51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
我是猫 - 《我是猫》书评——顶极幽默的《我是猫》
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  先说明,我评的是《我是猫》,以及两个版本。我觉得刘振瀛的这个版本不如于雷的版本好。所以也许我应该把这篇评放到于雷的译本下。个人意见,仅供参考。
  正文:
  1
  原来那本于雷翻译的《我是猫》被借走,不还了。我也不期待还了,又买了一本。不过是刘振瀛译的,上海译文版。原来那本大概是译林版的。约 略翻读一下,感觉还好——不过人不如旧,书也是读惯的版本才舒服呀读刘的译本,还是有点点不舒服,跟于译本不一样的地方就不舒服。虽然于的句子已经记不清 晰,但是感觉总是斩钉截铁:就是不一样,就是不太舒服!哎,就像旧人已逝,不得以娶进新人,虽然新人没有特别不好,但是总念想旧人的好,尤其当新人做和旧 人一样的事情时。哎,等待时间洗磨掉旧人的痕迹吧。总恋挂着过去,对新人不公,对自己感觉也不好。
  《我是猫》是我极喜爱的幽默书。我喜欢它的略带荒诞感的幽默。我最欣赏的幽默人物是寒月,而不是迷亭和苦沙弥(虽然他们也很可爱),想不 到吧寒月的幽默,有些隐晦,不易看清。我觉得第十一章,寒月讲自己买小提琴那节故事,最能体现他的独具幽默感。尤其是把“吃柿子”连续讲七遍的劲头,真不 是一般幽默家能做的事情——也不是一般人能体会到的幽默
  还有哦,我在某处看到书评,抱怨《我是猫》内容沉重,提不起兴味——很是恼怒:这样的顶极幽默也嫌沉重此人趣味可谓低到极点
  2
  关于上面寒月“吃柿子”的典故,我上网查了一下,略陈细节如下:
  于的译本,“秋日烈焰洒满六尺高的纸屏,火辣辣的”,大概不变,反复多次。
  秋日烈焰洒满了六尺高的纸屏,火辣辣的
  秋日烈焰依然洒在六尺高的纸屏上,火辣辣的
  秋日烈焰依然洒在六尺高的纸屏上
  依然是秋日烈焰洒满了六尺高的纸屏
  总是秋日烈焰,火辣辣的
  刘的译本,对应如下:
  秋天的阳光把六尺的纸扇隔门照得满满的,晃得我眼睛都难睁开
  烈烈的秋阳依然射在六尺纸隔扇上,十分晃眼
  秋天的太阳依然满满地照射在纸拉门上
  仍然是火辣辣的秋天太阳照满了六尺宽的纸拉门
  秋天的太阳总是火辣辣地放着光芒
  刘好像特意使每次的译笔稍有不同,追求变化,不过我认为寒月在这里故弄玄虚,所以变化反而不对,原句重复才对,所以我认为于雷的译笔对。
  这个看夏目的原文就可以了,不过我没找到:)
  刘的译本,我觉得罗嗦、书面语(丧失人物个性*)。
  你或许问,既然再买为什么不买于雷译本,要买他人的呢?自作自受!也是,一时糊涂。也许我还会再买一本于雷的译本吧。
或许您还会喜欢:
迷茫的女郎
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:1去年春天,三泽顺子刚从东京的一所女子大学毕业,就立刻进了R报社工作了。当时,在入社考试时,有关人员问她希望到哪个部去,她回答说,想到社会部。有关人员看了她的履历表说:“你的英语不错嘛!”是的,三泽顺子毕业的那所女子大学,英语教学是相当有名气的。然而,后来顺子没有能到社会部去,却被分配在R报社的资料调查部。和顺子同时考入报社的女性还有事业部的一个,校阅部的一个。 [点击阅读]
追风筝的人
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:卡勒德·胡赛尼(KhaledHosseini),1965年生于喀布尔,后随父亲逃往美国。胡赛尼毕业于加州大学圣地亚哥医学系,现居加州执业。《追风筝的人》是他的第一本小说,因书中角色*刻画生动,故事情节震撼感人,出版后大获好评,获得各项新人奖,并跃居全美各大畅销排行榜,目前已由梦工厂改拍成电影。 [点击阅读]
透明的遗书
