51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
心灵鸡汤 - 《心灵鸡汤》全集·在线阅读·卷二学习爱你自己
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  美国幽默作家霍尔摩斯有次出席一场会议,席间他是身体最为矮小的人。
  霍尔摩斯先生,一位朋友脱口而出:你站在我们中间,是否有鸡立鹤群的感觉?
  霍尔摩斯反驳了他一句:我觉得我像一堆便士里的铸币。铸币面值十分,但比便士一分体积小
  李查·L·伊凡斯
  纯金佛像
  我的秘密非常简单:肉眼只能见到表面;唯有用心,才能将一切看清。
  ——安东尼·圣艾修伯里
  1988年秋天,我和内人乔琪亚应邀到香港,在一项研讨自我肯定的会议上发表演说。由于这是我们首次造访远东地区,我们决定加长行程,到泰国一游。
  抵达曼谷后,我们决定先参观市区内一些颇负盛名的庙宇,那天在翻译人员和司机的陪同下,我们看遍了大大小小的庙宇,脑中充满了金碧辉煌的印象。但不久之后,这些庙宇就从记忆中谈去。
  然而,有一座叫做金佛寺的庙宇,却留给我无法磨灭的深刻印象。
  这座庙宇占地不大,面积大约只有30尺见方。我们一进入庙内,眼前便赫然出现一座10尺半高,全身由黄金打造的实心佛像,重达2.5吨,价值约在1.96亿美元,当我抬头望着这尊慈祥中带看压严的黄金佛像,心中不禁有股莫名的震撼。
  当其游客忙着拍照,或是望着佛像啧啧称奇时,我在旁边的玻璃展示柜中看到一片8寸厚,20寸宽的土块,根据一旁的文字说明,才知道这片土块背后有一段感人的历史。
  1957年,由于泰国zheng府决定在曼谷市内兴建高速公路,位于路段上的某间寺庙因此被迫迁移,寺内的和尚只得将庙中的土造佛像放置到其他地点,但这座佛像体积庞大,重量惊人,所以在搬运的过程中开始现出了裂缝,更糟的是,此时又下起滂沱大雨,寺内的老和尚为了不让神圣的佛像再受到损害,便决定先将佛像放回原地,然后用大型的帆布覆盖,以免遭受雨水的侵袭。
  那天傍晚,老和尚拿着手电筒,掀开帆布检查,看看佛像有没有被雨水淋湿,灯光照到裂缝处时,他发现那里反射回一道怪异的光芒,老和尚趋前仔细检查后,怀疑这层土块不藏有别的东西。他回庙中取来了凿子和鎯头,小心翼翼地开始敲打佛像表面。当他敲掉第一片土块时,惊异地发现金光闪闪的物体。老和尚加快了动作,但也费了好几个小时的苦功,才让这座纯金打造的佛像重见天日。
  根据历史学家的说法,几百年前,缅甸军队曾出兵攻打当时称为退罗的泰国,当时的暹罗和尚知道敌军即将来袭后,便在珍贵的黄金佛像表面上覆盖泥土,以免当时宝物被缅甸军队掠夺,据说这些和尚后来全被入侵者杀害,然而庆幸的是,这座价值连城的佛像被完整地保存下来,直到1957年才被后人再次发掘。
  飞回美国的途中,我脑中不禁有个想法:“其实我们都像那座泥佛像,由于恐惧,而裹上一层厚厚的壳,然而每人底下却是个‘金菩萨’或‘金基督’、‘金本质’,那才是真的自我。从小开始,我们就学会了将内心中那个如黄金般纯真的自我隐藏起来,现在我们该做的便是像老和尚一样,拿把凿子和鎯头,敲掉层层的防卫,重新展现纯真的本质。”

  (杰克·坎菲尔)
  由自己做起
  一个人最大的胜利就是战胜自己。
  ——安德列耶夫
  以下这段话是一位安葬于西敏寺的英国国教主教的墓志铭:
  我年少时,意气风发,踌躇满志,当时曾梦想要改变世界,但当我年事渐长,阅历增多,我发觉自己无力改变世界,于是我缩小了范围,决定先改变我的国家。
  但这个目标还是太大了。
  接着我步入了中年,无奈之余,我将试图改变的对象锁定在最亲密的家人身上。但天不从人愿,他们个个还是维持原样。
  当我垂垂老矣,我终于顿悟了一些事:我应该先改变自己,用以身作则的方式影响家人。
  若我能先当家人的榜样,也许下一步就能改善我的国家,再后来我甚至可能改造整个世界,谁知道呢?
