51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
五十度灰 - 第一部分__第3节
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “你不需要敲门,可以直接进去。”她带着可亲的微笑。
  我推开门,被自己的脚绊倒,我跌进办公室。
  真是两个蠢货——我和我的脚!我的手拄在地上,膝盖也磕在地上。
  但,此时一双温柔的手扶着我站起来。我真的很尴尬,我真是笨的要死。我仰起头看格雷先生,还没来的及说谢谢……天啊——他是那么年轻。
  “卡哇纳小姐”,我刚刚站直他就伸出手来与我握手。“我是克里斯提,格雷。你,没事吧?你的腿……你可以座下吗?”
  如此年轻,那么有魅力,很有吸引力。他高高的个子,穿着很体的银灰色西装,白色衬衣,黑色领带。他有着不羁的暗铜色头发,眼睛明亮有神,我能从眼中看出他的精明。好一会儿我才听到我的声音:“嗯,其实,”我嘟囔着。我伸出手和他握手,当我们十指相触时我觉得一阵电流通过了我的身体,我羞怯的勿勿的收回了我的手。时间静止了,我不停的眨着眼睛,如同我快速跳动的心。
  “卡哇纳小姐,身体不适,她委托我来进行采访,希望你不介意,格雷先生。”
  “那么您是?”他的声太温暖了,但他却有一副冷漠的表情。他看起来温文尔雅,彬彬有礼。
  “我是,斯蒂尔,阿纳斯塔西娅。我和凯特正在学习英文文学,嗯……凯瑟琳……哦……卡哇纳小姐在温哥华华盛顿州立大学。”
  “我明白了,”他打断我的不知所云,我觉得我看到了他一丝笑容在他脸个闪过。“你可以坐下说吗?”他的目光撇向一个L形的白色真皮沙发。
  对于一个人来说,这个办公室太大了。前面是一面从地板到天花板的大窗户,摆着一张黑木桌子,房间里摆放着与之配套的沙发和茶几,这桌子在的足可容下六个人围着吃饭。除了门,四周都是白色的,天花板,地板,墙壁。墙上挂着像马赛克似的小挂画,三十六幅挂在一面墙上,他们画工精细竟像是用相机照出来的精美摄影作品,摆放在一起更有惊人的整体感。
  “这是一位当地艺术家的作品。图隆。”他说:“灰色,他深深吸引了我。”他把普通的事物描摹的如此不凡。”我低语,这画和作者都让人看着心烦意乱的。他颔首不语,只是注视着我。
  “我不这么认为,斯蒂尔小姐。”他说,他的声音依旧柔和,不知什么原因,我的脸红了起来。
  除了绘画,这间房间四处散发着冰冷的气息,整洁。或许这也是这个房间主人的个性,他优雅的坐在白色的沙发上默默注视着我。我摇了摇头,拉回我的心绪,从我的背包皮里拿出凯特交给我的问题。接下来,是数码录音机,对打开它,我是怎么了,就拿出它来这一会儿,我就笨手笨脚的把它摔在咖啡桌上两次。格雷先生只是看着我,等待开始采访,“或许……我想……那个……”我变的越来越手忙脚乱,语无伦次,像一个气急败坏的孩子。我鼓起勇气抬头看他,他一只手放在膝盖上,另一只手托着下巴,细长的食指按在唇上,试图抑制他的笑容。
  “非,非常抱歉,”我怎么结巴。“我不太会用这东西。”
  “你有足够的时间,斯蒂尔小姐。”他说。
  “如果我记录您的谈话,您怎么想?”
  “你大费周折的设定录音机,而现在你却告诉我你要记录?”
  我脸都红了。他在嘲笑我吗?我只能祈祷。我看着他,眼睛频繁的眨,不确定他说这话的意思,我想他在可怜我,因为他变的温和。“不,我不介意。”
  “凯特,我的意思是,卡哇纳小姐,是怎么和您介绍这个采访的?”
  “这将刊登在你们学校的毕业刊物上,我将出席那个毕业典礼。”
  哦!这对我是个新闻,我出着神,他不比我大多少,好吧,也就六岁?或者更小一点,哦,好吧,该死,该死,一定要把注意力转移回来,小姐你现在在工作好吗?
