51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
五十度灰 - 第三部分__第1节
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  凯特欣喜若狂。
  “可是他来你的小店做什么?”电话里传来她好奇的询问。我潜意识里的声音又开始暗示我——“他是特意来这里的。”
  “他说,这是一个巨大的巧合,安娜。你不觉得他是故意去那里见你的吗?”她推测着。我的心突然狂跳了起来,但只是一时的喜悦,随即就沉静了下来,不,他是来出差的。
  “他访问华盛顿大学的农业部。他资助一些研究,”我嘟囔着。
  “哦,是的。他的捐给他们250万美元。”
  “哇,你怎么知道?”
  “安娜,我是一名记者,我收集所有关于他的资料。了解这些是我的工作。”
  “OK, 我的卡拉,伯恩斯坦,回到我们的话题,你想要那些照片吗?”
  “当然。问题是找谁来拍摄呢?在哪拍摄呢?”
  “可以在这拍,他说他现在住在这。”
  “你可以联系到他吗?”
  “是的,他给了我他的手机号码。”
  “华盛顿最富有,最难以捉摸,最神秘的单身汉,给了你他的手机号吗!”
  “呃……是的。”
  “安娜,他喜欢你,毫无疑问。”她的语气是斩钉截铁。
  “凯特,他只是对我印像还不坏吧。”我言不由衷。
  那个声音又对我说:“凯特是对的。”也许,也许他可能会是喜欢我的,毕竟他对我说他很高兴采访他的人是我。也许他只是想和我玩玩,或是一时兴起……
  “谁会为我们拍摄呢?”凯特的问话拉回了我的思绪。
  “列维,我们定期的摄影师,不过他现在在爱达荷州回家过周末去了。他会为错过拍摄这名大人物而后悔的。”

  “嗯……何塞?”
  “好主意!你来问他,然后再打电话给格林先生。”凯特语气中带着不快,因为何塞是个很傲慢的人。
  “我觉得给何塞打电话的人应该是你。”
  “打给谁?何塞吗?”凯特嘲笑着。
  “不,格林。”
  “安娜,他想发生关系的人是你!”
  “发生关系?!”我提高了声音。“我几乎不了解这个家伙。”
  “至少你见过他,”她忿忿的说。“我打赌他想更了解你,只是打个电话嘛。安娜。”说音刚落她就霸道的挂断了电话。
  我举着电话不知发生了什么。我只是提到了何塞。
  保罗进到房间里他来找砂纸。看到我呆呆的站在那他说:“安娜,外面很忙……”
  “哦,好的,对不起。”我咕哝着转身离开。
  “还有,安娜,你是怎么认识这个大人物的?”保罗的声音从未这么冷漠。
  “凯特病了,我不得不代替她为校刊做采访。”我耸耸肩,试图显得轻描淡写。
  “哎……咋咋咋,大人物格林先生在克来顿小镇……还有那离去时的身影……”保罗一边感叹一边奚落我。“今晚要喝一杯吗?”
  每当他回到家,他就是会这样约我,而我总是说“不”,这几乎已经是一个固定模式。我从没考虑要和这个老板的弟弟如何。总体上来说保罗还算是一个可爱的美国小伙子,但他总是显得有些不太正经,他没有什么品味,也不喜欢文学,也缺乏想象力,总之他不是我的菜。格林先生是你菜。潜意识里的声音又一次提醒我。我赶快拉回自己的想法。

  “你不是要和你哥哥一家聚餐吗?”
  “那是明天。”
  “我们另找个时间吧,保罗。今晚我需要学习,下周我有考试。”
  “安娜,总有一天你会说是。”他笑道,我赶忙逃开。
  “但我擅长的是影物,不是人。”何塞拉长了声音显得很不情愿。
  “何塞,求你了,好吗?”我祈求道。我焦急的握着电话在我们的公寓中来回踱步,窗外是这个寥落的灯光。
  “把电话给我。”凯特抢过我的电话,拔了拔她散在她的肩上如丝般的金发。
  “听着,何塞罗德里格斯,如果你想让你的照片显示在我们报纸的头版上,你就来参加明天的拍摄。明白?”凯特表现出不容质疑的强硬。
  “搞定。现在我们需要做的是决定何时何地。打电话给他。”他把手机交给我。我不知所措。
  “打给格林,现在!”
