51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
星际战争 - 第一部 火星人入侵-第十七章 霹雳之子
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  伦敦难民缓慢地穿过周围各郡。如果火星人仅仅旨在毁灭人类的话,也许在星期一上午,他们就灭绝了全体伦敦人。不仅在穿过巴尼特的公路上,而且还在穿过埃奇韦尔和沃尔汉姆大教堂的公路,以及在往东通向桑森德和肖伯里,从泰晤士河以南到迪尔和布罗德斯蒂尔斯路上,沿途一派疯狂的大逃亡。在那个六月的早晨,假如有人乘气球升上火热的蓝天,从伦敦上空俯瞰下面,定会看见大街小巷密如蜘蛛网,每一条向北向东伸展的公路都涌动着逃难人流,黑压压的一片,每一个黑点都代表一个备受恐怖和肉体折磨的痛苦生灵。在前一章
  里,我已经详细叙述了我兄弟穿越奇平巴尼特的坎坷经历,以便读者理解那些拥挤如蚁群的黑点对与之有关的人意味着什么。颠沛流离者数量之巨,这在人类历史上是空前的,就连传奇般的哥特人大军和昔日亚洲最庞大的匈奴大军,如在那股洪流中,也不过是大海一滴。而且,这不是纪律严明的行军;这是一次大溃逃——一次可怕的特大溃逃——没有组织、漫无目标的600万手无寸铁的平民,没有给养,盲目逃亡。这是文明大逃亡,是人类大屠杀的开端。
  乘气球者可看到下面一张街道纵横交错的巨大网络,房屋、教堂、广场、月牙形地带、花园星罗棋布——已沦为废墟——像一幅巨型地图铺开,其南部已经抹黑了。地图上的伊宁、里士满和温布尔登等地区,仿佛被一支魔笔泼上了墨水。正如一股墨水在吸墨纸上蔓延一样,每一股黑糊糊的泼溅持续扩展,蔓延,到处分支,时而遇到高地堆起来,时而迅速漫过山腰,涌入一座新发现的山谷。
  再过去,翻过耸立在泰晤士河南边群山,闪闪发光的火星人来回扫荡,从容不迫而又小心翼翼地将毒雾成片成片地喷洒,达到目的后又喷射蒸汽将毒雾灭掉,占领已被征服的地区。他们似乎并不打算灭绝人类,而是要摧毁人类的士气,击溃任何抵抗。他们遇上弹药库就炸毁,切断每一条电话线,到处破坏铁路线。他们在致使人类瘫痪。他们似乎并不急于扩大行动范围,整天都没有越出伦敦中央地区。星期一上午,很有可能还有大量的伦敦市民固守家中,自然有很多人在自己家里被“黑烟”窒息致死。
  直到约摸中午之前,伦敦大桥下的泰晤士河段场面都一直惊人,逃难者愿出巨额金钱搭船。受金钱的诱惑,许多蒸汽船以及各种各样的轮船都停泊在河里。据说,许多人跳下河里,向船只游去,却被船钩刺走,溺水而死。下午一点左右,一团薄薄的黑雾出现在黑修士大桥的拱顶之间。顿时,河里一片混乱,船只抢道、碰撞。有一阵,无数轮船、驳船困在伦敦塔大桥的北面拱顶下面,水手船员们与从河边蜂拥而至的人群激烈搏斗,拼死阻止他们登船。人们简直是从桥墩上爬下去的。
  一个小时后,一个火星人出现在钟楼那边,涉水过河,这时泰晤士河里已经空空如也,只有些残骸漂浮在莱姆豪斯莱姆豪斯:伦敦东区,泰晤士河北岸,多水手旅店、教堂和酒店。上面。