  “好。”我偷偷咽下我的紧张。“我有一些问题,格雷先生。”我顺手搂了一下我耳朵后面的头发。
  “我想我们可以开始了,”他说,面无表情。哦他一定在笑我。我一定是脸红了,我调整了一下座姿,让自己显得更挺拔。我按下录音机的启动按钮,我试图让自己显的更专业。
  “你很年轻格雷先生,但你已经拥有这样规模的事业,它如同一个帝国。你是怎么做到的?”我抬头,看着他。他苦笑了一下,他看上去若有所思。
或许您还会喜欢:
两百年的孩子
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:1我是一个已经步入老境的日本小说家,我从内心里感到欣慰,能够有机会面对北大附中的同学们发表讲话。现在,我在北京对年轻的中国人——也就是你们——发表讲话,可在内心里,却好像同时面对东京那些年轻的日本人发表讲话。今天这个讲话的稿子,预计在日本也将很快出版。像这样用同样的话语对中国和日本的年轻人进行呼吁,并请中国的年轻人和日本的年轻人倾听我的讲话,是我多年以来的夙愿。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:0
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
个人的体验
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:鸟俯视着野鹿般昂然而优雅地摆在陈列架上的精美的非洲地图,很有克制地发出轻微的叹息。书店店员们从制服外衣里探出来的脖颈和手腕,星星点点凸起了鸡皮疙瘩。对于鸟的叹息,她们没有给予特别注意。暮色已深,初夏的暑热,犹如一个死去的巨人的体温,从覆盖地表的大气里全然脱落。人们都在幽暗的潜意识里摸摸索索地追寻白天残存在皮肤上的温暖记忆,最终只能无奈地吐出含混暧昧的叹息。 [点击阅读]
九三年
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:《九三年》是雨果晚年的重要作品,这是他的最后一部小说。他在《笑面人》(一八六九)的序中说过,他还要写两部续集:《君主政治》和《九三年久前者始终没有写成,后者写于一八七二年十二月至一八七三年六月,一八七四年出版。这时,雨果已经流亡归来;他在芒什海峡的泽西岛和盖尔内西岛度过了漫长的十九年,始终采取与倒行逆施的拿破仑第三誓不两立的态度,直到第二帝国崩溃,他才凯旋般返回巴黎。 [点击阅读]
交际花盛衰记
作者:佚名
章节:41 人气:0
摘要:阿尔丰斯-赛拉菲诺-迪-波西亚亲王殿下①①阿尔丰斯-赛拉菲诺-迪-波西亚亲王(一八○——一八七三),一八三三年巴尔扎克曾在米兰这位亲王家作客。这部作品主要描写巴黎,是近日在您府上构思而成的。请允许我将您的名字列于卷首。这是在您的花园里成长,受怀念之情浇灌的一束文学之花。当我漫步在boschetti②中,那里的榆树林促使我回忆起香榭丽舍大街,这怀念之情牵动我的乡愁时,是您减轻了我的忧思。 [点击阅读]
人性的优点
作者:佚名
章节:4 人气:0
摘要:1、改变人一生的24个字最重要的是,不要去看远处模糊的,而要去做手边清楚的事。1871年春天,一个年轻人,作为一名蒙特瑞综合医院的医科学生,他的生活中充满了忧虑:怎样才能通过期末考试?该做些什么事情?该到什么地方去?怎样才能开业?怎样才能谋生?他拿起一本书,看到了对他的前途有着很大影响的24个字。这24个字使1871年这位年轻的医科学生成为当时最著名的医学家。 [点击阅读]
人鱼
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:眼前是突兀林立的岩石群。多摩河上游的这片布满岩石的区域,地势险峻,令垂钓者望而却步。几年前,曾发现一女子被人推下悬崖赤裸裸地嵌陷在岩石缝中。岩石区怪石嶙峋、地势凶险,当初,调查现场的警官也是费尽周折才踏进这片岩石区域的。一个少女划破清澈的溪流浮出水面。十四五岁的样子,赤身倮体,一丝不挂。望着眼前的情景,垂钓者的两颊不由得痉挛起来。直到方才为止,在不断敲打、吞噬着岩石的激流中还不曾出现过任何物体。 [点击阅读]
他们来到巴格达
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:一克罗斯毕上尉从银行里走出来,好象刚刚兑换完支票,发现自己存折上的钱比估计的还要多一些,因此满面春风,喜气溢于形色。克罗斯毕上尉看上去很自鸣得意,他就是这样一种人。他五短身材,粗壮结实,脸色红润,蓄着很短的带军人风度的小胡子,走起路来有点摇晃,衣着稍许有点惹人注目。他爱听有趣的故事,人们都很喜欢他。他愉快乐观,普普通通,待人和善,尚未结婚,没有什么超凡拔群之处。在东方,象克罗斯毕这样的人很多。 [点击阅读]
以眨眼干杯
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:她有个大目的1以深蓝色的蓝宝石为中心,围绕镶嵌着一圈小小的钻石。把这些宝石连接到一起的,是灿灿发光的黄金。卖点在于其非凡的品质。项链、挂坠、耳环、再加上一对手镯,共计七千四百三十万日元。旁边是一条用红宝石、钻石和水晶组合而成的项链,二千八百万日元。耳环,一千万日元--双层玻璃的背后,仿佛就像是另一个世界。一颗小小的石头,其价格甚至要超过一个大活人。但这也是没办法的事。因为它们是那样地耀眼夺目。 [点击阅读]
伊迪丝华顿短篇小说
作者:佚名
章节:4 人气:0
摘要:作者:伊迪丝·华顿脱剑鸣译在我还是个小女孩,又回到纽约时,这座古老的都市对我最重要的莫过于我父亲的书屋。这时候。我才第一次能够如饥似渴地读起书来。一旦走出家门,走上那些简陋单调的街道,看不到一处像样的建筑或一座雄伟的教堂或华丽的宫殿,甚至看不到任何足以让人联想到历史的东西,这样的纽约能给一位熟视了无数美丽绝伦的建筑、无数地位显赫的古迹的孩子提供些什么景观呢?在我孩提时代的记忆当中, [点击阅读]