51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
我的爸爸是吸血鬼 - 第十章(8)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第十章(8)
  我们决定在此过夜。简的父母神情严肃,金黄头发,中年岁数,张口闭口都是个钱字。即便是谈起家里人——简的哥哥、表兄妹、舅舅——他们的话题依旧脱不了一个钱字:他们拥有多少财产,他们是怎么花这些钱的。他们为我们做了玉米糊煮虾,还有很大的螃蟹,他们用银槌把蟹壳敲碎,便于把里面的肉挖出来。他们询问简在学校的情况,她的回答都是模棱两可的:“其实不是这样,” “差不多,”或者“怎么都可以”。简在吃饭的时候收了好多条短信。
  相比我对乔舒亚的态度,简对她父母的态度显得更加不屑一顾。第二天早晨,我终于明白了为什么她要到店里偷东西:她以此来表达对父母的鄙视,这是对他们物质至上的讥讽。
  尽管如此,当她父亲在我们临走时递给她一迭钞票的时候,她毫不推辞地收下了,塞进牛仔裤口袋里。
  “嗯,行了,”她说着,朝车窗外吐了口唾沫,接着我们又上路了。
  出了查尔斯顿,简把车开上了萨瓦纳高速公路第17号公路,出城后,我第一次见到了“边远乡村”的景象。道路两边红褐色的湿地里,青草在风中泛起阵阵涟漪。我打开车窗,呼吸田野的空气,闻到了湿湿的花香。我觉得有点头晕,于是打开背包,取出瓶子吞了一口补充饮。
  “那是什么东西?”简问。
  “治我贫血的药。”最近我总是撒谎不打草稿。瓶子已经空了四分之三,喝完后我该怎么办呢?
  简拿起手机给保罗打电话,我帮她把收音机关掉。
  我们经过了渡船码头的标志,又途径一家名为蓝鹭的礼品店,这个店名让我想起我的母亲。在阿什维尔的时候,我不怎么想她,,但此刻的景致重新唤起了我对母亲的思念,我把她想象成一个小女孩,她在湿地上嬉戏,在甜苦参半的气味中成长。她离开我们的时候有没有经过这条路?她有没有看到我眼前的路标?她是否感受到回家的快乐?
  车开过蔚蓝的萨瓦纳湖,在午饭的时候到达市区。
  简放下手机。“你饿吗?”她看起来想急着回阿什维尔去见保罗。
  “不饿。”其实我很饿,但我对快餐或者玉米糊虾不感兴趣。“你随便找个地方把我放下就行了。”
  她在一个十字路口靠边停车。我感谢她送我过来,她却挥挥手说:“悠闲的巫师们会想念你的。还有,上帝啊,乔舒亚可要自杀了。”
  “我可不希望这样。”我知道她在开玩笑,我也知道乔舒亚或许会有这样的念头,但我觉得他不会有实际行动的。
  我们互相道了声“再见”,但对再次见面我们都没有报什么希望。
  我注视着灰色的轿车从我面前离去,速度不是很快,我默默祝愿她一切顺利。我们还算不上真正的朋友,但她待我很好,有空就陪着我,对此我深表感激。
或许您还会喜欢:
偶发空缺
作者:佚名
章节:56 人气:0
摘要:6.11若发生如下三种情况之一,即认为偶发空缺出现:(1)地方议员未在规定时间内声明接受职位;(2)议会收到其辞职报告;(3)其死亡当天……——查尔斯·阿诺德-贝克《地方议会管理条例》,第七版星期天巴里·菲尔布拉泽不想出门吃晚饭。整个周末他都头痛欲裂,当地报纸约稿的截稿期马上就要到了,得拼命写完。 [点击阅读]
偷影子的人
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:有些人只拥吻影子,于是只拥有幸福的幻影。——莎士比亚爱情里最需要的,是想象力。每个人必须用尽全力和全部的想象力来形塑对方,并丝毫不向现实低头。那么,当双方的幻想相遇……就再也没有比这更美的景象了。——罗曼·加里(RomainGary)我害怕黑夜,害怕夜影中不请自来的形影,它们在帏幔的褶皱里、在卧室的壁纸上舞动,再随时间消散。但只要我一回忆童年,它们便会再度现身,可怕又充满威胁性。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:0