  我很快将要谈到第五只圆筒的坠落情况。第六颗流星坠落在温布尔登。当时,我兄弟一行的马车停在一块草地上,两位女士呆在车里,我兄弟站在车旁瞭望。他看见一道绿色的流星闪光掠过群山那边遥远的天空。星期二,他们三人仍然一心想渡过海去,便穿过人山人海的原野,直奔科尔切斯特。火星人已经占领整个伦敦的消息得到了证实。有人在海尔格伍德看见了他们,据说甚至在内斯登也有人目睹了他们。不过,要到第二天,火星人才进入我兄弟的视野。
  那天,漫山遍野的人群开始闹饥荒了。饥饿起盗心,就不管别人的财产权了。弄得农民手执武器,保护他们的牛圈、粮仓以及田里成熟的庄稼。此时,许多人同我兄弟一样,把目光投向东方,有些人在绝望中甚至返回伦敦去弄食物,当然他们大都从伦敦北郊来的,只是道听途说了解点“黑烟”情况。我兄弟听说,大约有一半的政府官员聚集在伯明翰伯明翰:英国英格兰中部城市。,工厂正在大量制造烈性炸药,用于在中部地区埋设地雷。

  我兄弟还得知,中部铁路公司取代了在第一天大恐慌中瘫痪的其他铁路公司,恢复了铁路运输,从圣阿尔巴斯发出北行的列车,以缓解伦敦周围各郡的拥挤状况。在奇平昂格尔还贴出告示,宣布北面各镇有大量的面粉储备,将在24小时内分发给附近的饥民。然而,这个消息并没有改变我兄弟的逃离计划,他们三人整天往东疾行,除了那空头许诺外,再也没有听说分配面包的消息了。事实上,谁也没有再听说过。那天夜里,第七颗流星坠落了,落在樱草山上。坠落时,与我兄弟轮流站岗的埃尔芬斯通小姐正在瞭望。她看见了。
  星期三,这三位逃难者——在一块尚未成熟的麦田地过了一夜——到达了切姆斯福。当地居民成立了一个什么“公共供应委员会”,牵走了他们的那匹小马做给养,却不拿任何东西交换,只是许诺第二天分给我兄弟他们一份马肉。有谣传说火星人已经抵达埃宾,还有消息说,沃尔萨姆阿比炸药厂炸一个侵略者未遂,自身反被炸毁。
  人们站在教堂塔楼上瞭望火星人。该我兄弟大难不死,尽管他们三人肚子饿得呱呱叫,
  他还是决定不等食物,立即直奔海岸。到了中午,他们穿过蒂宁汉姆。真奇怪,那个地方显得空荡寂寥,只有几个难民在搜寻食物。可是,到了蒂宁汉姆附近,大海忽然映入眼帘,只见千帆停泊,密密麻麻。
  原来船只无法溯泰晤士河而上,便驶向埃塞克斯郡,再到哈韦奇、沃尔顿和克拉克顿,然后再到丰勒斯和肖伯里,疏散人口。它们躺在海面上,形成一条巨大的镰刀形曲线,向纳日延伸,最终消失在迷雾中。海岸附近停泊着无数渔船——英国的、苏格兰的、法国的、荷兰的,还有瑞典的;来自泰晤士河的蒸汽机大汽艇、快艇、电气船;再过去是大轮船,满载衣衫褴褛的苦力与衣冠楚楚的商人。还有军舰、小客轮、油轮、不定期远洋轮船,甚至还有一艘白色的老式货轮,以及来自桑普敦桑普敦:英国英格兰南部港市。和汉堡汉堡:德国北部港市。的灰白色漂亮定期客轮;布莱克沃特河对面沿着蓝色的海岸线,我兄弟隐约看见一大片船只,密如蚁群,正在同岸边的人讨价还价。人群黑压压的一片,也是沿着布莱克沃特河岸几乎伸展到马尔顿。
  离海岸数英里的海面躺着一艘铁甲舰,一半沉在水里,从我兄弟的角度看去,近似一艘水已满舱的轮船。这就是“霹雳之子”号军舰。我兄弟目之所及,只看见这一艘铁甲舰,然而在右边远方风平浪静的海面上空——那天大海死一般的沉寂——黑烟盘旋,海峡舰队的其他铁甲舰呈疏散队形排列,在火星人征服期间游弋泰晤士河入海口,加足了蒸汽,随时待命出击。尽管保持高度警惕,却无力阻挡火星人前进的步伐。