  我不情愿的看着她,从口袋中摸出那张名片。我先是深深的吸了口气,然后用颤抖的手指一个一个的指着号码。
  应答等待的声音响了两下,对面传来他平静,冷漠的声音。
  “格林。”
  “哦不……格林先生?我是阿纳斯塔西娅斯蒂尔。”听筒里面我的声音不像是我在说话,那声音在发抖。
  “斯蒂尔小姐。很高兴听到你的声音。”他的声音不那么冷漠了。那声音让人感到有点温暖,甚至是诱人。我的呼吸急促,我突然意识到,凯特一直张大了嘴盯着我,我逃进厨房以回避她的目光。

  “嗯……我们想尽快为我们的文章拍那组照片。”我感到我快要窒息了,呼吸,呼吸,安娜。“明天,如果可以的话。在哪里比较方便先生?”
  我听到电话那边传来他爽朗的笑声。
  “我住在波特兰的HEATH-MAN。我们明早九点半好吗?”
  “好的,明天见。”我的心就要跳出来了。
  “我期待明天的拍摄,斯蒂尔小姐。”我想象着他此时那邪恶的暗淡目光。他怎么短短几句话就有这么大的魔力?我挂断了电话。凯特站在厨房里,她盯着我,她的脸上写满了惊愕。
  “阿纳斯塔西娅鲁思斯蒂尔,你喜欢他!我从来没有见过或听过你这种语气,这样的表情,你的脸红的……。”
  “哦,凯特你知道我总是害羞的。”我抢白道。我痛快的呼了口气,我刚才打了电话给他……这太可怕了。
  “找HEATH-MAN的号码,给经理打电话,商量一下拍摄的场景。”凯特喃喃自语。
  “我来做晚饭,然后,我要学习了。”我忙前忙后,以掩饰我的兴奋。
  夜里,我躺在床上辗转反侧。我梦见了他,他的目光,他的制服,他长长的腿,修长的手指,和他的神秘气息。夜里我醒来两次,我的心怦怦直跳。哦,该怎么办?我无助的拍打着我的枕头。
或许您还会喜欢:
午夜的五分前
作者:佚名
章节:2 人气:0
摘要:店内的摆设几乎没有变化。除了满眼遍布的令人一看便联想到店名“圣母玛利亚号”的轮船模型、老旧航海图和小小的地球仪勉强算得上个性外,它与学生街上数不清的各色咖啡馆并没有太多分别。虽然没有特别吸引我的地方,不过想要喝杯咖啡的时候,学生时代的我总是来到这家店。在我和小金井小姐面前摆上两杯水,为我们点菜的店老板也没有变化。他穿着白色衬衫和灰色西装裤,显然这样的装扮与咖啡店店主的身份不甚相称。 [点击阅读]
华莱士人鱼
作者:佚名
章节:29 人气:0
摘要:第一部分序章片麟(19世纪香港)英国生物学家达尔文(1809~1882),是伟大的《物种起源》一书的作者,是提出进化论的旷世奇才。乘坐菲茨·路易船长率领的海军勘探船小猎犬号作环球航行时,他才三十一岁。正是这次航行,使达尔文萌发了进化论的构想。然而,《物种起源》并非进化论的开端。 [点击阅读]
南回归线
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:《南回归线》作为亨利·米勒自传式罗曼史的重要作品,主要叙述和描写了亨利·米勒早年在纽约的生活经历,以及与此有关的种种感想、联想、遐想和幻想。亨利·米勒在书中描写的一次次性*冲动构成了一部性*狂想曲,而他的性*狂想曲又是他批判西方文化、重建自我的非道德化倾向的一部分。 [点击阅读]
卡拉马佐夫兄弟
作者:佚名
章节:94 人气:0
摘要:献给安娜-格里戈里耶芙娜-陀思妥耶夫斯卡娅卡拉马佐夫兄弟我实实在在的告诉你们:一粒麦子不落在地里死了,仍旧是一粒;若是死了,就结出许多子粒来。(《约翰福音》第十二章第二十四节)第一部第一卷一个家庭的历史第一节费多尔-巴夫洛维奇-卡拉马佐夫阿历克赛-费多罗维奇-卡拉马佐夫是我县地主费多尔-巴夫洛维奇-卡拉马佐夫的第三个儿子。 [点击阅读]