  (无名氏)
  所言句句属实
  忠诚是通向荣誉之路。
  ——左拉
  法国人希曼斯基是40年代诺特丹大学足球队的中锋,《达拉斯早报》的记者大卫曾透露一则有关他的轶事:
  希曼斯基有次在某项民事诉讼中出席作证,法官首先问道:“你是诺特丹大学足球队的球员吗?”
  “是的,法官。”
  “打什么位置?”
  “中锋,法官。”
  “你打得有多好?”
  希曼斯基在椅子上动了动身子,随即语气坚定地回答:“法官,我是这个球队有史以来最好的中锋。”
  球队教练里希当时也在法庭,他听了这句话后甚感惊讶,因为希曼斯基为人一向谦虚,从不自吹自擂。审判完毕后,他将希曼斯基拉到一旁,问他为何会如此回答。
  希曼斯基红着脸说:“教练,我也不想这样说,但我已对着圣经发誓,所言要句句属实啊!”
  自信
  坚信自己和自己的力量,这是件大好事,尤其是建立在牢固的知识和经验基础上的自信,但如果没有这一点,它就有变为高做自大和无根据地过分自恃的危险。
  ——伏龙芝
  有个小男孩头戴球帽,手拿球棒与棒球,全副武装地走到自家后院。“我是世上最伟大的打击手。”他满怀自信地说完后,便将球往空中一扔,然后用力挥棒,但却没打中。他毫不气馁,继续将球拾起,又往空中一扔,然后大喊一声:“我是最厉害的打击手。”他再次挥棒,可惜仍是落空。他愣了半晌,然后仔仔细细地将球棒与棒球检查了一番。之后他又试了三次,这次他仍告诉自己:“我是最杰出的打击手。”然而他第一次的尝试还是挥棒落空。

  “哇!”他突然跳了起来,“我真是一流的投手。”
  一个小孩聚精会神地在画图,老师看了在旁问道:“这幅画真有意思:告诉我你在画什么?”
  “我在画上帝。”
  “但没人知道上帝长什么样子。”
  “等我画完,他们就知道了。”
  自我宣言
  只要我够坦然,“我是这样的人”本身就够好了。
  ——尔·罗杰斯
  一个15岁的女孩曾经问我:“我该怎么做,才能过充实的生活?”我的答案很简单,只有4个字:“做你自己。”
  在这世上,我是独一无二的个体。也许我有些地方与别人相似,但我仍是无人能取代,我的一言一行都有我自己的个性,因为这是我自己的选择。
  我是自己的主人——我的身体,从头到脚;我的脑子,包括情绪思想;我的眼睛,包括看到的一切事物;我的感觉,不管是兴奋快乐,还是失望悲伤;我所说的一字一句,不管是说对说错,中听还是逆耳;我的声音,不管是轻柔还是低沉;以及我的所作所为,不管是值得称赞还是有待改善。
  我有自己的幻想、美梦、希望以及恐惧。
  成功胜利由我自己创造,失败挫折由我自己承担。
  因为我是自己的主宰,所以我能深刻了解自己。由于我认识自己,所以我能喜欢自己,接纳自己的一切,进而将自己最好的一面呈现出来。
  然而人多少会对自己产生疑惑,内心总有一块连自己也无法理解的角落;但只要我多支持和关爱自己,我必定能鼓起勇气和希望,为心中的疑问找到解答,并更进一步地了解自己。
  我必须接受自己的所见所闻,一言一所,所思所想,因为这是我自己真实的感受。之后我可以回头检视这些发自内心的行为,若有不适宜之处,便加以纠正;若有可取之处,则应继续保持。
  我身心健全,能自食其力。我愿发挥自身潜能,并关怀他人,为创造一个更美好的世界贡献一份力量。
  我能掌握自己,做自己的主宰。
  我就是我,世上不会有第二个我。
  (维吉妮亚·史代尔)
  流浪老妇
  人人都渴望得到幸福。但是追求幸福之路却只有一条。简单地说,就是改变自己的心情。
  幸福与不幸福,并不是由个人财产的多寡、地位的高低、职业的贵贱决定。
  ——戴尔·卡耐基
  我们这区的第五街邮局常逗留一个流浪老妇。她一口牙齿几乎已经掉光,衣服污秽不堪,带有尿味,一般异味自远处就可闻到,她总是缩在公共电话旁睡觉,若是睡醒,便语无伦次地喃喃自语。
  现在邮局一到6点便关门,这个老妇无处栖身,只得蜷缩在路旁,一个人自言自语。她的嘴巴呆呆地张着,身上的怪味被微风吹得淡了些。

  感恩节那晚,我们家剩下一大堆食物,我把剩菜打包,然后一个人开车来到了第五街。
  这天晚上奇冷无比,寒风将街上的落叶卷起。路上几乎见不到半个人影,只有一些不幸的人暂居在温暖的庇护所,但是我知道我会找到她。
  她仍穿得跟以前一样,甚至穿夏装;老迈弯曲的身体包裹在温暖的毛毯下,瘦弱的双手抓住宝贵的购物推车,蹲靠在邮局旁游戏场前的铁丝网,“她为什么不找个可避风的地方?”我纳闷着,心想她可能已经神志不清到不晓得找个走道窝起来。
  我把车子停在路旁,摇下车窗对着她喊:“老婆婆,你要不要……”,我顿了一下,因为我突然间得眼前的她不像是我印象中的那个流浪老妇。
  我继续开口:“老婆婆,我给你带了些食物来,你想吃点火鸡或是苹果派吗?”