  埃尔芬斯通太太一见到大海,就吓得魂不守舍,任凭她怎么宽慰,都不管用。她从未离开过英国,宁肯死也决不流落异国,举目无亲。这个可怜的女人,在她的想像中,法国佬也许就和火星人一样凶恶。两天来的疲于奔命,她变得愈来愈歇斯底里,愈来愈恐惧,愈来愈压抑。她一心想回到斯坦莫尔去。在斯坦莫尔事事顺心,平安无事。在斯坦莫尔她们会找到乔治的。
  我兄弟和她的姑子费了九牛二虎之力才把她弄下海滩,然后他向一艘驶自泰晤士河的明轮船挥手示意。船上放了一只小船来讨价还价,最后以3人36英镑成交。他们说,明轮船正驶往奥斯坦德。
  下午两点左右,我兄弟在舷梯口付了他们三人的船费后,安安全全地坐上了轮船。船上有食物,但漫天要价,不过他们在前排一个座位上好歹总算进了一餐。

  船上早已有数十名乘客了,其中一些人付了船费后,身上就囊空如洗了。然而,船长却让船在布莱克沃特河附近一直呆到下午五点钟,不断上人,最后连甲板都快挤爆了。要不是这时候南面响起了炮声,船长也许还要滞留下去的。似乎是为了回应,海上那艘铁甲舰放了一响小炮,并升起了一串旗帜,只见军舰烟囱喷出一股浓烟。
  有些乘客认为炮击来自肖伯里勒斯,不料炮声却愈来愈响。与此同时,在东南面远方,三艘铁甲舰的桅杆相继从海面升起来,黑烟弥漫。但我兄弟的注意力迅速转移到南边远方的炮击。他恍惚看见了远方灰蒙蒙的迷雾中冒出一道烟柱。
  一个火星人出现在远方,显得渺小、蒙眬,从福尔内斯岛方向沿着泥泞的海岸挺进。这时候那艘小明轮船已经鼓动叶轮,向船只所形成的巨大的月牙形的东西驶去,低矮的埃斯克斯海岸愈渐变蓝,烟雾迷蒙。船长站在桥楼上一见此状,惊恐失色,并对自己的延误气急败坏,喊破喉咙,诅咒发誓,连叶轮也似乎受到了他的恐惧的感染,疯狂旋转。船上的人或站在舷墙上,或站在座舱位置上,无不凝视着那个遥远的身影——比陆上的树木或教堂塔楼还要高,正模仿着人的步伐,悠缓地前进。
  这是我兄弟看见的第一个火星人,他惊异多于恐惧,呆然而立,注视着巨人慢条斯理地朝船只挺进,踏进水里,一步一步地涉水向前,海岸渐渐离去。随即,在克鲁齐河那边遥远处又出现了一个火星人,正阔步跨过一些矮树,接着又出现第三个火星人,离得更远,正涉过一片闪亮的深泥沼泽地,那片沼泽地仿若悬挂在海天之间。这几个火星人都在往海上挺进,似乎要截断众多船只的逃路,船只全都拥挤在福尔内斯岛和纳日河之间。小明轮船引擎剧烈颤动,叶轮在船尾扬起如注的泡沫,可是船却慢得如蜗牛爬行,逃离火星人那凶多吉少的
  挺进。
  我兄弟往西北方向瞧去,只见组成巨大新月形的船只面临恐怖一步步逼近,乱成一团,一艘紧咬另一艘,有的船从舷侧绕过来,与别的船迎头相撞,蒸汽船汽笛长鸣,冒出滚滚浓烟,船帆扬起了,大汽艇横冲直撞。这混乱景象,还有左面远方那姗姗而来的危险,使我兄弟入迷,顾不上看沿海一眼。明轮船猛地一抖(怕被撞沉,船突然急转弯绕道行驶),将站在座位上的他掀翻在地。顿时他周围响起一阵呼声、踏步声,还有稀稀落落的喝彩声。船又猛烈倾斜了一下,将他翻过来。
