51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
万灵节之死 - 第七章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  玛丽-雷斯达伯特不敢相信地尖叫了起来迎接瑞斯上校。
  “我亲爱的。自从那一次你很神秘地从阿拉哈巴德失踪之后,我就没再见过你。现在你是为什么出现在这里的?不是来看我,我很清楚。你从来不作社交性的拜访。有事快说吧,你不用跟我来那套外交辞令。”
  “那一套对你来说实在是浪费时间,玛丽。我一向就欣赏你那X光一样的头脑。”
  “少灌我迷汤了。”
  瑞斯笑了笑。
  “那个让我进来的女仆是不是贝蒂-阿克达尔?”
  “一点也不错!可别告诉我说那个女孩是闻名的欧陆女间谍,因为我绝不会相信。”
  “不,不,不是那个。”
  “那么也可别告诉我说,她是我们反间谍组织的一员,因为我也绝对不相信。”
  “你说的不错。她只是一个女仆而已。”
  “那么打从什么时候开始你对单纯的女仆产生兴趣了——我并不是说贝蒂单纯,倒比较像是诡计多端。”
  “我想,”瑞斯上校说,“她或许是能告诉我一些事。”
  “要是你好好问她的话,我想你是找对人了。她很有偷听人家讲话的技巧。我呢?我做什么?”
  “你好心一点请我喝一杯,叫贝蒂送来。”
  “那么贝蒂送来以后呢?”
  “你就好心一点走开。”
  “到房门后去偷听?”
  “要是你喜欢的活。”
  “然后我就可以饱听最近欧陆危机的内幕消息而自鸣得意?”
  “恐怕你会失望。这跟政治形势完全无关。”
  “真是叫人失望!好吧,我照办就是!”
  年近五十,袍皮肤、褐头发、褐眼睛的雷斯达伯特太太拉响叫人铃,叫她那漂亮的女仆端杯威士忌加苏打给瑞斯上校。
  贝蒂-阿克达尔端着酒回来时,雷斯达伯待太太正站在起居室的门口。
  “瑞斯上校有些问题要问你。”她说完即走了出去。
  贝蒂鲁莽的双眼带着几分警惕地看着那高大灰发的军人。他从托盘上端起杯子,笑了笑。
  “看过今天的报纸?”他问。
  “看过,先生。”贝蒂小心翼翼地看他。
  “有没有看到乔治-巴顿先生昨天晚上在卢森堡餐厅死亡的消息?”
  “哦,有的,先生。”贝蒂的眼睛闪烁着幸灾乐祸的神色。“不是很可怕吗?”

  “你在他家做过,不是吗?”
  “是的,先生。我去年冬天离开的,巴顿太太死后不久。”
  “她也是死在卢森堡餐厅。”
  贝蒂点点头。“有点奇怪,不是吗,先生?”
  瑞斯并不觉得奇怪。但是他知道话闸即将打开。他严肃地说:
  “我知道你很有头脑。你很会猜测。”
  “他也是被‘做掉’的吗?报纸上说得不太清楚。”
  “为什么你说‘也’?巴顿太太经验尸法庭证明是自杀死的。”
  她很快地瞄了他一眼。她想,虽然他这么老了,看起来还是那么好看。那种安静的类型。一个更正的绅士。那种年轻的时候会送给你一个金币作小费的绅士。真可笑,我甚至还不知道金币是个什么样子!他到底想探究什么?
  她犹豫地说:“是的,先生。”
  “但是也许你从不认为是自杀?”
  “呃,是的,先生。我不——不这么认为。”
  “那可真有趣--真的很有趣。为什么你不认为?”
  她犹豫着,手指开始不停拉扯围裙。
  “请告诉我。这可能很重要。”
  他说得这么好听,这么庄重,让人觉得自己是个重要人物而想帮助他。
  “她是被杀的,不是吗?”
  “似乎有可能。但是你怎么会这样想?”
  “呃,”贝蒂犹豫着,“有一天听到一些话。”
  “什么话?”
  他的声音平静而带着鼓励她继续说下去的意味。
  “门没有关。我的意思是说我从来不会去贴在门边偷听。我不喜欢那种缺德的事。”贝蒂一副正人君人的样子。“但是我正好端着银器经过客厅到餐厅去,而他们讲话声音很大。她——我是指巴顿太太——正在说什么安东尼-布朗恩不是他的真名。然后他就变得卑鄙了起来,我是说布朗恩先生。我想不到他会那样——他平常那么英俊,谈吐那么怡人。说什么要拿刀子划她的脸蛋——唷!吓死人了。然后他说要是她不照他所说的做,他就要干掉她。就是这样!我没有再听下去,因为玛尔小姐正下楼来。当然我那时并没有多去想它。但是在她自杀的消息搞得满城风雨而他也参加那个宴会之后--呃,我真的吓得毛骨悚然!”

  “但是你什么都没说?”
