51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
无妄之灾 - 二十一
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  没有什么能告诉菲利普-杜兰特这一天跟任何其他的一天有什么不同。
  他不知道这一天会完全决定他的未来。
  他健康、精神饱满的醒来。太阳,苍白的秋阳,在窗口上放射光芒。克斯蒂带给他的电话留言更提高了他的精神。
  “蒂娜要过来喝午茶。”当玛丽端他的早餐进来时他告诉她。
  “是吗?噢,是的,当然,今天下午她休假,不是吗?”
  玛丽显得心事重重。
  “怎么啦,波丽?”
  “没什么。”
  她帮他把他的蛋顶层刮掉。他马上感到气愤起来。
  “我的手还能用,波丽。”
  “噢,我想这样省得你麻烦。”
  “你以为我几岁?六岁?”
  她微微感到惊讶。然后她唐突地说:
  “海斯特今天要回家来。”
  “真的?”他含含糊糊地说,因为他脑子里充满了对付蒂娜的计划。然后他看见了他太太的表情。
  “看在老天的份上,波丽,你认为我对那女孩有份罪恶的感情吗?”
  她头转向一边去。
  “你一向说她很可爱。”
  “她是很可爱。如果你喜欢美丽的身材和不凡的气质。”
  他冷淡地补充说:“但是我不是个玩弄女人的人,我是吗?”
  “你可能希望你是。”
  “不要荒唐了,波丽。我从不知道你有这种吃醋的倾向。”
  “你对我一无了解。”
  他开始加以辩驳,但是又停顿下来。他震惊地想到,也许他对玛丽是不太了解。
  她继续:
  “我要你属于我自己——完全属于我自己。我要这世界上除了你和我之外别无他人。”
  “我们没话可说了,波丽。”
  他说来轻快,但是心里感到不舒服。明亮的早晨好像突然之间阴暗下来。
  她说:“我们回家去,菲利普,求求你我们回家去。”
  “我们很快就会回去,但是时候未到。事情正要来到。如同我告诉你的,蒂娜今天下午要来。”他继续下去,希望她的心思转到新的频道上去:“我对蒂娜抱很大的希望。”
  “在什么方面?”
  “蒂娜知道什么。”、“你的意思是——关于谋杀案?”
  “是的,”“但是她怎么可能?她那天晚上甚至不在这里。”
  “我倒是怀疑。我想,你知道,她在这里。奇怪一些小事竟然帮上了忙。那个帮佣,纳瑞可太太——高高的那个,她告诉我一件事。”
  “她告诉你什么?”
  “村子里的闲话。某太太或是艾妮——不——希瑞尔。他不得不跟他母亲一起到警察局去。可怜的阿吉尔太太被人干掉的那天晚上他看见了什么。”

  “他看见了什么?”
  “哦,这个纳瑞可太太就说得相当含糊了。她还没从某某太太那里问出来。但是可以猜一猜,不是吗,波丽?希瑞尔不在屋子里,因此他一定是在外面看见了什么。这给了我们两种猜想。他看见了麦可或是他看见了蒂娜。我猜是蒂娜那天晚上来到这里。”
  “她大概已经这样说出来了。”
  “不一定。蒂娜很可能知道什么不说出来。假设她那天晚上开车出去。也许她进屋子里来而发现你母亲死了。”各“然后什么话都不说就又走了?胡扯。”
  “可能有原因……她可能看见或听见了什么令她认为她知道是谁干的。”。”
  “她一向不太喜欢杰克。我相信她不会想要袒护他。”
  “那么也许她怀疑的不是杰克……但是从来,当杰克被捕时,她认为她所怀疑的完全错了。她说过她当时不在这里,就坚持到底。但是现在,当然,情况不同了。”
  玛丽不耐烦地说:
  “你只是在凭空想象,菲利普。你想象出很多不可能是真的事情。”
  “十分可能是真的。我要试试看让蒂娜告诉我她知道什么。”
  “我不相信她知道什么。你真的认为她知道是谁干的吗?”
