51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
双城记英文版 - Part 3 Chapter XXXVII. A KNOCK AT THE DOOR
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  I have saved him.” It was not another of the dreams in which he had often come back; he was really here. And yet his wife trembled, and a vague but heavy fear was upon her.All the air round was so thick and dark, the people were so passionately revengeful and fitful, the innocent were so constantly put to death on vague suspicion and black malice, it was so impossible to forget that many as blameless as her husband and as dear to others as he was to her, every day shared the fate from which he had been clutched, that her heart could not be as lightened of its load as she felt it ought to be. The shadows of the wintry afternoon were beginning to fall, and even now the dreadful carts were rolling through the streets. Her mind pursued them, looking for him among the condemned; and then she clung closer to his real presence and trembled more.Her father, cheering her, showed a compassionate superiority to this woman’s weakness, which was wonderful to see. No garret, no shoemaking, no One Hundred and Five, North Tower, now! He had accomplished the task he had set himself, his promise was redeemed, he had saved Charles. Let them all lean upon him.Their housekeeping was of a very frugal kind: not only because that was the safest way of life, involving the least offence to the people, but because they were not rich, and Charles, throughout his imprisonment, had had to pay heavily for his bad food, and for his guard, and towards the living of the poorer prisoners. Partly on this account, and partly to avoid a domestic spy, they kept no servant; the citizen and citizeness who acted as porters at the court-yard gate, rendered them occasional service; and Jerry (almost wholly transferred to them by Mr. Lorry) had become their daily retainer, and had his bed there every night.It was an ordinance of the Republic One and Indivisible, of Liberty, Equality, Fraternity, or Death, that on the door or door- post of every house, the name of every inmate must be legibly inscribed in letters of a certain size, at a certain convenient height from the ground. Mr. Jerry Cruncher’s name, therefore, duly embellished the door-post down below; and, as the afternoon shadows deepened, the owner of that name himself appeared, from overlooking a painter whom Doctor Manette had employed to add to the list the name of Charles Evremonde, called Darnay.In the universal fear and distrust that darkened the time, all the usual harmless ways of life were changed. In the Doctor’s little household, as in very many others, the articles of daily consumption that were wanted were purchased every evening, in small quantities and at various small shops. To avoid attracting notice, and to give as little occasion as possible for talk and envy, was the general desire.For some months past, Miss Pross and Mr. Cruncher had discharged the office of purveyors; the former carrying the money; the latter, the basket. Every afternoon at about the time when the public lamps were lighted, they fared forth on this duty, and made and brought home such purchases as were needful. Although Miss Pross, through her long associations with a French family, might have known as much of their language as of her own, if she had had a mind, she had no mind in that direction; consequently she knew no more of that “nonsense” (as she was pleased to call it) than Mr. Cruncher did. So her manner of marketing was to plump a noun-substantive at the head of a shop-keeper without any introduction in the nature of an article, and, if it happened not to be the name of the thing she wanted, to look round for that thing, lay hold of it, and hold on by it until the bargain was concluded. She always made a bargain for it, by holding up, as a statement of its just price, one finger less than the merchant held up, whatever his number might be.“Now, Mr. Cruncher,” said Miss Pross, whose eyes were red with felicity; “if you are ready, I am.”Jerry hoarsely professed himself at Miss Pross’s service. He had worn all his rust off long ago, but nothing would file his spiky head down.“There’s all manner of things wanted,” said Miss Pross, “and we shall have a precious time of it. We want wine, among the rest. Nice toasts these Redheads will be drinking, wherever we buy it.”“It will be much the same to your knowledge, miss, I should think,” retorted Jerry, “whether they drink your health or the Old Un’s.”“Who’s he?” said Miss Pross.Mr. Cruncher, with some diffidence, explained himself as meaning “Old Nick’s.”“Ha!” said Miss Pross, “it doesn’t need an interpreter to explain the meaning of these creatures. They have but one, and it’s Midnight Murder, and Mischief.” “Hush, dear! Pray, pray, be cautious!” cried Lucie.“Yes, yes, yes, I’ll be cautious,” said Miss Pross; “but I may say among ourselves, that I do hope there will be no oniony and tobaccoy smotherings in the form of embracings all round, going on in the streets. Now, Ladybird, never you stir from that fire till I come back! Take care of the dear husband you have recovered, and don’t move your pretty head from his shoulder as you have it now, till you see me again! May I ask a question, Doctor Manette, before I go?”