  她摇摇头。
  “我不想跟警方扯在一起,再说我并不知道什么——并不真的知道。而且如果我说了什么,也许我也早被干掉了,或是如同他们所说的‘到天堂去兜兜风’。”
  “我明白了。”瑞斯停顿了一下,然后以他最温和的声音说:“所以你就写了一封匿名信给乔治-巴顿先生对不对?”
  她睁大眼睛瞪着他。他看不出她有什么心虚的表情——纯粹是震惊。
  “我?写给巴顿先生?从来没有。”
  “不要怕谈起,这么是个很好的主意。自己不受到牵连却警告了他。你真是非常聪明。”
  “可是我并没有写,先生。我想都没想过。你是说写信给巴顿先生,告诉他说他太太是被杀的?为什么,我从来就没有过这个念头!”
  她那么坚定地否认,瑞斯不由得信心产生了动摇。然而一切都这么吻合--要是信是她写的,那色一切就都解释得通了。但是她矢口否认,既不心虚又不急剧,清醒而恰到好处。他发现自己不得不相信她。
  他转移阵地。
  “这件事,你告诉过谁?”
  她摇摇头。
  “我没告诉过任何人,老实跟你说,先生,我吓坏了。我想我最好守口如瓶。我试着忘掉。我只提一次——那就是在我跟德瑞克太太顶嘴的时候——她真是担心得要死,马上要我走,到乡下去隐姓埋名!后来她开始教训我,说我打破东西,我讽刺地说不管怎么样,我会找一个没有人被‘做掉’的地方呆。我说这句话的时候心里很害怕,但是她并没有注意到。也许我应该那个时候全部说出来,但是我不太确定。我的意思是,我看到那一幕可能只是在开玩笑。人是什么话都说得出来的,而布朗恩先生一向人很好,也很会开玩笑,因此我无法确定,先生。你说我能吗?”
  瑞斯同意,她是不能确定。然后他说:
  “巴顿太太说布朗恩不是他的真名,那么她有没有提到他的真名是什么?”
  “有,她提过。因为他说,‘忘掉东尼’——让我想想,东尼什么……他的姓令我想起了做樱桃果酱之类的。”

  “东尼-契雷顿?契拉伯?”
  她摇摇头。
  “比那好听。开头第一个字母是M,听起来像外国姓。”
  “不要急。也许你会想起来的,如果想起来了。让我知道一下。这是我的名片,上面有我的地址。如果你想起那个名字,写信告诉我。”
  他送给她一张名片和一张钞票。
  “我会的,先生,谢谢你,先生。”
  真是个绅士,她边想边跑下楼去。一镑的钞票,不是十先令。要是金币,那就更好……
  玛丽-雷斯达伯特回到起居室。
  “怎么样,成功了?”
  “是的,但是还有一个阻碍有待清除。你能用你的巧智帮助我吗?你能不能想出个令你想起樱桃果酱的名字来?”
  “真是怪人怪题。”
  “想一想,玛丽。我不是一个常在家里的人,想不出来。集中你的思考力在做果酱上,特别是樱桃果酱。”
  “人们并不常做樱桃果酱。”
  “为什么?”
  “呃,那太甜了--除非你用烹饪用的樱桃,黑樱桃(译者注:音“墨雷诺”)。
  瑞斯欢呼起来。
  “就是这个,我敢打赌就是这个。再见玛丽,无限感激。你介不介意我拉下铃好让那女孩带我出去?”
  当他匆匆走出起居室时,雷斯达伯特太太在他后面大吼:
  “最最忘思负义家伙!你不告诉我到底是怎么一回事吗?”
  他也吼道:
  “我以后会回来把整个故事告诉你。”
  “去你的大头鬼。”雷斯达伯特太太低声说。
  贝蒂在楼下拿着瑞斯的帽子和手杖等着。他向她道谢,走了出去。到了台阶,他停了下来。
  “对了,”他说,“那个名字是不是莫瑞里?”
