以拂去岁月的灰尘,历数春秋的时日,重新去领略那昔日的梦里情怀。《我心永恒》(《MyHeartGoOn》)—一曲女声的歌,似从九天而来,带着一种空蒙、辽阔的豪放之感,在我们耳际回响。 [点击阅读]
活法
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:作者简介稻盛和夫,1932年生于鹿儿岛,鹿儿岛大学工业部毕业。1959年创立京都陶瓷株式会社(现在的京瓷公司)。历任总经理、董事长,1997年起任名誉董事长。此外,1984年创立第二电电株式会社(现在的KDDI公司)并任董事长。2001年起任最高顾问。1984年创立“稻盛集团”,同时设立“京都奖”,每年表彰为人类社会的发展进步作出重大贡献的人士。 [点击阅读]
海伯利安
作者:佚名
章节:76 人气:0
摘要:序章乌黑发亮的太空飞船的了望台上,霸主领事端坐在施坦威钢琴前,弹奏着拉赫马尼诺夫的《升C小调前奏曲》,虽然钢琴已是一件古董,却保存得完好如初。此时,舱下沼泽中,巨大的绿色蜥蜴状生物蠕动着,咆哮着。北方正酝酿着一场雷暴。长满巨大裸子植物的森林在乌青的黑云下现出黑色影像,而层积云就像万米高塔直插入狂暴天穹。闪电在地平线上肆虐。 [点击阅读]
海伯利安的陨落
作者:佚名
章节:76 人气:0
摘要:序章乌黑发亮的太空飞船的了望台上,霸主领事端坐在施坦威钢琴前,弹奏着拉赫马尼诺夫的《升C小调前奏曲》,虽然钢琴已是一件古董,却保存得完好如初。此时,舱下沼泽中,巨大的绿色蜥蜴状生物蠕动着,咆哮着。北方正酝酿着一场雷暴。长满巨大裸子植物的森林在乌青的黑云下现出黑色影像,而层积云就像万米高塔直插入狂暴天穹。闪电在地平线上肆虐。 [点击阅读]
海市蜃楼
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:“大江山高生野远山险路遥不堪行,未尝踏入天桥立,不见家书载歌来。”这是平安时期的女歌人小式部内侍作的一首和歌,被收录在百人一首中,高宫明美特别喜欢它。当然其中一个原因是歌中描绘了她居住的大江町的名胜,但真正吸引她的是围绕这首和歌发生的一个痛快淋漓的小故事,它讲述了作者如何才华横溢。小式部内侍的父亲是和泉国的国守橘道贞,母亲是集美貌与艳闻于一身,同时尤以和歌闻名于世的女歌人和泉式部。 [点击阅读]
海边的卡夫卡
作者:佚名
章节:51 人气:0
摘要:这部作品于二零零一年春动笔,二零零二年秋在日本刊行。《海边的卡夫卡》这部长篇小说的基本构思浮现出来的时候,我脑袋里的念头最先是写一个以十五岁少年为主人公的故事。至于故事如何发展则完全心中无数(我总是在不预想故事发展的情况下动笔写小说),总之就是要把一个少年设定为主人公。这是之于我这部小说的最根本性的主题。 [点击阅读]
海顿斯坦诗选
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:海神庙完成了,耸立在玫瑰如绣的花园里,旁边站着建造者,臂膀上,靠着他年轻的妻.她用孩童般的愉悦之声说:“我的杯中溢满了快乐,把我带到纳克萨斯①海滨的人,如今在这里建造了一座光辉的神庙,这是他不朽的故土。”她的丈夫严肃地说:“人死后,他的名字会消失,而神庙,却永远如此屹立。一个有作为的艺术家,在看到自己的精神为人传颂时,他就永远活着,行动着。 [点击阅读]
消失的地平线
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:烟头的火光渐渐暗了下来。我们也渐渐感觉到一种幻灭般的失落:老同学又相聚在一起,发现彼此之间比原来想象的少了许多共同语言,这使得我们有一些难过。现在卢瑟福在写小说,而维兰德在使馆当秘书。维兰德刚刚在特贝霍夫饭店请我们吃饭,我觉得气氛并不热烈,席间,他都保持着作为一个外交官在类似场合必须具有的镇静。 [点击阅读]