  “我不会想到那个地步,我想她要不是看见——就是听见——什么。我要查明是什么。”
  “蒂娜不会告诉你的如果她不想的话。”
  “是的,我同意。而且她很会守口如瓶。而且一张扑克小脸,从不表露任何感情。但是她并不真的是个好说谎者——
  不像你那么会说谎,比方说……我的方法是猜。用我的猜想来问她。让她回答是或不是,然后你知道会怎么样吗?会是三种情况之一。她会答说是——那就是了。或者她会说不是——那么由于她不是一个好说谎者,我会知道她说的是不是真实。或者她会拒绝回答摆出她的扑克脸——那,波丽,就会等于说是一样管用。说吧,你必须承认我这种技巧有可能成功。”
  “噢,不要插手,菲!真的不要插手!一切会平息下来而且忘掉的。”
  “不。这件事得弄个明白。要不然海斯特会从窗口跳下去而克斯蒂会精神崩溃。里奥已经僵冻成钟乳石一样了。至于可怜的关妲,她正在决定要接受罗德西亚的一份工作了。”
  “他们怎么样又有什么关系?”
  “除了我们别人都不重要——这是你的意思?”

  、他的脸色严肃、气愤。玛丽吓了一跳。她以前从没见过她丈夫这种表情。
  她挑衅地面对他。
  “我为什么要在乎别人?”她问道。
  “你从来就没在乎过。有吗?”
  “我不懂你的意思。”
  菲利普突然气愤地叹了一声。他把他的一盘早餐推到一边去。
  “把这个拿走。我不吃了。”
  “可是菲利普——”
  他作了个不耐烦的手势。玛丽端起盘子走出门去。菲利普转动轮椅到写字桌前。执笔在手,他凝视着窗外。他感到一种奇特的精神压抑。不久之前他是那么的兴奋。现在他感到焦躁不安。
  然而他随即又振作起来。他快速地写了两张纸。然后他靠回轮椅背上,思考着。
  这合理。这有可能,但是他并不完全满意。他真的找对了路线吗?他无法确定。动机,动机是这么缺乏得可恨。他忽略了某个因素。
  他不耐烦地叹了一口气。他迫不及待的等着蒂娜到来。要是这件事能弄明白那就好了。只是他们自己明白,只需要这样。一旦他们知道——那么他们就全都自由了。从这怀疑、无助,令人透不过气来的气氛中脱身。他们,除了一个人之外,全都可以继续过他们自己的生活。他和玛丽会回家去然后——
  他的思绪停了下来。兴奋之情再度消失。他面临他自己的问题。他不想回家……他想到家里的十全十美,闪亮的铜器,一尘不染的印花棉布。一个干净、明亮、保养良好的笼子!而他就在笼子里,被绑死在轮椅上,团绕着他太太的关怀。
  他太太……当他想到他太太时,他好像看见了两个人。一个是他所娶的女人,金发蓝眼、温柔含蓄。这是他所爱的女人,他挪揄她而她迷惑地皱起眉头瞪着他的女人。这才是他的波丽。但是还有另外一个玛丽——个像铜铁一般坚硬、有情欲但却没有正常情爱的玛丽——一个除了她自己别人都不重要的玛丽。甚至他也是因为他是她的所以才重要。
  一句法国诗文闪过他的脑际——是怎么写的?
  “一切全都是她的附属战利品……”
  而这个玛丽他并不爱。在那对冰冷的蓝眼睛背后玛丽是个陌生人——一个他不了解的陌生人……
  然后他自我嘲笑起来。他就像屋子里其他每一个人一样开始提心吊胆、过度紧张起来了。他记得他丈母娘跟他谈过他的太太。关于纽约那个甜美的金发小女孩。关于小女孩搂着她的脖子叫说:“我想留下来跟你在一起。我不想离开你!”

  那是真情爱,不是吗?可是——多么的不像是玛丽,小时候跟长大以后会改变这么多吗?要玛丽说出她的真情,表露出她的真感情有多么的困难,近乎不可能?
