51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
希腊的神话和传说 - 第二部 阿耳戈英雄远征记__新的冒险
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  新的冒险
  经历了各种各样的遭遇,英雄们继续前进。在航行中,他们忠实的舵手提费斯病死了。他们只好把他埋葬在异乡的海岸。他们选中安开俄斯代替他的位置。对这艰难的工作安开俄斯推辞了好一阵子,直到女神赫拉使他有了勇气和信心,他才接受了这个工作,他走上舵手的岗位,船驾驭得极好,简直就像提费斯本人还坐在舵旁一样。
  十二天后,他们张满船帆,来到卡利科洛斯河的河口。到了这里,他们望见了立在一座山丘上的英雄斯忒涅罗斯的坟墓。他是在和赫剌克勒斯进攻阿玛宗人时中箭阵亡在此地的。他们正要继续航行,斯忒涅罗斯的亡魂显现了,他热切地看着他的本族乡亲。他高高地站在他的墓丘上,他的形象跟他出征时一模一样:战盔上装饰着的四根红色羽毛在他头上不停地颤动。但他只显现了一小会儿,就又沉入黑暗的深渊。英雄们都吓得放下了桨,只有预言家摩普索斯懂得这亡灵的要求,他劝他的乡亲们为他举行一次奠酒礼以慰死者的英灵。他们立即落帆停船,走到墓前围成一圈,洒酒在地,焚烧宰杀的羊。
  然后他们又向前行驶,终于到达忒耳摩冬河的河口。世上没有别的河流可以与这条河流相比,它的发源地是深山中的一眼泉,后来就分成九十六条支流,像一群蛇挤挤压压地爬进广阔的大海。
  在河口最宽阔的地方住着阿玛宗人。这些女人是战神阿瑞斯的后裔,全都嗜战成性。如果阿耳戈英雄们在这里登陆,势必陷入与这些女人的一场血战,因为她们在战斗中完全可以与这些勇敢的英雄们相匹敌。她们不是住在一个城市里,而是分成许多部落,散居四乡。这时西方的顺风把阿耳戈英雄们刮得远离了这些好战女人的国土。
  经过一天一夜的航行,正如菲纽斯所预言,他们来到了卡吕柏斯人的地区。这里的人不种田,不栽果树,也不在湿润的草地上放牧,他们只在荒地上挖掘矿砂和铁矿石,以此换取食品。他们的劳动十分繁重,从来看不见阳光,他们在黑暗的地洞和浓烟中劳作,苦度岁月。

  他们从许多民族地区周边驶过去。当他们接近阿瑞提亚岛的时候,本岛的一种鸟振翅朝他们飞来,它飞临船的上空时,一抖动翅膀,便落下一枝翎管,这翎管一下子就扎进了俄琉斯的肩膀。英雄受伤后,疼得松开了手中的桨,同伴们看见这箭一般的翎管扎在他的肩膀里,全都十分惊讶。坐在他最近的伙伴拔出翎管,替他包扎了伤口。一眨眼,又出现了第二只鸟,克吕提俄斯这时已持弓守候,他一箭射去,那中箭的鸟立时落在了船上。
  “大概离岛屿很近了,”航海经验丰富的英雄安菲达玛斯说,“但要提防那些鸟,它们肯定很多。如果我们登陆,要想射杀它们,我们的箭可能就不够了。我们得想个办法驱逐这些好斗的飞禽,大家都把有羽毛飘动的头盔戴上,一半人摇桨,另一半人用闪亮的矛和盾把船遮挡起来,然后我们大声呼喊。当这些猛禽听见我们的吼叫,看到头盔上飘拂着的羽毛、矗立的矛和闪光的盾的时候,它们就会被吓跑。”
  英雄们都很赞赏这个计谋,并立即照办。他们向前行驶时,一只鸟也没有看见,当他们接近岛屿,盾牌发出叮当的声音时,海岸上无数的鸟惊叫着飞起来,像遇上暴风雨急忙逃难一样从船上飞过去。但是,英雄们,犹如遇到冰雹立即关上窗户一样,赶紧用盾牌遮住自己,所以那些尖锐的翎管落下来没有伤着他们。这些被称做斯廷法利得斯的可怕的鸟,则越过大海远远地飞到对岸去了。于是阿耳戈英雄便按照预言家菲纽斯国王的建议在这个岛登陆了。

  他们在这里找到了意想不到的朋友和伙伴。在岸上刚走了几步,就遇到了四个衣衫褴褛、一无所有的青年人,其中一人快步向正在靠近的英雄们走来,跟他们说话,“好汉,不管你们是谁,”他说,“请帮帮可怜的沉船人吧!给我们点穿的遮遮体,给我们点吃的充充饥吧!”