  贝蒂的脸色大亮。
  “对极了,先生。就是这个。东尼-莫瑞里,他告诉她忘掉的名字就是这个。而且他还说他入过狱。”
  瑞斯笑着走下台阶。
  他在附近的一个电话亭里打电话给坎普。
  他们的交谈很简短,但彼此都很满意。坎普说:“我会立刻发出电报。我们应该会得到回音。我必须说,如果你对的话,那么就可以松一大口气了。”
  “我想是对的。前后顺序都很清楚。”
或许您还会喜欢:
夜城5·错过的旅途
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:夜城老是给人一种时间不够的感觉。你可以在这里买到所有东西,但就是买不到时间。由于我有许多事情要办,又有许多敌人在身后追赶,所以只好急急忙忙地穿梭在夜城的街道之间。我很惊讶地发现来来往往的人潮都跟我保持一种比平常还要遥远的距离,看来若非我母亲的身分已经流传开来,就是大家都听说了当权者公开悬赏我的项上人头。为了避免卷入无妄之灾,于是众人纷纷及早走避。 [点击阅读]
夜城外传·影子瀑布
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:世界上存在着一座梦想前去等待死亡的城镇。一个恶梦得以结束,希望终得安歇的所在。所有故事找到结局,所有冒险迎向终点,所有迷失的灵魂都能迈入最后归宿的地方。从古至今,世界上一直存在着许多这样的地方,散落在世界各地的黑暗角落。然而随着时间的推移、科学的发展、魔法的消逝,大部分的奇景都已不复见,而这类隐藏的角落也随之凋零。 [点击阅读]
大师与玛格丽特
作者:佚名
章节:33 人气:2
摘要:暮春的莫斯科。这一天,太阳已经平西,却还热得出奇。此时,牧首①湖畔出现了两个男人。身材矮小的那个穿一身浅灰色夏季西装,膘肥体壮,光着秃头,手里郑重其事地托着顶相当昂贵的礼帽,脸刮得精光,鼻梁上架着一副大得出奇的角质黑框眼镜。另一个很年轻,宽肩膀,棕黄头发乱蓬蓬的,脑后歪戴一顶方格鸭舌帽,上身着方格布料翻领牛仔衫,下身是条皱巴巴的自西眼裤,脚上穿一双黑色平底鞋。 [点击阅读]
大江健三郎口述自传
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:铁凝喜爱一个作家的作品,是不能不读他的自传的。每当我读过那些大家的自传后,就如同跟随着他们的人生重新跋涉了一遍,接着很可能再去重读他们的小说或诗。于是一种崭新的享受开始了,在这崭新阅读的途中,总会有新的美景突现,遥远而又亲近,陌生而又熟稔——是因为你了解并理解着他们作品之外的奇异人生所致吧。读许金龙先生最新译作《大江健三郎口述自传》,即是这样的心情。 [点击阅读]
天路历程
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:约翰.本仁写过一部自传,书名为《丰盛的恩典》,讲述神对罪人的恩典。约翰.本仁1628年生于英国,他的家乡靠近裴德福郡。他的父亲是一个补锅匠(这种职业早已被淘汰),专营焊接和修补锅碗瓢盆以及其他金属制品。在17世纪中叶,补锅匠奔走于各个乡村之间,挨家挨户地兜揽生意。如果有人要修理东西,他们就在顾主家中作活,完工以后顾主当场付钱。按当时的社会标准,这是一份相当卑贱的职业。 [点击阅读]
天黑前的夏天
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:一个女子双臂交叉,站在自家后屋台阶上,等待着什么。在想事儿吗?她可不这么认为。她是在试图抓住某个东西,让它赤条条地躺在跟前,好让她细细端详,看个真切明白。最近一段日子里,她脑海里的种种想法多如衣架上的衣服,她一件件取下“试穿”。任凭自己嘴里冒出童谣般老掉牙的话语,因为遇到重要事件,人们总是习惯套用老话表明态度,而老话却多为陈词滥调。 [点击阅读]
失去的世界
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:她的父亲亨格顿先生是世界上最不通人情世故的人,心肠好,但绝对是以愚蠢的白我为中心。我毫不怀疑他心里深信,我每周来三次是因为陪着他是一种快乐。想到将有这样一个岳父真叫人扫兴,但是没有什么东西能使我与格拉迪斯分开。那天晚上有一个小时或者还多一点,我听着他那单调的谈话。最后他跳了起来,说了些关于我平时不动脑筋的话,就进他的房间换衣服,出席会议去了。终于我单独和格拉迪斯一起了。 [点击阅读]
寓所谜案
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:我不知道到底从哪儿开始这个故事,但是我还是选择了某个星期三在牧师寓所的午餐时分开始。席间的交谈大部分与将要叙述的故事无关,但还是包含得有一两件有启发的事件,这些事件会影响到故事的发展。我刚切完了一些煮熟的牛肉(顺带一句,牛肉非常硬),在回到我的座位上时,我说,任何人如果谋杀了普罗瑟罗上校,将会是对整个世界做了一件大好事。我讲的这番话,倒是与我的这身衣服不太相称。 [点击阅读]
寻羊冒险记
作者:佚名
章节:44 人气:2
摘要:星期三下午的郊游从报纸上偶然得知她的死讯的一个朋友打电话把这个消息告诉了我。他在听筒旁缓缓读了一家晨报的这则报道。报道文字很一般,大约是刚出大学校门的记者写的见习性文字。某月某日某街角某司机压死了某人。该司机因业务过失致死之嫌正接受审查。听起来竟如杂志扉页登载的一首短诗。“葬礼在哪里举行?”我问。“这——不知道。”他说,“问题首先是:那孩子有家什么的吗?”她当然也有家。 [点击阅读]
小老鼠斯图亚特
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:向北,再向北,直到永远——译者序“我希望从现在起一直向北走,直到生命的结束。”“一个人在路上也可能遇到比死亡更可怕的事情。”修理工说。“是的,我知道,”斯图亚特回答。——《小老鼠斯图亚特》不管朝什么方向走行路,只要是你自己想要的方向,就该一直走下去,直到生命的结束。斯图亚特是这样想的,怀特是这样想的。我也是。不过,行路可能是枯燥的,艰难的,甚至是危险的。但行路也是有趣的,有意义的。 [点击阅读]