51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
希腊的神话和传说 - 第二部 阿耳戈英雄远征记__阿耳戈斯的建议
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  阿耳戈斯的建议
  伊阿宋和陪他来的两个英雄从坐位上站起身来。佛里克索斯的儿子们中只有阿耳戈斯跟着他们走,因为阿耳戈斯已经示意他的弟兄们继续留在国王身边。伊阿宋看上去既英俊又高雅,少女美狄亚的目光透过面纱扫视着他,她的思绪犹如在梦中追随着他的脚步。当她又一个人坐在闺房里时,她竟失声痛哭起来,然后她又自言自语地说:“我为什么要悲伤呢?那位英雄与我有什么相干?他是所有半神中最伟大的英雄也好,他是最无能的也罢,该死就让他死好了!不过,哦,但愿他能逃离毁灭,绝处逢生!令人敬畏的女神赫卡忒啊,让他返回家乡吧!假如他一定要被公牛击败,在此之前至少应该让他知道我很担心他的不幸的命运!”
  就在美狄亚如此忧思满怀的同时,英雄们正走在回船的路上。阿耳戈斯对伊阿宋说:“我有一个建议也许会受到你的痛斥,但我还是要对你说。我认识一个少女,她善于使用魔汤,如果我们能把她请来相助,我相信你一定会斗胜公牛。你要是愿意,我就去把她争取过来助我们一臂之力。”
  “如果你觉得这样做好,我的朋友,”依阿宋应答道:“我不反对,不过,依靠女人取胜然后返乡,我们面子上实在不光彩!”

  说着说着,他们已经到了船上,回到同伴中。伊阿宋告诉大家,国王向他提出了什么要求,他向国王作了什么许诺。有好一阵子同伴们都默不作声地坐在那里,你看看我,我看看你。最后,珀琉斯站起来说:“好汉伊阿宋,如果你相信你能实现你的诺言,就请你作好准备吧,如果你没有十足的把握,你就待在一边别管了,也不要在我们当中寻求合适的人选,因为我们除了死还能期望别的结局吗?”
  听到这话,忒拉蒙和另外四个英雄跳了起来,个个充满斗争的勇气和喜悦。但阿耳戈斯却抚慰他们说:“我认识一个姑娘,她善于使用魔汤,她就是我母亲的妹妹。让我去说服我母亲,求她把那个姑娘争取过来帮助我们,然后才好讨论伊阿宋自告奋勇去进行的冒险。”
  他的话音刚落,天上就现出一个预兆,一只被大鹰追逐的鸽子,躲到了伊阿宋的怀里,那只紧追在后的猛禽则掉到了船尾的甲板上。这时,一个英雄想起年老的菲纽斯对大家说过的预言:女神阿佛洛狄忒将帮助他们返回故乡。几乎所有的英雄都赞成阿耳戈斯的建议,只有伊达斯不满地站起来说:“天哪!难道我们到这里来是为了当女人的奴隶吗?不去求助阿瑞斯,却去请求阿佛洛狄忒。难道见到苍鹰和鸽子一场恶斗就能避免吗?好,那就忘了战争,去欺骗柔弱的少女吧!”但伊阿宋决定采纳阿耳戈斯的建议。于是,英雄们把船拴在岸边,等待着派出去的使者归来。

  与此同时,埃厄忒斯在王宫外召集科尔喀斯人开了一次大会。他向众人讲了讲一个外乡人的到来,他们的要求和他为他们准备的下场。等公牛一杀死那个头领,他就命人砍掉一整片树林放火烧毁那条船,烧死那些船员,对那几个引来这次烦恼的外孙他也要给以可怕的惩罚。
  其间,阿耳戈斯正在请求他母亲说服他姨母出面帮助。他母亲卡尔喀俄珀本来就十分同情这些外乡人,但她当初不敢触怒父亲,儿子的请求正合她的心意,她立即答应支持他们。
  美狄亚躺在床上烦躁不安地睡了一小觉,做了一个令人焦虑的梦。她梦见伊阿宋已经准备跟公牛搏斗。但他进行搏斗,不是为了取走金羊毛,而是为了把她作为妻子带回故乡去。在梦中又觉得她亲自在搏斗中制伏了公牛,但她的父亲不信守诺言,不给予伊阿宋应得的奖赏,说什么驾牛犁地的应该是伊阿宋,不应该是她。为此,父亲和伊阿宋发生激烈的争执,双方都推她做仲裁人,在梦中她判外乡人胜,钻心的痛苦袭上父母的心,他们大声喊叫起来——美狄亚也就随着这一声喊叫醒来了。