  伊阿宋好心地答应向他们提供一切帮助,同时问了问他们的名字和家族。“你们一定听说过阿塔玛斯的儿子佛里克索斯的故事吧,”那青年应答道,“是他把金羊毛带到科尔喀斯去的。国王埃厄忒斯把长女嫁给了他。我们是他的儿子,我叫阿耳戈斯:我们的父亲佛里克索斯不久前去世了,我们是按照他的临终遗嘱乘船去拿他留在俄耳科墨诺斯城的宝物!”
  听了他的话,英雄们非常高兴,伊阿宋待他们如同手足,因为阿塔玛斯①(①阿塔玛斯,佛里克索斯的父亲,四个青年人的祖父。)的祖父和克瑞透斯②(②克瑞透斯,埃宋的父亲,伊阿宋的祖父。)的祖父是亲兄弟。几个青年接着讲了他们的船怎样在凶狂的暴风雨中被巨流打碎,他们怎样抓着一块木板漂到这个荒无人迹的岛上。但当阿耳戈英雄们把自己的计划告诉他们,并要求他们参加冒险时,他们却显出惊恐的表情,“我们的外祖父埃厄忒斯是一个很残暴的人。据说他是太阳神的儿子,因此具有超人的力量。他统治着无数科尔喀斯地方的民族,而金羊毛是由一头令人恐怖的巨龙看守。”
  有几个英雄听了这话,吓得面如土色,但珀琉斯站起来说:“不要以为我们一定会败在科尔喀斯国王的手下。要知道,我们也是神的子孙啊!他要是不和和气气地把金羊毛交给我们,我们就毫不客气地把它抢走!”接着他们又在丰盛的宴席上议论了好长时间。

  第二天早上,佛里克索斯的四个儿子都穿戴一新,精神焕发地跟英雄们一起上了船。英雄们又继续航行了。一天一夜以后,他们看到了高加索山的一个个高峰耸立在海面上。暮色渐浓时,他们听到上空响起飞禽的聒噪:那是折磨普罗米修斯的巨鹰从航船的上空飞过。它的翅膀猛烈地扇动,使所有的帆都鼓满了风。不久,他们就听见普罗米修斯的呻吟从远处传来,那是巨鹰在啄食他的肝脏,过了一会儿,呻吟声才渐渐消失,这时他们看见那只巨鹰又从头顶飞回去。
  当天夜晚,他们到达了目的地,把船划进法细斯河的入海口。船员愉快地爬上桅杆,解下帆索。然后他们划桨进入宽阔的河面,河里滚动的波浪好像在这行驶的庞然大物前面胆怯地倒退。左边是高耸的高加索山和科尔喀斯的首都库塔。右边是辽阔的田野和阿瑞斯的圣林。金羊毛就挂在圣林里一棵高大而且枝叶繁茂橡树的树枝上,巨龙两眼圆睁,看守着金羊毛。
  伊阿宋站在船舷上,手中高举起了一个斟满美酒的金杯,把酒洒在地上,祭奠江河、大地母亲、此地的神明和死在途中的英雄。他请求各路神灵向他们伸出宽爱的手,并看顾他们正想停泊在这里的船。
  “看来我们是平安地到达了科尔喀斯国,”舵手安开俄斯说,“现在我们该认真地讨论一下,看我们是好心地请求国王埃厄忒斯,还是用别的办法实现我们的计划。”
  “明天再说吧!”疲倦的英雄们大声说。伊阿宋立即下令,把船停在港湾的一个阴凉的地方。所有的人都躺下酣睡起来,但他们只睡了一小觉,多少解除了些疲乏,因为没过多长时间,曙光便把他们照醒了。
或许您还会喜欢:
摆脱危机者的调查书
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:1明明那是别人说过的话,而且我还记得别人说那些话时的情景;可是,我总觉得那才是发自我灵魂深处的话。不过,既然语言得有两个人参与才能成立,也就不能不说是由于我的存在才成为别人的语言的真正的源泉了。有一回,那位核电站的原工程师,也就是和我相互排斥的那个人,他既想让我听见,却又装做自言自语似地说:“没有比选上救场跑垒员①更令人胆战心惊而又最雄心勃勃的了!那是为业余棒球殉难啊。 [点击阅读]
摩尔弗兰德斯
作者:佚名
章节:37 人气:0
摘要:第1章序近来,世人颇感兴趣于长篇小说和浪漫故事,而对个人经历很难信以为真,以致对此人的真名及其它情况都予以隐瞒;鉴于此,对于后面的文字,读者如何看待均随其所愿。可以认为,笔者在本书中写出了她自身的经历,从一开始她就讲述自己为何认为最好隐瞒自己的真名,对此我们毋须多言。 [点击阅读]
放学后
作者:佚名
章节:30 人气:0
摘要:九月十日,星期二的放学后。头顶上方传来“砰”的一声,我反射动作的抬起头,见到三楼窗户丢出某黑色物体,正好在我的上方,我慌忙避开。黑色物体落在我刚才站的地点后,破碎了。那是天竺葵的盆栽!那时放学后,我走在教室大楼旁时发生的事。不知从何处飘来的钢琴声。我呆然凝视那破碎的陶盆,一瞬,无法理解发生什么事,直到腋下的汗珠沿手臂滴落,我才忽然清醒过来。紧接的瞬间,我拔腿往前跑。 [点击阅读]