  可是当然那个时候——他的思绪停止下来。或者,真的十分单纯?不是真情爱——只是算计,达到目的的手段,特意表露出来的感情。玛丽为了得到她所想要的能做出什么事来?
  几乎任何事情都做得出来,他想——而且为他自己想到这一点而感到震惊。
  他愤怒地抛下笔,转动轮椅离开起居室进入隔壁的卧室。
  他转动轮椅到梳桩台前。他拿起梳子把掉落额尖的头发梳回去。他自己的脸让他自己看起来觉得陌生。
  我是谁,他想,我要去什么地方?他以前从没想过的一些思绪……他来到窗前,看着外面。下面,一个白天来帮佣的女人站在厨房窗外跟某个在厨房里面的人交谈。她们的话声,带着温柔的当地土腔,朝他飘浮上来……
  他的两眼大睁,仿佛进入梦幻之境。
  隔房的一个声音让他从沉思中惊醒过来。他转动轮椅来到连接门前。
  关妲-弗恩正站在写字桌旁。她转过身来面对他,他被她晨曦下憔悴的脸色吓了一跳。
  “晦,关妲。”
  “嗨,菲利普。里奥认为你可能想看伦敦书报。”
  “噢,谢谢。”
  “这是个好房间,”关妲四下看看说。“我不相信我以前来过。”
  “十足的皇家套房,不是吗?”菲利普说。“远离任何人。
  对病人和度蜜月的夫妇来说都很理想。”
  他真希望他没说最后几个字,但是太迟了。关姐脸上的肌肉颤动。
  “我得办事去了。”她含糊地说。
  “完美的秘书。”
  “现在连那个也不是,我犯错。”
  “我们不全都犯错吗?”他故意加上一句说:“你和里奥什么时候结婚?”
  “我们也许永远不会。”
  “那才真的是错。”菲利普说。
  “里奥认为可能引起不好的风评——警方的!”
  她的声音怨恨。
  “去它的,关妲,总得冒一些风险!”
  “我是愿意冒险,”关妲说。“我从来就不在乎冒险。我情愿为幸福赌一下。但是里奥——”
  “怎么样?里奥?”
  “里奥,”关妲说,“也许死掉也会像生前一样,是瑞琪儿-阿吉尔的丈夫。”
  她愤恨的眼神令他吓了一跳。
  “她可能就跟还活着一样,”关妲说。“她在这里——在这屋子里——直……”
或许您还会喜欢:
理想国
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:柏拉图(公元前427年-347年)是古希腊的大哲学家,苏格拉底(公元前469年-399年)①的学生,亚里士多德(公元前384年-322年)的老师。他一生大部分时间居住在古希腊民族文化中心的雅典。他热爱祖国,热爱哲学。他的最高理想,哲学家应为政治家,政治家应为哲学家。哲学家不是躲在象牙塔里的书呆,应该学以致用,求诸实践。有哲学头脑的人,要有政权,有政权的人,要有哲学头脑。 [点击阅读]
理智与情感
作者:佚名
章节:59 人气:0
摘要:【作者简介】简·奥斯汀(1775~1817)英国女小说家。生于乡村小镇斯蒂文顿,父亲是当地教区牧师。奥斯丁没有上过正规学校,在父母指导下阅读了大量文学作品。她20岁左右开始写作,共发表了6部长篇小说。1811年出版的《理智和情感》是她的处女作,随后又接连发表了《傲慢与偏见》(1813)、《曼斯菲尔德花园》(1814)和《爱玛》(1815)。 [点击阅读]
琥珀望远镜
作者:佚名
章节:38 人气:0
摘要:猛兽们从深邃的山谷走来看着熟睡中的少女——威廉?布莱克紧挨着雪线有一个杜鹃花遮蔽的山谷,山谷里哗啦啦地流淌着一条乳白色的雪水融化而成的小溪,鸽子和红雀在巨大的松树间飞翔,在岩石和其下簇拥着的又直又硬的树叶间半遮半掩着一个洞。 [点击阅读]
瓦尔登湖