  我兄弟一跃而起,朝船右方瞧去,只见离他们那只左摇右摆、上下颠簸的小船不到100码远处,一个硕大无比如铁犁头的东西斩波劈浪,扬起泡沫巨浪,巨浪向小船扑过来,将船体颠来簸去,把它的叶轮抛入空中,随即使它的甲板几乎快沉到吃水线了。
  浪花飞溅,拍打得我兄弟一时睁不开眼睛。随后他的视线清晰了,看见那怪物已经驶过,正朝着岸边冲去。躯体勇往直前,巨大的铁干舷升起来,伸出一对烟囱,轰轰地喷出一股烟火。这就是“霹雳之子”号鱼雷铁甲舰,它正开足马力,全速前进,去解救岌岌可危的船只。
  我兄弟紧紧抓住舷墙,在摇晃的甲板上站稳脚跟,他的目光越过那头疾冲的海中怪兽,又向火星人望去;看见他们三个相互站得很近,已经远离海岸,因而他们的三角支架几乎完全没入水里了。半截身子沉入水中,从远处瞧去,他们显得还不如那个巨型铁体那么威风凛凛。小明轮船跟在后面,无可奈何地颠簸。火星人似乎带着惊异的眼光打量着这个新对手。以他们的智慧所见,这个巨人也许是他们的劲敌。“霹雳之子”没有开火,只是全速向他们奔去。或许正因为它没有开火,才得以冲近敌人。火星人一时不知所措。其实只要他们开一炮,“热光”就会将它击沉海底。

  “霹雳之子”疾如飞箭,转瞬就好像冲到明轮船与火星人中间——随着埃斯克斯海岸水平线渐渐远去,那黑魆魆的庞然大物不断变小。
  突然间,为首那个火星人端起炮筒,向铁甲舰发射了一枚黑气霰弹。霰弹击中它的左舷侧,一擦而过,喷出一股墨黑气流,向海上滚动:“黑烟”滚滚,四处扩散,铁甲舰从中穿过。明轮船上的观望者随波涛摇晃,阳光射得眼睛直冒金星,因而在他们的眼里,铁甲舰仿佛已经冲到火星人中间了。
  他们看见那三个瘦长的身影散开,向海岸撤退,步步升高,其中一个端起了那状若相机的“热光”发射器。他将枪口往下倾斜,一接触水就吐出一团蒸汽。“热光”准会像炽热的烙铁穿过纸张一样,击穿军舰的铁甲板。
  只见一道火光穿过上升的蒸汽,腾空而起,接着火星人歪歪斜斜的。顷刻之间,他被击倒了,一大团水与蒸汽冲天而起。“霹雳之子”怒吼,连珠炮一枚接一枚穿过臭味熏天的雾气。一发炮弹掠过明轮船,掀起巨浪,向北面仓皇而逃的船只飞去,将一只单桅小帆船炸得粉碎。
  但却没人在乎。一看见火星人颓然倒下,站在桥楼上的船长就狂呼乱叫,挤在船尾的旅客也异口同声欢呼。随即他们又高呼狂叫。原来,从白色的浪涛中冲出一个又长又黑的东西,它的中部拖曳着无数道火焰,烟囱和通风口喷吐着火舌。
  “霹雳之子”还活着;操舵装置似乎完好无损,引擎仍在运转。只见它径直向火星人冲去,离他不到100码远了,这时“热光”开始射击。伴着轰隆一声巨响,一道炫目的闪光,铁甲舰的甲板、烟囱飞向天空。船的剧烈爆炸震得火星人踉踉跄跄的。转眼间,烈焰熊熊的残骸在其惯性推动下,朝火星人冲过去,猛地一撞,顿时将他像压纸板盒一样扭弯了。我兄弟情不自禁地欢呼起来。只见蒸汽沸腾,迅速蔓延,遮蔽一切。
  “两个!”船长狂叫道。
  人们欢呼雀跃。整个明轮船,从船头到船尾,都激荡着狂热的欢呼声。无数船只正涌向大海,一人首先跟着欢呼,紧接着船上所有人欢声雷动。
  蒸汽笼罩海面良久,将第三个火星人与海岸完全遮掩了。明轮船一直不停地向大海驶去
  ,离开战场;最后蒸汽消散,黑雾又飘来,既不见“霹雳之子”,也不见第三个火星人的踪影。然而,海上另外的铁甲舰此时离得很近了,它们经过明轮船,向岸边驶去。