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:好像睡着了,尽管只是短暂的时间,感到“咯噔”一下小小的震动,醒了过来,西村裕一条件反射般站了起来,急忙朝车门方向走去。“咯噔”一声响过以后,不到二十秒钟将抵达Y车站。但站起身来,立即发觉窗外的景色与往常不同。只见一片广阔的河滩,电车临近铁桥,从脚下传来“轰隆、轰隆”重重的金属声。西村苦笑了一下,心想习惯这东西实在太可怕了。 [点击阅读]
通灵女
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:1十岁的香樱里还不懂得“烦躁”这个词,所以,她不知道该用什么词来形容那种萦绕心头的感觉,只能认为“烦死了”。是从什么时候开始的?她自己也记不清楚了。虽然并非一天二十四小时都如此,但是,每天早晨起床时、吃饭时、上学时,那种“萦绕心头”的感觉总是挥之不去。每当这时候,母亲对待香樱里的惟一方法,就是说她,“什么呀,睡迷糊了吗?”香樱里自己也想:是呀,是睡迷糊了吧。 [点击阅读]
采果集
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:吴笛译1如果你吩咐,我就把我的果实采满一筐又一筐,送到你的庭院,尽管有的已经掉落,有的还未成熟。因为这个季节身背丰盈果实的重负,浓荫下不时传来牧童哀怨的笛声。如果你吩咐,我就去河上扬帆启程。三月风躁动不安,把倦怠的波浪搅得满腹怨言。果园已结出全部果实,在这令人疲乏的黄昏时分,从你岸边的屋里传来你在夕阳中的呼唤。 [点击阅读]
野性的呼唤
作者:杰克·伦敦
章节:13 人气:0
摘要:它目睹了人与人、狗与狗、强者与弱者之间冷酷无情和生死争斗,于是为了生存,它学会了只求活命、不顾道义的处世原则,变得凶悍、机智而狡诈。最后,在森林中狼群的呼唤下,巴克狼性*复萌,逃入丛林,重归荒野。在小说中,杰克·伦敦运用拟人手法,把狗眼中的世界及人类的本质刻画地淋漓尽致,反映了资本主义社会冷酷的现实和“优胜劣汰,适者生存”的客观现实。 [点击阅读]
金粉之谜
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:一、夜访侦探夜晚,拉乌尔看完了戏,回到自己家里。在前厅的穿衣镜前面,他站了一会儿,自我欣赏了一番:优美的身躯,宽阔的肩膀,高挺的胸脯,健壮的肌肉,配上一套高级衣料制做的西服,真是一表人材。前厅不大,陈设挺考究。可以清楚地看出,这是单身汉居住的公寓套间,家具精美,起居恬适。住在这里,准是一个重视生活享受、又很富裕的人。每天晚上,拉乌尔都喜欢坐在工作间宽大的坐椅里,抽上一支香烟,闭目养神。 [点击阅读]
金色的机遇
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:乔治。邓达斯仁立在伦敦街头沉思。在他的周围,卖苦力的与赚大钱的像是席卷而来的潮水一样汹涌流动。此刻,乔治衣冠楚楚,裤线笔直,根本没有注意到他们。他正忙着考虑下一步的行动。刚刚发生了一件事情!用社会下层的说法,乔治与他富有的舅舅(即利德贝特。吉林公司的艾尔弗雷德。利德贝特)“吵了一架”。准确他说,这嘲争吵”完全是利德贝特先生单方面的。那些言辞就像是愤怒的溪流从他的嘴里源源不断奔涌而来。 [点击阅读]
铁皮鼓
作者:佚名
章节:46 人气:0
摘要:供词:本人系疗养与护理院的居住者①。我的护理员在观察我,他几乎每时每刻都监视着我;因为门上有个窥视孔,我的护理员的眼睛是那种棕色的,它不可能看透蓝眼睛的我——①本书主人公,自述者奥斯卡-马策拉特,因被指控为一件人命案的嫌疑犯而被“强制送入”疗养与护理院(疯人院的委婉称谓)进行观察。本书的脚注皆为译注。因此,我的护理员根本不可能是我的敌人。我已经喜欢上他了。 [点击阅读]
银河系漫游指南
作者:佚名
章节:37 人气:0
摘要:书评无法抗拒——《波士顿环球报》科幻小说,却又滑稽风趣到极点……古怪、疯狂,彻底跳出此前所有科幻小说的固有套路。——《华盛顿邮报》主角阿瑟·邓特与库尔特·冯尼格笔下的人物颇为神似,全书充满对人类社会现实的嘲讽和批判。——《芝加哥论坛报》一句话,这是有史以来最滑稽、最古怪的科幻小说,封面和封底之间,奇思妙想随处可见。 [点击阅读]