51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
万圣节前夜的谋杀案 - 第二十三章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  1
  “你听说他们在石场森林干什么了吗?”卡特赖特夫人一边把一袋袋食品装人购物筐一边问道。
  “石场森林?”埃尔斯佩思.麦凯回答说,“没有,我没听说在干什么。”她挑了一袋燕麦片.两个女人上午在新开张的超级市场买东西。
  “他们说那里的树很危险,一早来了几个林务官.是在有个陡坡、一棵歪脖子树的那一侧.是不是那儿有棵树要倒了。去年冬天倒有棵树叫雷劈死了,不过我觉得离那儿还远呢。反正他们在挖树根,在那下边.可借,他们把那里准要弄得乱七八糟。”
  “哦,不过,”埃尔斯佩思说.“我想他们肯定知道自己在干什么.八成有人请他们来的。”
  “他们还叫来了几个警察,不让人走近,确保不让人掺合,他们说什么先要找到那些有问题的树。”
  “原来是这样,我明白了。”埃尔斯佩思.麦凯答道。
  她可能真的明白呢,倒不是有人告诉过她了,不过当时埃尔斯佩思根本不需要别人告诉。
  2
  阿里阿德理-奥列弗打开她刚刚从门缝接到的电报.她习惯于从电话中接电报.听到铃响赶紧找枝铅笔记录下来,同时坚持要别人送一份打印好的给她送来好核实一下.因此今天接到了一份“真实的电报”倒叫她吓了眺。
  请速带巴特勒夫人和米兰达到你家.时不我待.紧急请大夫做手术。
  她奔进厨房,朱迪思-巴特勒正在里面做甜酱。
  “朱迪思。”奥列弗夫人喊道,“快去收拾东西。我就回伦敦去,你也去,还有米兰达。”
  “谢谢你的好意,阿里阿德理,不过我在家还有好多事耍做.而且,你也没有必要今天匆匆就走,你说呢?”
  “不,我必须走.有人让我回去。”奥列弗夫人回答说。
  “谁让您回去一您的管家?”
  “不是,”奥列弗夫人说,“是别人,这个人的话我必须照办.去吧,快点。”
  “现在我还不想离开家。我不能。”
  “你必须去,”奥列弗夫人回答说,“车己经备好了。我让它停在大门口啦。我们马上就可以动身。”
  “我不想带上米兰达.我可以把她托谁照看一下.雷诺兹家也行,交给罗伊纳-德雷克也行。”
  “米兰达也要去。”奥列弗夫人马上打断了她的话,“别出难题了.朱迪思。情况很严峻.我不知道您怎么会想到把她交给雷诺兹家照看。他们家有两个孩子被杀了.对吗?”
  “对,对,还真是的.叫人觉得那家有问题。我是说他家有谁-噢,我说什么来着?”
  “我们说的太多了。”奥列弗夫人说,“不过。”她又说道。
  “要是还会有人被害的话,我看下一个最有可能的是安.雷诺兹。”
  “他们家到底怎么啦!为什么会一个一个地被人杀了呢?哦,阿里阿德理,太吓人啦!”

  “对。”奥列弗夫人说.“不过有时感到吓人很正常。我刚接到了电报,我就是按上面的指示行事的。”
  “是吗,我没听见来电报呀。”
  “不是从电话中接到的,是从门缝塞进来的。”
  她犹豫了片刻,然后把电报交给了朋友。
  “这是什么意思?做手术?”
  “扁桃腺炎.大概是的,”奥列弗夫人说,“米兰达上周不是嗓子疼得厉害吗?那是不是说更可能的是带她去伦敦看个喉科专家?”
  “你疯了吗,阿里阿德理?”
  “也许是急疯了,”奥列弗夫人答道.“去吧.米兰达会非常喜欢伦敦的.你不必操心,她什么手术也不需要做。在间谍小说中,这叫幌子,我们可以带她去看戏,看话剧或者芭蕾,她想看什么就去看什么.总的来说我觉得带她去看芭蕾舞演出最好。”
  “我吓坏了。”朱迪思说。
  阿里阿德理看见朋友在轻轻地颤抖着,奥列弗夫人心想.她比任何时候都更像水精,像是脱离了尘世。
  “去吧,”奥列弗夫人说,“我许诺过赫尔克里-波洛先生,他一发话我就把你带去。喏,他发话了。”
  “这里到底怎么了?”朱迪思说,“真不知道我为什么要搬到这里来。”
  “我有时候也奇怪你怎么选择了这里。”奥列弗夫人答道,“不过也没有什么定规要住在什么地方。我有一个朋友搬到沼泽地带去了.我问他为什么要去那儿住。他说他一直想去.总想去。他一退休就真去了。我说我从未去过那儿,不过我猜肯定潮乎乎的.实际情况怎么样呢?他说他自己也从未去过,是什么样他根本不知道。可他就是一直想去.他头脑也清醒得很。”
  “他真去了吗?”