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]
儿子与情人
作者:佚名
章节:134 人气:0
摘要:戴维。赫伯特。劳伦斯是二十世纪杰出的英国小说家,被称为“英国文学史上最伟大的人物之一”。劳伦斯于1885年9月11日诞生在诺丁汉郡伊斯特伍德矿区一个矿工家庭。做矿工的父亲因贫困而粗暴、酗酒,与当过教师的母亲感情日渐冷淡。母亲对儿子的畸型的爱,使劳伦斯长期依赖母亲而难以形成独立的人格和健全的性爱能力。直到1910年11月,母亲病逝后,劳伦斯才挣扎着走出畸形母爱的怪圈。 [点击阅读]
元旦
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:“她过去很坏……一向如此,他们常常在第五大道旅馆见面。”我母亲这么说,好像那一越轨的情景增加了她所提起的那对男女的罪过。她斜挎着眼镜,看着手里的编织活,声音厚重得嘶嘶作响,好像要烤焦她毫不倦怠的手指间编织的雪白童毯一样。(我母亲是一个典型的乐善好施的人,然而说出的话却尖酸刻薄,一点也不慈善。 [点击阅读]
关于莉莉周的一切
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:自从那次涉谷四叶大厦现场演唱会结束之后,已经过了三个月。在这几个月中,事件的余波依旧冲击着莉莉周。 [点击阅读]
其他诗集
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:[印]戈斯这一时期②,诗人一开始便尝试一种新的样式——散文诗。虽然泰戈尔的大部分翻译作品都采用了散文诗这种形式,然而这些作品的孟加拉文原著,显然都是些出色的韵文。那么,诗人到底为什么动手写起了散文诗呢?人们自然会以为,采用散文诗写作与“散文”③《吉檀迦利》的成功(指英译本)有关,诗人自己也赞同这种观点(《再次集》导言)。 [点击阅读]
冒险史系列
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:一歇洛克-福尔摩斯始终称呼她为那位女人。我很少听见他提到她时用过别的称呼。在他的心目中,她才貌超群,其他女人无不黯然失色。这倒并不是说他对艾琳-艾德勒有什么近乎爱情的感情。因为对于他那强调理性、严谨刻板和令人钦佩、冷静沉着的头脑来说,一切情感,特别是爱情这种情感,都是格格不入的。我认为,他简直是世界上一架用于推理和观察的最完美无瑕的机器。但是作为情人,他却会把自己置于错误的地位。 [点击阅读]
冤家,一个爱情故事
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:第一章1赫尔曼·布罗德翻了个身,睁开一只眼睛。他睡得稀里糊涂,拿不准自己是在美国,在齐甫凯夫还是在德国难民营里。他甚至想象自己正躲在利普斯克的草料棚里。有时,这几处地方在他心里混在一起。他知道自己是在布鲁克林,可是他能听到纳粹分子的哈喝声。他们用刺刀乱捅,想把他吓出来,他拚命往草料棚深处钻。刺刀尖都碰到了他的脑袋。需要有个果断的动作才能完全清醒过来。 [点击阅读]
冰与火之歌1
作者:佚名
章节:73 人气:0
摘要:“既然野人①已经死了,”眼看周围的树林逐渐黯淡,盖瑞不禁催促,“咱们回头吧。”“死人吓着你了吗?”威玛·罗伊斯爵士带着轻浅的笑意问。盖瑞并未中激将之计,年过五十的他也算得上是个老人,这辈子看过太多贵族子弟来来去去。“死了就是死了,”他说,“咱们何必追寻死人。”“你能确定他们真死了?”罗伊斯轻声问,“证据何在?”“威尔看到了,”盖瑞道,“我相信他说的话。 [点击阅读]