  那艘小轮船继续奋力驶向海面,铁甲舰缓缓地向海岸退去。海岸依然笼罩着呈大理石花纹的一堆迷雾,部分是蒸汽,部分是黑气,又是回旋,又是混合,怪异极了。逃难者船队朝东北方向逃窜,散布海面;好几只小桅杆帆船在铁甲舰和明轮船之间行驶。过了一会儿,战舰快驶到正在下落的云堆了,它们转向北面,随即又急转弯,朝着南方驶进苍茫的暮色中。海岸愈来愈模糊,终于隐没在低垂的云团里,云团正聚集在落日四周。
  突然间,从夕阳那金色的云雾里传来隆隆的炮声,冒出一片移动的黑影。明轮船上人人都争抢到栏杆面前,眺望西方耀眼的火云,可什么都分辨不清。斜向升起一大团烟雾,遮蔽了夕阳。明轮船哒哒哒地前行,悬念似乎漫无尽头。
  夕阳沉入灰云里,天空泛起红光,继而黑下来了,昏星颤抖着显现。夜色朦胧。船长突然叫起来,并用手指,我兄弟睁大眼睛,只见灰暗里飞出什么东西,直冲云天 ——往上斜向疾冲,倏忽冲进西边天空云层之上一片晶亮里;那东西又平又宽又大,在天空划了一条巨大的曲线一掠而过,渐渐变小,缓缓地沉落,又消失在灰蒙蒙的神秘夜色里。它飞过之处,将黑暗抛向大地。
或许您还会喜欢:
我是猫
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:夏目漱石,日本近代作家,生于江户的牛迂马场下横町(今东京都新宿区喜久井町)一个小吏家庭,是家中末子。夏目漱石在日本近代文学史上享有很高的地位,被称为“国民大作家”。代表作有《过了春分时节》《行人》《心》三部曲。 [点击阅读]
我的名字叫红
作者:佚名
章节:58 人气:0
摘要:如今我已是一个死人,成了一具躺在井底的死尸。尽管我已经死了很久,心脏也早已停止了跳动,但除了那个卑鄙的凶手之外没人知道我发生了什么事。而他,那个混蛋,则听了听我是否还有呼吸,摸了摸我的脉搏以确信他是否已把我干掉,之后又朝我的肚子踹了一脚,把我扛到井边,搬起我的身子扔了下去。往下落时,我先前被他用石头砸烂了的脑袋摔裂开来;我的脸、我的额头和脸颊全都挤烂没了;我全身的骨头都散架了,满嘴都是鲜血。 [点击阅读]
我的爸爸是吸血鬼
作者:佚名
章节:81 人气:0
摘要:序幕那是萨瓦纳的一个凉爽春夜,我的母亲走在石子路上,木屐像马蹄似的敲得鹅卵石哒哒响。她穿过一片盛开的杜鹃,再穿过铁兰掩映下的小橡树丛,来到一片绿色空地,边上有一个咖啡馆。我父亲在铁桌旁的一张凳子上坐着,桌上摊了两个棋盘,父亲出了一个车,仰头瞥见了我母亲,手不小心碰到了一个兵,棋子倒在桌面,滑下来,滚到一旁的走道上去了。母亲弯下身子,捡起棋子交还给他。 [点击阅读]
战争与和平
作者:佚名
章节:361 人气:0
摘要:“啊,公爵,热那亚和卢加现在是波拿巴家族的领地,不过,我得事先对您说,如果您不对我说我们这里处于战争状态,如果您还敢袒护这个基督的敌人(我确乎相信,他是一个基督的敌人)的种种卑劣行径和他一手造成的灾祸,那么我就不再管您了。您就不再是我的朋友,您就不再是,如您所说的,我的忠实的奴隶。啊,您好,您好。我看我正在吓唬您了,请坐,讲给我听。 [点击阅读]
户隐传说杀人事件