  ¨去了。”
  “去了之后他喜欢吗?”
  “啊.我还没有听到消息。”奥列弗夫人说,“不过人都挺怪的.对吗?有些事他们想做,有些事非做不可……”她走进花园叫道,“米兰达,我们上伦敦去。”
  米兰达慢慢地走过来。
  “去伦敦?”
  “阿里阿德理开车带我们去,”她母亲说.“我们去看戏去。奥列弗夫人觉得她可能买得到芭啻舞栗.你想看芭蕾吗?”
  “太好了,”米兰达回答说,她眼中闪着喜悦的光芒,“我得先去跟一个朋友告别。”
  “我们马上就走。”
  “哦,我要不了多久,可我得告诉一声,我许过诺言的。”
  她沿着花园跑下去,消失在门口。
  “米兰达的朋友是谁呢?”奥列弗夫人好奇地间。
  “我从来都不知道,”朱迪思说,“她从来不跟我提起.我有时觉得她只把她在树林中看见的鸟儿当朋友,或者松鼠什么的.可不见她有什么特别好的朋友。她从不带女孩子回来喝茶什么的,不像别的女孩子样.说起她真正的朋友,应该是乔伊斯.雷诺兹。”她又闪烁其辞地说,“乔伊斯总告诉她关于大象、老虎之类的故事。”她提醒道:“啊,我该上楼打点行装了,既然你一定要我去的话。不过我真不想离开这里,好多事都没做完,像这酱-”

  “你们一定得去。”奥列弗夫人答道.她的语气斩钉截铁。
  朱迪思拎了几只箱子下褛来,米兰达上气不接下气地从旁门进来。
  “我们吃完饭再走吗?”她问。
  虽然她长得像小树精,可她仍然是个爱吃东西的健康的孩子。
  “我们在路上吃,”奥列弗夫人说,“我们在哈弗沙姆的黑孩子餐厅吃饭.去那儿比较合适.离这里只不过三刻钟的路,他们菜做得不错。快,米兰达,我们就走。”
  “我没时间告诉卡西我明天不能跟她一起去照相了.哦,我也许可以打个电话给她。”
  “那快去快回。”她妈妈说。
  米兰达跑进客厅,电话就在那里。朱迪思和奥列弗夫人将箱子搬进了汽车。米兰达从客厅跑出来。
  “我告诉她了,”她上气不接下气地说,“现在可以啦。”
  “你简直疯了,阿里阿德理,”她们钻进汽车时朱迪思说,“真是疯了。这究宽是为什么呢?”
  “我们到时侯就知道了,我猜是的,”奥列弗夫人说,“不知道是我疯了还是他疯了。”
  “他?是谁?”
  “赫尔克里-波洛。”奥列弗夫人答道。
  3
  伦敦。赫尔克里-波洛和另外四个人坐在一间屋里.四人中有警督蒂莫西.拉格伦,跟往常遇见比自己地位高的人一样,一脸的崇敬和仰慕;第二位是警监斯彭斯;第三位是郡警察局长艾尔弗雷德.里士满;第四位是检察官,尖尖的脸,一看就知道是搞法律这行的。他们全都看着波洛,神情各异,也可以说都面无表情。
  “波洛先生,您似乎很有把握。”
  “我的确很有把握,”赫尔克里-波洛回答说,“如果事情本身就是这样发生的,人们意识到很可能如此,这时只须找出反证来;若找不到反证,那么自己的信念就得到增强。”
  “动机似乎有点复杂,这是我的一家之言。”
  “不。”波洛说,“并不真的很复杂.只是太简单,简单得让人难以分辨。”
  检察官先生一脸讥讽之情。
  “很快我们就能得到一个明确的证据,”警督拉格伦说,“当然-.要是在这一点上出了差错……”
  “泉水盯咚叮,猫咪没有掉进井?”赫尔克里-波洛说,“你是这个意思?”