  她从毛毯里探出头看着我,一字一句清楚地说,同时下排两颗松动的牙齿颤动着:“谢谢你的好意,但我现在已经吃饱,你还是把这些食物送给真正需要的人吧。”她的话十分清楚,态度诚恳和蔼,完全没有平时神志不清的模样。说完后,她又把头缩了回去,留下我一个人愣在原地。
  (芭比·贝鲁斯坦)
  为人守则
  成长是一个“错了再试”的过程。“失败”的经验和“成功”的经验一样可贵。
  1.你将获得一具躯壳。
  不管你喜不喜欢,在人世的这段时间,这个身体都属于你。
  2.你必须接受学习的过程。
  你将到一所称为“生活”的学校当全职学生,每天你都会有机会学习到不同的课程;有些课程会让你觉得兴致盎然,有些或许会被你评为枯燥乏味。
  3.在人间,没有所谓的“犯错”,只有“经验”。成长是一个“错了再试”的过程,“失败”的经验和“成功”的经验一样可贵。
  4.你必须彻底学会每个教训。
  如果你不受教,那么每个教训将会一再重复,直到你学会为止。一旦学会了,才能继续下个学习。
  5.学无止境。
  生命的每个历程都有必须学习的课程。所谓“活到老,学到老”。
  6.珍惜已拥有的。
  没到手的一定比到手的稀奇,但不一定比到手的更好。
  7.你会从他身上看到自己。
  你会去爱某人,是因为你在他身上见到自己的可爱之处;恨某个人也是同样的道理。
  8.你的一生全凭你自己决定。
  你有所需的一切资源及工具,要如何利用,全看你自己的本事及抉择。
  9.答案存在你心中。
  你心中藏有对生命疑问的答案,只要你倾听内心的声音,信任自己的直觉,必能得到解答。
  10.你将会忘记上述的规则。
  11.只要你愿意,你也可以随时记起这些规则。
  (无名氏)
或许您还会喜欢:
诺贝尔的囚徒
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:本书何以成为20世纪的一部经典小说呢?它的主题既不是战争,也不是异化——这两者乃是20世纪里小说的主要题材。卡尔-杰拉西的《诺贝尔的囚徒》(Cantor’sDilemma)之所以堪称经典,是因为它首次真实地描写了科学家的生活和道德观念。而在刚刚过去的那个狂暴动荡的世纪里,科学技术是最富有创造力的领域。卡尔-杰拉西是一个极富叙事技巧的作家,又是一位名副其实的大科学家——他自诩为“口服避孕药之母”。 [点击阅读]
谋杀启事
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:1除星期天外,每天早上七点半到八点半,乔尼?巴特总是骑着自己的自行车,在奇平克里格霍恩村子里绕上一圈,牙缝里还一个劲地大声吹着口哨,把每家从位于高街的文具店老板托特曼先生处订的晨报扔给各户——不论是豪宅还是陋居,要不就从房门的投信口把报纸塞进去。 [点击阅读]
谍海
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:一唐密·毕赐福在公寓过厅里把外套脱下,相当小心的挂在衣架上。他的动作很慢,帽子也很小心的挂在旁边的钩子上。他的妻子正在起居间坐着,用土黄色的毛线织一顶登山帽,他端端肩膀,换上一脸果敢的笑容,走了进去。毕赐福太太迅速的瞥他一眼,然后,又拼命的织起来。过了一两分钟,她说:“晚报上有什么消息吗?”唐密说:“闪电战来了,万岁!法国的情况不妙。”“目前的国际局势非常沉闷。”秋蓬这样说。 [点击阅读]
贝姨