“I think you may take that liberty,” the Doctor answered, smiling.“For gracious sake, don’t talk about Liberty; we have quite enough of that,” said Miss Pross.“Hush, dear! Again?” Lucie remonstrated.“Well, my sweet,” said Miss Pross, nodding her head emphatically, “the short and the long of it is, that I am a subject of His Most Gracious Majesty King George the Third”; Miss Pross curtseyed at the name; “and as such, my maxim is, Confound their politics, Frustrate their knavish tricks, On him our hopes we fix, God save the King!”Mr. Cruncher in an access of loyalty, growlingly repeated the words after Miss Pross, like somebody at church.“I am glad you have so much of the Englishman in you, though I wish you had never taken that cold in your voice,” said Miss Pross, approvingly. “But the question, Doctor Manette. Is there”— it was the good creature’s way to affect to make light of anything that was a great anxiety with them all, and to come at it in this chance manner—“is there any prospect yet, of our getting out of this place?”“I fear not yet. It would be dangerous for Charles yet.”“Heigh-ho-hum!” said Miss Pross, cheerfully repressing a sigh as she glanced at her darling’s golden hair in the light of the fire, “then we must have patience and wait; that’s all. We must hold up our heads and fight low, as my brother Solomon used to say. Now, Mr. Cruncher!—Don’t you move, Ladybird!”They went out, leaving Lucie, and her husband, her father and the child, by a bright fire. Mr. Lorry was expected back presently from the Banking House. Miss Pross had lighted the lamp, but had put it aside in a corner, that they might enjoy the fire-light undisturbed. Little Lucie sat by her grandfather with her hands clasped through his arm: and he, in a tone not rising much above a whisper, began to tell her a story of a great and powerful Fairy who had opened a prison wall and let out a captive who had once done the Fairy a service. All was subdued and quiet, and Lucie was more at ease than she had been.“What is that?” she cried, all at once.“My dear!” said her father, stopping in his story, and laying his hand on hers, “command yourself. What a disordered state you are in! The least thing—nothing—startles you! You, your father’s daughter!”“I thought, my father,” said Lucie, excusing herself. With a pale face and in a faltering voice, “that I heard strange feet upon the stairs.”“My love, the staircase is as still as Death.”As he said the word, a blow was struck upon the door.“Oh father, father. What can this be! Hide Charles. Save him!”“My child,” said the Doctor, rising, and laying his hand upon her shoulder, “I have saved him. What weakness is this, my dear! Let me go to the door.”He took the lamp in his hand, crossed the two intervening outer rooms, and opened it. A rude clattering of feet over the floor, and four rough men in red caps, armed with sabres and pistols,entered the room.“The Citizen Evremonde, called Darnay,” said the first.“Who seeks him?” answered Darnay.“I seek him. We seek him. I know you, Evremonde; I saw you before the Tribunal today. You are again the prisoner of the Republic.”The four surrounded him where he stood with his wife and child clinging to him.“Tell me how and why I am again a prisoner?”“It is enough that you return straight to the Conciergerie, and will know tomorrow. You are summoned for tomorrow.”Dr. Manette, whom this visitation had so turned into stone, that he stood with the lamp in his hand, as if he were a statue made to hold it, moved after these words were spoken, put the lamp down, and confronting the speaker, and taking him, not ungently, by the loose front of his red woollen shirt, said:“You know him, you have said. Do you know me?”“Yes, I know you, Citizen Doctor.”“We all know you, Citizen Doctor,” said the other three.He looked abstractedly from one to another, and said, in a lower voice, after a pause:“Will you answer this question to me then? How does this happen?”“Citizen Doctor,” said the first, reluctantly, “he has been denounced to the Section of Saint Antoine. This citizen,” pointing out the second who had entered, “is from Saint Antoine.”The citizen here indicated nodded his head, and added:“He is accused by Saint Antoine.”“Of what?” asked the Doctor.“Citizen Doctor,” said the first, with his former reluctance, “ask no more. If the Republic demands sacrifices from you, without doubt you as a good patriot will be happy to make them. The Republic goes before all. The People is supreme. Evremonde, we are pressed.”“One word,” the Doctor entreated. “Will you tell me who denounced him?”“It is against rule,” answered the first; “but you can ask Him of Saint Antoine here.”The Doctor turned his eyes upon that man. Who moved uneasily on his feet, rubbed his beard a little, and at length said:“Well! Truly it is against rule. But he is denounced—and gravely—by the Citizen and Citizeness Defarge. And by one other.”“What other?”“Do you ask, Citizen Doctor?”“Yes.”“Then,” said he of Saint Antoine, with a strange look, “you will be answered tomorrow. Now, I am dumb!”