  正是这个梦促使她前往姐姐的房间。但到了前院,由于羞怯,她又犹豫了好长时间。她四次向前,又四次退回来。最后她还是回到自己的房间,扑在床上哭了起来。她的一个信得过的小侍女发现她在哭泣,很同情主人,就把这情况告知了她的姐姐。卡尔喀俄珀急忙赶到美狄亚的房间,看到她正泪流满面,哭得很伤心。“你怎么了,可怜的妹妹,”她深表同情地说,“你心里有什么悲伤?难道是老天爷让你突然生病了吗?是父亲当着你的面痛斥了我和我的儿子?哦,我真想远离父母的家宅,到一个听不到科尔喀斯名字的地方去!”
或许您还会喜欢:
天涯过客
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:“请各位旅客系上安全带!”机上的乘客个个睡眼惺忪地在身旁摸索着,有人伸着懒腰,他们凭经验知道不可能已经抵达日内瓦。当机舱长威严的声音再度宣布:“请系上安全带!”时,细碎的瞌睡声漫成一片呻吟。那干涩的声音透过扩音机,分别以德、法、英文解释着:由于恶劣天气的影响,机上乘客将有短时间会感到不适。史德福-纳宇爵士张口打了个大呵欠,伸着双手把身子挺得高高的,再轻轻扭动两下,才依依不舍地从好梦中醒来。 [点击阅读]
天路历程
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:约翰.本仁写过一部自传,书名为《丰盛的恩典》,讲述神对罪人的恩典。约翰.本仁1628年生于英国,他的家乡靠近裴德福郡。他的父亲是一个补锅匠(这种职业早已被淘汰),专营焊接和修补锅碗瓢盆以及其他金属制品。在17世纪中叶,补锅匠奔走于各个乡村之间,挨家挨户地兜揽生意。如果有人要修理东西,他们就在顾主家中作活,完工以后顾主当场付钱。按当时的社会标准,这是一份相当卑贱的职业。 [点击阅读]
天黑前的夏天
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:一个女子双臂交叉,站在自家后屋台阶上,等待着什么。在想事儿吗?她可不这么认为。她是在试图抓住某个东西,让它赤条条地躺在跟前,好让她细细端详,看个真切明白。最近一段日子里,她脑海里的种种想法多如衣架上的衣服,她一件件取下“试穿”。任凭自己嘴里冒出童谣般老掉牙的话语,因为遇到重要事件,人们总是习惯套用老话表明态度,而老话却多为陈词滥调。 [点击阅读]
太阳照常升起
作者:佚名
章节:29 人气:0
摘要:欧内斯特.海明威,ErnestHemingway,1899-1961,美国小说家、诺贝尔文学奖获得者。海明威1899年7月21日生于芝加哥市郊橡胶园小镇。父亲是医生和体育爱好者,母亲从事音乐教育。6个兄弟姐妹中,他排行第二,从小酷爱体育、捕鱼和狩猎。中学毕业后曾去法国等地旅行,回国后当过见习记者。第一次大战爆发后,他志愿赴意大利当战地救护车司机。1918年夏在前线被炮弹炸成重伤,回国休养。 [点击阅读]
失去的世界
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:她的父亲亨格顿先生是世界上最不通人情世故的人,心肠好,但绝对是以愚蠢的白我为中心。我毫不怀疑他心里深信,我每周来三次是因为陪着他是一种快乐。想到将有这样一个岳父真叫人扫兴,但是没有什么东西能使我与格拉迪斯分开。那天晚上有一个小时或者还多一点,我听着他那单调的谈话。最后他跳了起来,说了些关于我平时不动脑筋的话,就进他的房间换衣服,出席会议去了。终于我单独和格拉迪斯一起了。 [点击阅读]
失落的秘符
作者:佚名
章节:135 人气:0
摘要:圣殿堂晚上8:33秘密就是怎样死。自鸿蒙之初,怎样死一直是个秘密。三十四岁的宣誓者低头凝视着掌中的人头骷髅。这骷髅是空的,像一只碗,里面盛满了血红色的酒。环绕四周的兄弟们都披挂着他们团体标志性的全套礼服:小羊皮围裙、饰带、白手套。他们的颈项上,礼仪场合佩戴的宝石闪烁发光,像阒无声息的幽灵之眼。他们共守一个秘密,宣誓互为兄弟。“时间已到。”一个声音低语道。 [点击阅读]
女妖
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:庄司武彦是个二十五岁的未婚青年,他父亲是银座有限公司的京丸股份公司的董事长。京丸是战后发迹的美术古董商,他为了扩大经营,组建了京丸股份公司。武彦的父亲是这家公司的股东。武彦去年毕业于大学的文科,至今也没有找工作。他也不愿在父亲的公司做事,但又不是游手好闲之辈,所以整天闷在家里看书。他可以说是个文学青年,但只爱好一般的文学作品,尤其对推理文学有着特殊的兴趣,是文学青年中为数不多的侦探小说迷。 [点击阅读]
如此之爱
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:风野的妻子并不知道衿子的住处,但是清楚他与她来往。可是妻子从不问衿子的地址和电话。话说回来,即使真被妻子询问,风野也是绝对不会说的。因为妻子的不闻不问,风野才得以安心。但是恰恰如此又给风野带来些许担忧。风野作为职业作家出道不久,上门约稿者还不多。万一他不在家,就很可能失去难得的机遇。风野以前曾打算把衿子的电话告诉一两个有交情的编辑,可又觉得这么做有些唐突也就作罢了。 [点击阅读]
妖怪博士
作者:佚名
章节:29 人气:0
摘要:时值春天的一个星期日的傍晚,天空被一片厚厚的乌云覆盖着,显得格外闷热。一个小学生吹着口哨,漫不经心地走在麻布六本木附近的一条高级住宅街上。他叫相川泰二,是小学六年级的学生,刚才去小朋友家玩了以后,正赶着回家。他家就住在麻布这一带叫笄町的地方。马路两边全是些豪宅大院,高高的围墙连成一片。走过几家大院,在一家神社的门前,可以看见里面的一片小树林。这条马路平时就是行人稀少,今天更显得格外地空寂。 [点击阅读]
威尼斯之死
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:二十世纪某年的一个春日午后,古斯塔夫-阿申巴赫——在他五十岁生日以后,他在正式场合就以冯-阿申巴赫闻名——从慕尼黑摄政王街的邸宅里独个儿出来漫步。当时,欧洲大陆形势险恶,好儿个月来阴云密布。整整一个上午,作家繁重的、绞脑汁的工作累得精疲力竭,这些工作一直需要他以慎密周到、深入细致和一丝不苟的精神从事。 [点击阅读]