数字城堡
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:丹·布朗(DanBrown)是美国当今最著名的畅销书作家之一。2003年3月出版的《达·芬奇密码》创造了一个书市奇迹,旋风般地横扫了美国各大畅销书榜,至今全球销量已超过800万册。丹·布朗也凭这部小说而大红大紫。丹·布朗出生于美国一个中产阶级家庭,从小在美国新罕布什尔州的埃克塞特镇长大,在阿默斯特学院和菲利普·埃克塞特学院度过了大学生涯,毕业之后留在菲利普·埃克塞特学院教授英语。 [点击阅读]
斯塔福特疑案
作者:佚名
章节:31 人气:0
摘要:布尔纳比少校穿上皮靴,扣好围颈的大衣领,在门旁的架子上拿下一盏避风灯,轻轻地打开小平房的正门,从缝隙向外探视。映入眼帘的是一派典型的英国乡村的景色,就象圣诞卡片和旧式情节剧的节目单上所描绘的一样——白雪茫茫,堆银砌玉。四天来整个英格兰一直大雪飞舞。在达尔特莫尔边缘的高地上,积雪深达数英所。全英格兰的户主都在为水管破裂而哀叹。只需个铝管工友(哪怕是个副手)也是人们求之不得的救星了。寒冬是严峻的。 [点击阅读]
斯泰尔斯庄园奇案
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:曾经轰动一时,在公众中引起强烈兴趣的“斯泰尔斯庄园案”,现在已经有点冷落下来了。然而,由于随之产生的种种流言蜚语广为流传,我的朋友波洛和那一家的人。都要求我把整个故事写出来。我们相信,这将有效地驳倒那些迄今为止仍在流传的耸人听闻的谣言。因此,我决定把我和这一事件有关的一些情况简略地记下来。我是作为伤病员从前线给遣送回家的;在一所令人相当沮丧的疗养院里挨过了几个月之后,总算给了我一个月的病假。 [点击阅读]
新人呵,醒来吧
作者:佚名
章节:4 人气:0
摘要:去国外旅行时,因为工作上的关系,我经常要在国外生活一段时间。每次做这种旅行时,我都像一棵无根之草,在陌生的国度里设法处理可能出现的困难。为此我都要做一点准备,至少可以保持心理平衡。实际上,我不过是在旅行时带上出发前一直在读的一系列丛书,不久我将独自一人生活在异国他乡,可是一读到在东京时读的这些书,胆战心惊、急躁、沉靡的我就会得到鼓舞。 [点击阅读]
新人来自火星
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:侯维瑞赫-乔-威尔斯与另两位作家约翰-高尔斯华绥和阿诺德-贝内持并称为本世纪初英国小说中的现实主义三杰。19世纪中叶,英国的批判现实主义小说在狄更斯和萨克雷等大师手中达到了灿烂辉煌的高峰。19世纪末、20纪初英国进入帝国主义阶段以后,现实主义小说依然发挥着它的批判作用,从道德、文化、经济、政治等各个方面暴露与抨击资本主义社会的罪恶。 [点击阅读]
新宿鲛
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:01鲛岛脱下牛仔裤与POLO衫,正要迭好,忽然听见一阵惨叫。鲛岛停顿了一会儿,随后关上储物柜,上了锁。钥匙吊在手环上,而手环则用尼龙搭扣绑在手腕上。他用浴巾裹住下身,走出更衣室。这时又听见了一声惨叫。更衣室外是一条走廊。走到尽头,就是桑拿房了。桑拿房前,还有休息室与小睡室。惨叫,就是从小睡室里传来的。小睡室大概二十畳①大,里头只有一个灯泡亮着,特别昏暗。 [点击阅读]
新探案系列
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:我担心福尔摩斯先生也会变得象那些时髦的男高音歌手一样,在人老艺衰之后,还要频频地向宽厚的观众举行告别演出。是该收场了,不管是真人还是虚构的,福尔摩斯不可不退场。有人认为最好是能够有那么一个专门为虚构的人物而设的奇异的阴间——一个奇妙的、不可能存在的地方,在那里,菲尔丁的花花公子仍然可以向理查逊的美貌女郎求爱,司各特的英雄们仍然可以耀武扬威,狄更斯的欢乐的伦敦佬仍然在插科打诨, [点击阅读]