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:这本书的思想是崇尚简朴生活,热爱大自然的风光,内容丰厚,意义深远,语言生动,意境深邃,就像是个智慧的老人,闪现哲理灵光,又有高山流水那样的境界。书中记录了作者隐居瓦尔登湖畔,与大自然水-乳-交融、在田园生活中感知自然重塑自我的奇异历程。读本书,能引领人进入一个澄明、恬美、素雅的世界。亨利·戴维·梭罗(1817-1862),美国超验主义作家。 [点击阅读]
生活在别处
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:——读米兰·昆德拉《生活在别处》吕新雨生存于人类的文化传统之中,我们对于"诗"、"抒情"、"美"这样的字眼,总是保持着崇高的故意。人类不仅具有抒情的能力,而且具有这种需要,基于生存的需要。这样抒情诗就不仅仅是一个美学问题,而且是一个具有存在论性质的问题,抒情态度成为人类的一种生存范畴。 [点击阅读]
田园交响曲
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:纪德是个不可替代的榜样在二十世纪法国作家中,若论哪一位最活跃,最独特,最重要,最喜欢颠覆,最爱惹是生非,最复杂,最多变,从而也最难捉摸,那么几乎可以肯定,非安德烈·纪德莫属。纪德的一生及其作品所构成的世界,就是一座现代的迷宫。这座迷宫迷惑了多少评论家,甚至迷惑诺贝尔文学奖评委们长达三十余年。这里顺便翻一翻诺贝尔文学奖这本老账,只为从一个侧面说明纪德为人和为文的复杂性,在他的迷宫里迷途不足为奇。 [点击阅读]
男人这东西
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:对于性,少男们由于难以抑制自己而感到不安;与此同时,他们又抱有尝试性爱的愿望。因此,他们的实情是:置身于这两种互相矛盾的情感的夹缝中苦苦思索,闷闷不乐。无论男性还是女性,成长为响当当的人是极其不易的。在此,我们所说的“响当当的人”指的是无论在肉体还是在精神方面都健康且成熟的男人和女人。在成人之前,人,无一例外要逾越形形色色的障碍、壁垒。 [点击阅读]
畸形屋
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:大战末期,我在埃及认识了苏菲亚-里奥奈兹。她在当地领事馆某部门担任一个相当高的管理职位。第一次见到她是在一个正式场会里,不久我便了解到她那令她登上那个职位的办事效率,尽管她还很年轻(当时她才二十二岁)。除了外貌让人看来极为顺眼之外,她还拥有清晰的头脑和令我觉得非常愉快的一本正经的幽默感。她是一个令人觉得特别容易交谈的对象,我们在一起吃过几次饭,偶尔跳跳舞,过得非常愉快。 [点击阅读]
癌症楼
作者:佚名
章节:69 人气:0
摘要:肖韦宏瑞典皇家学院将1970年度的诺贝尔文学奖授予苏联作家索尔仁尼琴,从而使前苏联与西方之间继“帕斯捷尔纳克事件”之后又一次出现了冷战的局面。从那时以来,索尔仁尼琴也由一个“持不同政见者”变为“流亡作家”,其创作活动变得更为复杂,更为引人注目。索尔仁尼琴于1918年12月11日生于北高加索的基斯洛沃茨克市。父亲曾在沙俄军队中供职,战死在德国;母亲系中学教员。 [点击阅读]
白发鬼
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:诡怪的开场白此刻,在我面前,这所监狱里的心地善良的囚犯教诲师,正笑容可掬地等待着我开始讲述我的冗长的故事;在我旁边,教诲师委托的熟练的速记员已削好铅笔,正期待我开口。我要从现在起,按照善良的教诲师的劝告,一天讲一点,连日讲述我的不可思议的经历。教诲师说他想让人把我的口述速记下来,以后编成一部书出版。我也希望能那样。因为我的经历怪诞离奇,简直是世人做梦都想不到的。 [点击阅读]