  “唔,你必须承认那只是你的假设。”
  “己经有了明确的证据了。一个女孩失踪了,理由往往不很多,首先是她跟某个男人走了.第二点是她死了,其它的就太牵强,根本不可能。”

  “您没有什么值得我们特别重视的关键吧,波洛先生?”
  “有。我和-个著名的房地产经纪人事务所取得了联系。他们中有我的朋友,专门从事西印度群岛、爱琴海地区、亚得里亚海、地中海沿岸及其他地区的地产业务。他们的客户一殷都是巨富。这里有一笔近期的交易,兴许你们会感兴趣的。”
  他递过来一张折迭起来的纸。
  “您觉得这跟本案有关?”
  “我敢肯定。”
  “我觉得买卖岛屿应该是该国明令禁止的吧?”
  “钱能通神。”
  “别的您都不想提及吗?”
  “也许在二十四小时之内我能让你们多少弄清事实。”
  “什么?”
  “有个证人。她亲眼目睹的。”
  “您是说-”
  “她亲眼目睹了一桩谋杀案。”
  检察官先生打量着波洛,满脸狐疑。
  “证人现在在哪儿?”
  “我希望,我相信.她在来伦敦的路上。”
  “听起来有点-天方夜谭。”
  “真的.我尽了努力采取保护措施,可我必须承认,我还是很担心.对,我仍旧富怕出岔子,尽管我采取了保护措施.因为,你们都知道,我们正-怎么形容才好呢?-我们的对手放荡形骸,反应速度相当之快,贪婪之心己经到了不可收拾的地步.也许-我不能肯定.但觉得有可能-可不可以说他简直有些发疯了?并非生来如此,而是后天慢慢养成的恶习。邪恶的种子一旦播下,就生根发芽,茁壮地成长起来。此刻兴许己经完全控制了他,使他对生活待一种非人的态度,泯灭了人性。”
  “我们还得听取别的意见,”检察官说,“不能草率从事。当然.很大程度上取决于-嘿-伪造文件方面.要是的确如此.我们就不得不重新考虑。”
  赫尔克里-波洛站起来。
  “我要走了,我已经把我所知道的,我所担心的以及我所预想到的事情都告诉你们了,我还会跟你们保持联系的。”
  他跟众人一一握手,然后走出门去。
  “这人有点像个江湖骗子,”检察官说,“他一点都没触及要害.你们觉得呢?他自以为了不得.不过,他年纪不小了.我不知道该不该信赖这个年纪的老朽。”
  “我觉得可以信赖他。”警察局长说,“至少,他给我留下了这样的印象。斯彭斯,我俩是多年的老交倩,你又是他的朋友,你觉得他头脑是不是有点问题?”
  “不,我觉得没问题,”警监斯彭斯答道,“你觉得呢,拉格伦?”
  “我是最近才认识他的,先生.一开始我觉得他的-嗯,他说的话,他的想法有点荒诞不经.但总的来说我被他说服了,我认为事实最终会证明他是对的。”
或许您还会喜欢:
失落的秘符
作者:佚名
章节:135 人气:2
摘要:圣殿堂晚上8:33秘密就是怎样死。自鸿蒙之初,怎样死一直是个秘密。三十四岁的宣誓者低头凝视着掌中的人头骷髅。这骷髅是空的,像一只碗,里面盛满了血红色的酒。环绕四周的兄弟们都披挂着他们团体标志性的全套礼服:小羊皮围裙、饰带、白手套。他们的颈项上,礼仪场合佩戴的宝石闪烁发光,像阒无声息的幽灵之眼。他们共守一个秘密,宣誓互为兄弟。“时间已到。”一个声音低语道。 [点击阅读]
战争与和平
作者:佚名
章节:361 人气:2
摘要:“啊,公爵,热那亚和卢加现在是波拿巴家族的领地,不过,我得事先对您说,如果您不对我说我们这里处于战争状态,如果您还敢袒护这个基督的敌人(我确乎相信,他是一个基督的敌人)的种种卑劣行径和他一手造成的灾祸,那么我就不再管您了。您就不再是我的朋友,您就不再是,如您所说的,我的忠实的奴隶。啊,您好,您好。我看我正在吓唬您了,请坐,讲给我听。 [点击阅读]
无人生还
作者:佚名
章节:71 人气:2