印第安酋长
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:亲爱的读者,你知道,“青角”这个词是什么意思吗?无论用在谁身上,这个词都损人、气人到极点,它指的是触角。“青”就是青,“角”就是触角。因此“青角”是个刚到这个国家(指美国),缺乏经验,尚显稚嫩的人,如果他不想惹人嫌,就得小心翼翼地探出他的触角。我当初也是这么一个“青角”。 [点击阅读]
双城记
作者:佚名
章节:58 人气:0
摘要:内容提要1757年12月的一个月夜,寓居巴黎的年轻医生梅尼特(Dr.Manette)散步时,突然被厄弗里蒙地侯爵(MarquisSt.Evremonde)兄弟强迫出诊。在侯爵府第中,他目睹一个发狂的绝色*农妇和一个身受剑伤的少年饮恨而死的惨状,并获悉侯爵兄弟为了片刻婬*乐杀害他们全家的内情。他拒绝侯爵兄弟的重金贿赂,写信向朝廷告发。 [点击阅读]
古拉格群岛
作者:佚名
章节:64 人气:0
摘要:“在专政时代,在处于敌人四面八方包皮围的情况下,我们有时表现出了不应有的温和、不应有的心软”克雷连科:在审理“工业党”案件时的发言第一章逮捕这个神秘的群岛人们是怎样进去的呢?到那里,时时刻刻有飞机飞去,船舶开去,火车隆隆驶去——可是它们上面却没有标明目的地的字样。售票员也好,苏联旅行社和国际旅行社的经理人员也好,如果你向他们询问到那里去的票子,他们会感到惊异。 [点击阅读]
叶盘集
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:地球夕阳西坠,黄昏的祭坛下,地球,接受我双手合十最后的顶礼!女中俊杰,你历来受到英雄的尊崇。你温柔而刚烈,秉性中揉合着男性、女性的迥异气质;以不堪忍受的冲突摇撼人们的生活。你右手擎着斟满琼浆的金钟,左手将其击碎。你的游乐场响彻尖刻的讥嘲。你剥夺英雄们享受高尚生活的权力。你赋于“至善”以无上价值,你不怜悯可怜虫。你在繁茂的枝叶间隐藏了无休无止的拼搏,果实里准备胜利花环。 [点击阅读]
司汤达中短篇小说集
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:我出生在罗马一个显贵门第。我三岁时,父亲不幸去世、母亲尚年轻,立意改嫁,托一个无子女叔父照管我的学习。他高兴地、甚至是迫不及待地收留了我,因为他想利用他的监护人身份,决定把他收养的孤儿,培育成一个忠于神甫的信徒。对于狄法洛将军的历史,知道的人太多了,这里就用不着我赘述。将军死后,神甫们看到法国军队威胁着这个宗教之国,便开始放出风,说有人看到基督和圣母木头塑像睁开了眼睛。 [点击阅读]
吉檀迦利
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:冰心译1你已经使我永生,这样做是你的欢乐。这脆薄的杯儿,你不断地把它倒空,又不断地以新生命来充满。这小小的苇笛,你携带着它逾山越谷,从笛管里吹出永新的音乐。在你双手的不朽的按抚下,我的小小的心,消融在无边快乐之中,发出不可言说的词调。你的无穷的赐予只倾入我小小的手里。时代过去了,你还在倾注,而我的手里还有余量待充满。 [点击阅读]