51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
悬崖上的谋杀 - 第三十二章埃文斯
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  弗兰基屏住了呼吸。博比激动地提高了说话声。
  “你听我说,你问出了卡斯泰尔斯问过的同一个问题。他们为什么不请那位女仆呢?他们为什么不请埃文斯呢?”
  “哦:博比,我们终于达到目的了。”
  “卡斯泰尔斯一定同样想到了这个问题。他就像我们一样,到处打探,寻找可疑的人和事。正如这个问题打动我们一样,他也被这个问题打动了。而且,我相信,他就是为此到威尔士来的。格拉迪斯·埃文斯是个威尔士的姓名,埃文斯大概是个威尔土姑娘。他追踪她到了马奇博尔特。有人又在跟踪他,于是,他根本没找到埃文斯。”
  “他们为什么不清埃文斯?”弗兰基说,“这一定有某种原因。这是一个相当无聊的小疑点,但很重要。屋里有两个女仆,为什么出去叫花匠呢?”
  “也许因为查德利和艾尔伯特·梅勒都是傻瓜,而埃文斯反过来是相当精明的姑娘。”
  “情况不会仅仅这么简单。埃尔福德先生在场,他这个人相当精明。噢!博比,全部场面是这样的,我明白是怎么回事了。只要我们能搞清楚原因就是埃文斯,为什么是查德利和梅勒签字而不是埃文斯呢?”
  她突然住口,两手捂在脸上。
  “有了,”她说,“只是忽隐忽现,一会儿就会想出来的。”
  她一句话不说地站了一两分钟,后来从脸上把手拿开,看着她的同伴,双眼闪出奇异的光芒。

  “博比,”她说,“如果你住在一间有两个仆人的房子里,哪一个你接触得多一点?”
  “当然是打扫房间的那一个,”博比深感奇怪地说,“谁都决不会老接触做饭的那一个,不会事事注意到她。”
  “对,而且她从不会留意你。如果你某个时间到厨房去,http://www.99cswcom她也许多少会看你一眼。而打扫房间的女仆伺候你用餐,招呼你,给你端咖啡。”
  “你指的是什么呢,弗兰基?”
  “他们不可能让埃文斯在那份遗嘱上签字,因为埃文斯会明白那个立遗嘱的人不是萨维奇先生。”
  “天哪:弗兰基,你是什么意思?那么那个人是谁呢?”
  “当然是罗杰尔·巴辛顿一弗伦奇!你还不明白他冒充了萨维奇吗?我敢打赌,是罗杰尔到那个医生那儿,把患癌症的事大肆夸张一番,然后请来了律师。这位律师不认识萨维奇先生,但他可以发誓见到萨维奇先生签署了那份遗嘱。还有两个人签了名,其中一个以前没见过萨维奇,另一个老头很可能快要瞎了,大概也没见过萨维奇。现在你明白了吧?”
  “但真正的萨维奇那时在什么地方呢?”
  “哦!他到达那儿时身体正常,我http://www99csw.com怀疑他们后来用药麻醉了他,把他弄到顶楼上,让他在那儿呆了十二个小时。此时罗杰尔施展了他的伪装特技。最后他们把萨维奇放回床上,给他服了氯醛。埃文斯早上发现他已经死了。”

  “天哪,我认为你猜对了,弗兰基。但我们能证实这件事吗?”
  “是的,啊,不,我不知道。设想拿一张真的萨维奇的照片给罗斯·查德利——我说的是普拉特大大看,怎么样?她会说:‘这不是在遗嘱上签字的那个人’吗?”
  “我怀疑,”博比说,“她可是个傻子啊。”
  “我想这就是她被挑来签名的原因吧。不过还有另一件事,一个专家应该能够鉴定萨维奇的签名是伪造的。”
  “他们先前没有鉴定过。”
  “因为从没有人提出这个疑问。似乎没有时机可以伪造遗嘱,而现在情况不同了。”
  “我们必须做一件事,”99cswcom博比说,“找到埃文斯。她也许能告诉我们很多情况。她似乎同坦普尔顿夫妇在一起住过半年。”
  弗兰基哼了一声。
  “要把这事办成甚至更难。”
  “去邮局问问怎么样?”博比提议道。
  他们刚好路过邮局,从外表上看,这个邮局更像一个普通的商店。
  弗兰基冲进邮局,开始了行动。里面没别的人,只有一位女职员。这个年轻的女职员一副好盘根问底的神色。