摘要:varcpro_id='u179742';varcpro_id='u179742';沃格雷夫法官先生新近离任退休,现在正在头等车厢的吸烟室里,倚角而坐,一边喷着雪茄烟,一边兴致勃勃地读着《泰晤士报》上的政治新闻。沃格雷夫放下报纸,眺望窗外。列车奔驰在西南沿海的萨默塞特原野上。他看了看表,还有两小时路程。 [点击阅读]
理智与情感
作者:佚名
章节:59 人气:2
摘要:【作者简介】简·奥斯汀(1775~1817)英国女小说家。生于乡村小镇斯蒂文顿,父亲是当地教区牧师。奥斯丁没有上过正规学校,在父母指导下阅读了大量文学作品。她20岁左右开始写作,共发表了6部长篇小说。1811年出版的《理智和情感》是她的处女作,随后又接连发表了《傲慢与偏见》(1813)、《曼斯菲尔德花园》(1814)和《爱玛》(1815)。 [点击阅读]
群山回唱
作者:佚名
章节:80 人气:2
摘要:谨以此书献给哈里斯和法拉,他们是我双眼的努雷①;也献给我父亲,他或会为此骄傲为了伊莱恩走出对与错的观念,有一片田野,我将与你在那儿相会。——鲁米,十三世纪1952年秋那好吧。你们想听故事,我就给你们讲个故事。但是就这一个。你俩谁都别让我多讲。很晚了,咱们明天还有很长的路要走,你和我,帕丽。今天夜里你需要好好睡上一觉。你也是,阿卜杜拉。儿子,我和你妹妹出门的时候,就指望你了。你母亲也要指望你。 [点击阅读]
傲慢与偏见
作者:佚名
章节:70 人气:2
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名女性*小说家,她的作品主要关注乡绅家庭女性*的婚姻和生活,以女性*特有的细致入微的观察力和活泼风趣的文字真实地描绘了她周围世界的小天地。奥斯汀终身未婚,家道小康。由于居住在乡村小镇,接触到的是中小地主、牧师等人物以及他们恬静、舒适的生活环境,因此她的作品里没有重大的社会矛盾。 [点击阅读]
培根随笔集
作者:佚名
章节:60 人气:2
摘要:译文序一、本书系依据Selby编辑之Macmillan本,参考《万人丛书》(Everyman’sLibrary)本而译成者。二、译此书时或“亦步亦趋”而“直译”之。或颠倒其词序,拆裂其长句而“意译”之。但求无愧我心,不顾他人之臧否也。 [点击阅读]
希区柯克悬念故事集
作者:佚名
章节:127 人气:2
摘要:悬念大师希区柯克什么是悬念?希区柯克曾经给悬念下过一个著名的定义:如果你要表现一群人围着一张桌子玩牌,然后突然一声爆炸,那么你便只能拍到一个十分呆板的炸后一惊的场面。另一方面,虽然你是表现这同一场面,但是在打牌开始之前,先表现桌子下面的定时炸弹,那么你就造成了悬念,并牵动观众的心。其实,希区柯克的作品并非只靠悬念吸引人,其内涵要深刻得多。希区柯克对人类的心理世界有着深刻的体悟。 [点击阅读]
惹我你就死定了
作者:佚名
章节:139 人气:2
摘要:“喂,你去见男朋友,我干嘛要跟着啊?”“嘻嘻,我和宗浩说好了,要带你去见他的啊^o^”晕~-_-^,这么闷热的天,本来就够闹心的了,还要去给朋友当电灯泡,可怜芳龄十八的我啊,这些年都干嘛了?我好想有个男人啊,做梦都想…“朴宗浩有什么呀?他是公高的吧?公高那帮小子太危险了,你离他们远点儿。 [点击阅读]
玩火的女孩
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:她被人用皮绳绑在一张铁架床上,仰躺着。绳带横勒住胸腔,双手被铐在床边。她早已放弃挣脱。虽然清醒,却闭着眼睛。如果睁眼,她会发现自己身处黑暗中,只有门上方渗入一丝微弱亮光。嘴里好像有口臭,真希望能刷刷牙。她竖耳倾听,若有脚步声就表示他来了。不知道时间已经多晚,但感觉得到已经太晚,他不会来看她了。这时床忽然震动了一下,她不由得睁开眼睛,似乎是大楼某个角落里的某架机器启动了。 [点击阅读]