或许您还会喜欢:
摆脱危机者的调查书
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:1明明那是别人说过的话,而且我还记得别人说那些话时的情景;可是,我总觉得那才是发自我灵魂深处的话。不过,既然语言得有两个人参与才能成立,也就不能不说是由于我的存在才成为别人的语言的真正的源泉了。有一回,那位核电站的原工程师,也就是和我相互排斥的那个人,他既想让我听见,却又装做自言自语似地说:“没有比选上救场跑垒员①更令人胆战心惊而又最雄心勃勃的了!那是为业余棒球殉难啊。 [点击阅读]
数字城堡
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:丹·布朗(DanBrown)是美国当今最著名的畅销书作家之一。2003年3月出版的《达·芬奇密码》创造了一个书市奇迹,旋风般地横扫了美国各大畅销书榜,至今全球销量已超过800万册。丹·布朗也凭这部小说而大红大紫。丹·布朗出生于美国一个中产阶级家庭,从小在美国新罕布什尔州的埃克塞特镇长大,在阿默斯特学院和菲利普·埃克塞特学院度过了大学生涯,毕业之后留在菲利普·埃克塞特学院教授英语。 [点击阅读]
斯塔福特疑案
作者:佚名
章节:31 人气:0
摘要:布尔纳比少校穿上皮靴,扣好围颈的大衣领,在门旁的架子上拿下一盏避风灯,轻轻地打开小平房的正门,从缝隙向外探视。映入眼帘的是一派典型的英国乡村的景色,就象圣诞卡片和旧式情节剧的节目单上所描绘的一样——白雪茫茫,堆银砌玉。四天来整个英格兰一直大雪飞舞。在达尔特莫尔边缘的高地上,积雪深达数英所。全英格兰的户主都在为水管破裂而哀叹。只需个铝管工友(哪怕是个副手)也是人们求之不得的救星了。寒冬是严峻的。 [点击阅读]
斯泰尔斯庄园奇案
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:曾经轰动一时,在公众中引起强烈兴趣的“斯泰尔斯庄园案”,现在已经有点冷落下来了。然而,由于随之产生的种种流言蜚语广为流传,我的朋友波洛和那一家的人。都要求我把整个故事写出来。我们相信,这将有效地驳倒那些迄今为止仍在流传的耸人听闻的谣言。因此,我决定把我和这一事件有关的一些情况简略地记下来。我是作为伤病员从前线给遣送回家的;在一所令人相当沮丧的疗养院里挨过了几个月之后,总算给了我一个月的病假。 [点击阅读]
新人呵,醒来吧
作者:佚名
章节:4 人气:0
摘要:去国外旅行时,因为工作上的关系,我经常要在国外生活一段时间。每次做这种旅行时,我都像一棵无根之草,在陌生的国度里设法处理可能出现的困难。为此我都要做一点准备,至少可以保持心理平衡。实际上,我不过是在旅行时带上出发前一直在读的一系列丛书,不久我将独自一人生活在异国他乡,可是一读到在东京时读的这些书,胆战心惊、急躁、沉靡的我就会得到鼓舞。 [点击阅读]
新人来自火星
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:侯维瑞赫-乔-威尔斯与另两位作家约翰-高尔斯华绥和阿诺德-贝内持并称为本世纪初英国小说中的现实主义三杰。19世纪中叶,英国的批判现实主义小说在狄更斯和萨克雷等大师手中达到了灿烂辉煌的高峰。19世纪末、20纪初英国进入帝国主义阶段以后,现实主义小说依然发挥着它的批判作用,从道德、文化、经济、政治等各个方面暴露与抨击资本主义社会的罪恶。 [点击阅读]
新月集
作者:佚名
章节:38 人气:0
摘要:我独自在横跨过田地的路上走着,夕阳像一个守财奴似的,正藏起它的最后的金子。白昼更加深沉地投入黑暗之中,那已经收割了的孤寂的田地,默默地躺在那里。天空里突然升起了一个男孩子的尖锐的歌声。他穿过看不见的黑暗,留下他的歌声的辙痕跨过黄昏的静谧。他的乡村的家坐落在荒凉的边上,在甘蔗田的后面,躲藏在香蕉树,瘦长的槟榔树,椰子树和深绿色的贾克果树的阴影里。 [点击阅读]
旗振山疑云
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:J报社大阪支社的总编富永拜访浅见家,那是l1月1日的事。那天是星期天,可对于浅见光彦来说,不管是周末还是假日都与他无关。浅见昨晚深夜才从四国松山旅行回来,一回来就埋头工作到凌晨。因为约定后天之前要完成的稿件,比预定的晚了许多,虽然老记挂着这件事,可人终究敌不过睡魔。一直坚持到凌晨4点20分,本想打算稍事休息,没想到脑袋一落枕头,就沉沉睡过去了。“少爷!少爷!快起来。 [点击阅读]
日常生活的冒险
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:1读者可曾想象过接到这样来信时的辛酸味?信上说,你的某一尽管时有龃龉,但长期来常挂心间交谊甚笃的好友,不意在某个远如火星上的共和国的哪个陌生处所,原因不明,轻生自尽了。在弱小的兽类世界,想来也有像遇到较强兽类,将其坚实头颅,如同软蜜饯似地一下咬碎一类的残酷体验,但在人类世界,以我目前的想法,即此便是辛酸不过的体验了。 [点击阅读]
日本的黑雾
作者:佚名
章节:86 人气:0
摘要:松本清张是日本当代着名的小说家,一九〇九年生于福冈县小仓市。高小毕业后,曾在电机厂、石版印刷厂做过工,生活艰苦。自一九三八年起,先后在朝日新闻社九州岛分社、西部总社、东京总社任职,同时练习写作。一九五〇年发表第一篇作品《西乡钞票》,借明治初期西乡隆盛领导的西乡军滥发军票造成的混乱状况来影射战后初期日本通货膨胀、钞票贬值的时局。一九五二年,以《〈小仓日记〉传》获芥川奖,从此登上文坛。 [点击阅读]