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:没有想到拉动门栓时竟然发出惊人的响声,令男子吓了一大跳,好在风声掩去了这一声响,没有惊动房间里的人。从太阳落山的时候起就起风了。风儿摇动着树林里粗壮的树枝。整座山峦开始呼啸,呼啸声掠过屋子的屋顶。已经到了11月的月底,天空却刮起了在这季节里不可能出现的南风。据村子里的老人说,现在这个时候刮这样的风,不是一个好兆头。但愿这不是出事的征兆。对男子来说,就是靠着这风声,才使他在拉动门栓时没有被人发现。 [点击阅读]
手机
作者:佚名
章节:35 人气:0
摘要:“脉冲”事件发生于十月一日下午东部标准时间三点零三分。这个名称显然不当,但在事情发生后的十小时内,大多数能够指出这个错误的科学家们要么死亡要么疯癫。无论如何,名称其实并不重要,重要的是影响。那天下午三点,一位籍籍无名的年轻人正意气风发地在波士顿的波伊斯顿大街上往东走。他名叫克雷顿·里德尔,脸上一副心满意足的样子,步伐也特别矫健。他左手提着一个艺术家的画夹,关上再拉上拉链就成了一个旅行箱。 [点击阅读]
拇指一竖
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:贝瑞福夫妇对坐在早餐桌前,他们和普通的夫妇没什么不同,这时候,全英格兰至少有好几百对像他们这样上了年纪的夫妻正在吃早餐,这一天,也是个很普通的日子——一星期七天之中,至少有五个这样的日子。天空阴沉沉的,看起来像是会下雨,不过谁也没把握。 [点击阅读]
拉贝日记
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:胡绳60年前,侵华日军制造的南京大屠杀惨案,是日本法西斯在中国所犯严重罪行之一,是中国现代史上极其惨痛的一页。虽然日本当时当权者和以后当权者中的许多人竭力否认有这样的惨案,企图隐瞒事实真相,但事实就是事实,不断有身经这个惨案的人(包括当时的日本军人)提供了揭露惨案真相的材料。最近,江苏人民出版社和江苏教育出版社共同翻译出版了《拉贝日记》。 [点击阅读]
挪威的森林
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:编者语我们为什么选择村上春树?不是因为他连获日本文艺界的奖项:也不是因为他的作品高居日本畅销书榜首:更不是因为他的作品掀起年轻一代的抢购热潮,突破四百万部的销量!那么,为什么?答案是:他和他的作品带给我们思想的特异空间,而轻描淡写的日常生活片断唤起的生活气氛令我们有所共鸣。更重要的是他以六十年代的背景道出九十年代,甚至世世代代的年轻心声。 [点击阅读]
推销员之死
作者:佚名
章节:22 人气:0
摘要:前言阿瑟·米勒,美国剧作家,1915年出生在纽约一个犹太人中产阶级家庭,父亲是一个时装商人,他在哈莱姆上小学,布鲁克林上中学,中学毕业以后工作了两年,后来进入密执根大学,大学期间开始戏剧创作,写了4部剧本,并两次获奖。他第一部在百老汇上演的剧作是《鸿运高照的人》(1944),成名作是1947年创作的《全是我的儿子》,作品获当年度的纽约剧评界奖。 [点击阅读]