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:一八三八年七月中旬,一辆在巴黎街头新流行的叫做爵爷的马车,在大学街上走着,车上坐了一个中等身材的胖子,穿着国民自卫军上尉的制服。在那般以风雅为人诟病的巴黎人中间,居然有一些自以为穿上军服比便服不知要体面多少,并且认为女人们目光浅陋,只消羽毛高耸的军帽和全副武装,便会给她们一个好印象。这位第二军团的上尉,眉宇之间流露出一派心满意足的神气,使他红堂堂的皮色和着实肥胖的脸庞显得更光彩。 [点击阅读]
贵宾室的怪客
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:当浅见光彦决定乘坐“飞鸟”号豪华游轮去作环球航海旅游时,最吃惊的莫过于他自己了。“飞鸟”号是日本最大的豪华游轮,即使只住最便宜的“普通间”,作一次环球旅行所需的费用也大约要花上三百万日元。这是个几乎可以让浅见昏厥的数字。他一直认为这是个与自己毫无关系的另一个世界的话题,所以,当乘坐“飞鸟”号真真切切地发生在自己身上时,浅见的感受就好像是在做一个不祥的梦。 [点击阅读]
贵族之家
作者:佚名
章节:47 人气:0
摘要:在俄罗斯文学史上,伊万-谢尔盖耶维奇-屠格涅夫(一八一八——一八八三)占有一席光荣的位置。而在他的全部文学作品中,长篇小说又具有特殊重要意义。屠格涅夫是俄罗斯和世界文学现实主义长篇小说的奠基者之一,他的长篇小说给他带来了世界声誉。他的六部长篇小说有一个共同的中心主题:与作家同时代的俄罗斯进步知识分子的历史命运。屠格涅夫既是这些知识分子的编年史作者,又是他们的歌手和裁判者。 [点击阅读]
赫塔米勒短篇集
作者:佚名
章节:3 人气:0
摘要:1他已经死了。也许他还活着。人可以默默无闻地活着。我知道他再也不来了。每当铁皮咯吱作响的时候,每当我看见白色的树皮或者看见某人手中拿着一块手帕的时候,我就会浮想连翩,我就会想起我没有看见的某种事物。也许我应该想那些映入我的眼帘的事物,但是我不敢想。谁能告诉我必须想多久才能牢记那幕惨剧呢?怎样做才能从我的脑海中抹去对它的记忆呢?我不知道我应该看外部世界的白树皮还是应该潜沉于内心世界之中。 [点击阅读]
达芬奇密码
作者:佚名
章节:114 人气:0
摘要:郇山隐修会是一个确实存在的组织,是一个成立于1099年的欧洲秘密社团。1975年巴黎国家图书馆发现了被称作“秘密卷宗”的羊皮纸文献,才知道包皮括艾撒克·牛顿爵士、波担切利、维克多·雨果和列昂纳多·达·芬奇等众多人物均为郇山隐修会成员。人们所知的“天主事工会”是一个梵帝冈教派——一个极度虔诚的罗马天主教派。 [点击阅读]
远大前程
作者:佚名
章节:60 人气:0
摘要:1993年暑假后,我接到上海的老朋友吴钧陶先生来信,说南京译林出版社章祖德先生请他译狄更斯的《远大前程》,万一他没有时间,还请他代为找一位译者。吴先生正忙于孙大雨先生的作品编校,而且上海的一些译者手头都有任务,所以他请我译这部作品。我虽然在英语专业从事英美文学的教学和研究工作一辈子,但还没有正正式式地译过一本世界名著。我大部分精力花在中美文化的比较,以及向国外介绍中国文化方面。 [点击阅读]
迷恋
作者:佚名
章节:104 人气:0
摘要:“喂??…喂????”…嘟嘟…嘟嘟嘟…二零零三年,成南。…又来了…又来了,该死的骚扰电话,今天是十八岁的我的第十七个生日…是我喝海带汤的日子没错了,偏偏接到这狗屎味儿的无声电话…^=_=已经一个星期了,“喂…嘟,喂…嘟”(?誄每次都是一样)那边也不说话,就是偷听我的声音然后就断了…今天早晨我居然在生日餐桌上又被涮了一次…^-_-凭我出神入化的第六感, [点击阅读]