  弗兰基买了本两先令的集邮册,然后谈起天气来:“我认为你们这儿的天气比我们住的那儿好多了。我住在威尔士的马奇博尔特。你简直不会相信我们那儿的雨有多大。”
  年轻的女职员说这儿雨也很多,上一个法定公假日①还下了一场暴雨。
  弗兰基说:“马奇博尔特的有个人是你们这个地方的人,我不知道你认不认识她。她叫埃文斯——格拉迪斯埃文斯。”
  女职员一点没起疑心:“哎,当然认识。她在都铎别墅当女仆,不过她不是这一带的人,而是来自威尔士,她回那儿去了,结了婚,她现在是罗伯茨太太了。”
  “是这样,”弗兰基说,“你能把她的地址给我吗?我向她借过一把伞忘记还她了。如果我有她的地址,我会寄还给她的。”
  “是这么回事呀,”女职员说,“我想可以。我时时收到她寄来的明信片。她同丈夫一起给别人当仆人。请等一会。”
  她走过去在一个角落翻找,不一会她手里拿着一张纸走回来。
  “给你。”她顺着柜台把纸推过来。
  博比和弗兰基一起接过去,这毕竟是他们期望得到的最后一样东西。纸上写的是:
  威尔士马奇博尔特牧师住宅
  罗伯茨太太
  注释:
  ①法定公假日:除星期六和星期日之外的假日,如元旦、圣诞节等。
或许您还会喜欢:
零的焦点
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:秋天,经人做媒,板根祯子和鹈原宪一订了婚。祯子二十六岁,鹈原三十六岁。年龄倒很相配,但社会上看来,结婚似乎晚了点。“三十六岁还打光棍,不知过去有过什么事?”提亲时,祯子的母亲最为介意。也许有过什么事,三十六岁还没有碰过女人,似乎说不过去。但媒人说绝对没有。好像是在撒谎。作为一男人,也太懦弱了。工作已经多年,置身于男人世界里的份子是这样想的。事实上,和女人完全没交往的男人,会叫人瞧不起。 [点击阅读]
霍乱时期的爱情
作者:佚名
章节:42 人气:0
摘要:第一章(一)这些地方的变化日新月异,它们已有了戴王冠的仙女。——莱昂德罗·迪亚斯这是确定无疑的:苦扁桃的气息总勾起他对情场失意的结局的回忆。胡维纳尔?乌尔比诺医生刚走进那个半明半暗的房间就悟到了这一点。他匆匆忙忙地赶到那里本是为了进行急救,但那件多年以来使他是心的事已经不可挽回了。 [点击阅读]
霍桑短篇作品选
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:01牧师的黑面纱①①新英格兰缅因州约克县有位约瑟夫·穆迪牧师,约摸八十年前去世。他与这里所讲的胡珀牧师有相同的怪癖,引人注目。不过,他的面纱含义不同。年轻时,他因失手杀死一位好友,于是从那天直到死,都戴着面纱,不让人看到他面孔。——作者注一个寓言米尔福礼拜堂的门廊上,司事正忙着扯开钟绳。 [点击阅读]
霍比特人
作者:佚名
章节:50 人气:0
摘要:在地底洞穴中住着一名哈比人。这可不是那种又脏又臭又湿,长满了小虫,满是腐败气味的洞穴;但是,它也并非是那种空旷多沙、了无生气、没有家具的无聊洞穴。这是个哈比人居住的洞穴,也是舒舒服服的同义词。这座洞穴有个像是舷窗般浑圆、漆成绿色的大门,在正中央有个黄色的闪亮门把。 [点击阅读]
青年近卫军
作者:佚名
章节:69 人气:0
摘要:亚·法捷耶夫(1901年12月24日——1956年5月13日)全名亚历山德罗维奇·法捷耶夫。他是俄罗斯古典文学传亚·法捷耶夫统的继承者,是苏联社会主义现实主义文学的杰出代表之一。他的作品是在社会主义革命精神鼓舞下写成的;他笔下的主人公们是为建设新生活而斗争的英勇战士。 [点击阅读]
青春咖啡馆
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:那家咖啡馆有两道门,她总是从最窄的那扇门进出,那扇门人称黑暗之门。咖啡厅很小,她总是在小厅最里端的同一张桌子旁落座。初来乍到的那段时光,她从不跟任何人搭讪,日子一长,她认识了孔岱咖啡馆里的那些常客,他们中的大多数人跟我们年纪相仿,我的意思是说,我们都在十九到二十五岁之间。有时候,她会坐到他们中间去,但大部分时间里,她还是喜欢坐她自己的那个专座,也就是说坐最里端的那个位子。她来咖啡馆的时间也不固定。 [点击阅读]
静静的顿河
作者:佚名
章节:66 人气:0
摘要:评论重读《静静的顿河》,那些久违了的又陌生又熟悉的人物,以及他们痛苦的思想和命运,又一次激起了我内心的热情。顿河这条伟大的河流所哺育的哥萨克民族通过战争,在痛苦和流血之后最终走向了社会主义。肖洛霍夫把拥护苏维埃、迈向社会主义称为伟大的人类真理,并把它作为作品的主题之一。肖洛霍夫对顿河无比热爱,书中经常出现作者对顿河发自内心的充满激*情的赞颂。顿河草原上散发出的青草和泥土的浓烈味道,让读者过目不忘。 [点击阅读]
面纱
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:1她惊叫了一声。“怎么啦?”他问道。房间里的百叶窗关着,光线很暗,但还是能看清她脸上恐惧的表情。“刚才有人动了一下门。”“呃,八成是女佣人,要不就是哪个童仆。”“这个时候他们决不会来。他们都知道吃完午饭我要睡觉。”“那还会是谁?”“是瓦尔特。”她嘴唇颤抖着小声说道。她用手指了指他的鞋。他便去穿鞋,但他的神经多少也有点紧张,因而显得笨手笨脚,而鞋带偏偏又是系着的。 [点击阅读]
风流狂女的复仇
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:1矮男子闯进来了。矮男子头上蒙着面纱。“不许动!动就杀死你们!”矮男子手中握着尖头菜刀,声调带有奇怪的咬舌音。房间里有六个男人。桌子上堆放着成捆的钱。六个人正在清点。一共有一亿多日元。其中大半已经清点完毕。六个人一起站起来。房间的门本来是上了锁的,而且门前布置了警备员。矮男子一定是一声不响地把警备员打倒或杀死了,不然的话,是不会进房间里来的。六个人不能不对此感到恐惧。 [点击阅读]
风葬之城
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:雪江从早上开始心情就不好。要是平常的话,肯定会训斥浅见睡懒觉的,可是今天她看见小儿子,露出一副无奈的神情,转身就回自己的房里去了。听佣人须美子说,雪江连早饭也没吃。“我妈她怎么了?”“牙疼。”“是嘛?……”浅见似乎有点幸灾乐祸似地反问道。“是的,听夫人说,装的假牙不好,像针扎似地痛。”“哦,是那样啊,牙不好。 [点击阅读]