51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
双城记英文版 - Part 3 Chapter XXXVII. A KNOCK AT THE DOOR
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  I have saved him.” It was not another of the dreams in which he had often come back; he was really here. And yet his wife trembled, and a vague but heavy fear was upon her.All the air round was so thick and dark, the people were so passionately revengeful and fitful, the innocent were so constantly put to death on vague suspicion and black malice, it was so impossible to forget that many as blameless as her husband and as dear to others as he was to her, every day shared the fate from which he had been clutched, that her heart could not be as lightened of its load as she felt it ought to be. The shadows of the wintry afternoon were beginning to fall, and even now the dreadful carts were rolling through the streets. Her mind pursued them, looking for him among the condemned; and then she clung closer to his real presence and trembled more.Her father, cheering her, showed a compassionate superiority to this woman’s weakness, which was wonderful to see. No garret, no shoemaking, no One Hundred and Five, North Tower, now! He had accomplished the task he had set himself, his promise was redeemed, he had saved Charles. Let them all lean upon him.Their housekeeping was of a very frugal kind: not only because that was the safest way of life, involving the least offence to the people, but because they were not rich, and Charles, throughout his imprisonment, had had to pay heavily for his bad food, and for his guard, and towards the living of the poorer prisoners. Partly on this account, and partly to avoid a domestic spy, they kept no servant; the citizen and citizeness who acted as porters at the court-yard gate, rendered them occasional service; and Jerry (almost wholly transferred to them by Mr. Lorry) had become their daily retainer, and had his bed there every night.It was an ordinance of the Republic One and Indivisible, of Liberty, Equality, Fraternity, or Death, that on the door or door- post of every house, the name of every inmate must be legibly inscribed in letters of a certain size, at a certain convenient height from the ground. Mr. Jerry Cruncher’s name, therefore, duly embellished the door-post down below; and, as the afternoon shadows deepened, the owner of that name himself appeared, from overlooking a painter whom Doctor Manette had employed to add to the list the name of Charles Evremonde, called Darnay.In the universal fear and distrust that darkened the time, all the usual harmless ways of life were changed. In the Doctor’s little household, as in very many others, the articles of daily consumption that were wanted were purchased every evening, in small quantities and at various small shops. To avoid attracting notice, and to give as little occasion as possible for talk and envy, was the general desire.For some months past, Miss Pross and Mr. Cruncher had discharged the office of purveyors; the former carrying the money; the latter, the basket. Every afternoon at about the time when the public lamps were lighted, they fared forth on this duty, and made and brought home such purchases as were needful. Although Miss Pross, through her long associations with a French family, might have known as much of their language as of her own, if she had had a mind, she had no mind in that direction; consequently she knew no more of that “nonsense” (as she was pleased to call it) than Mr. Cruncher did. So her manner of marketing was to plump a noun-substantive at the head of a shop-keeper without any introduction in the nature of an article, and, if it happened not to be the name of the thing she wanted, to look round for that thing, lay hold of it, and hold on by it until the bargain was concluded. She always made a bargain for it, by holding up, as a statement of its just price, one finger less than the merchant held up, whatever his number might be.“Now, Mr. Cruncher,” said Miss Pross, whose eyes were red with felicity; “if you are ready, I am.”Jerry hoarsely professed himself at Miss Pross’s service. He had worn all his rust off long ago, but nothing would file his spiky head down.“There’s all manner of things wanted,” said Miss Pross, “and we shall have a precious time of it. We want wine, among the rest. Nice toasts these Redheads will be drinking, wherever we buy it.”“It will be much the same to your knowledge, miss, I should think,” retorted Jerry, “whether they drink your health or the Old Un’s.”“Who’s he?” said Miss Pross.Mr. Cruncher, with some diffidence, explained himself as meaning “Old Nick’s.”“Ha!” said Miss Pross, “it doesn’t need an interpreter to explain the meaning of these creatures. They have but one, and it’s Midnight Murder, and Mischief.” “Hush, dear! Pray, pray, be cautious!” cried Lucie.“Yes, yes, yes, I’ll be cautious,” said Miss Pross; “but I may say among ourselves, that I do hope there will be no oniony and tobaccoy smotherings in the form of embracings all round, going on in the streets. Now, Ladybird, never you stir from that fire till I come back! Take care of the dear husband you have recovered, and don’t move your pretty head from his shoulder as you have it now, till you see me again! May I ask a question, Doctor Manette, before I go?”“I think you may take that liberty,” the Doctor answered, smiling.“For gracious sake, don’t talk about Liberty; we have quite enough of that,” said Miss Pross.“Hush, dear! Again?” Lucie remonstrated.“Well, my sweet,” said Miss Pross, nodding her head emphatically, “the short and the long of it is, that I am a subject of His Most Gracious Majesty King George the Third”; Miss Pross curtseyed at the name; “and as such, my maxim is, Confound their politics, Frustrate their knavish tricks, On him our hopes we fix, God save the King!”Mr. Cruncher in an access of loyalty, growlingly repeated the words after Miss Pross, like somebody at church.“I am glad you have so much of the Englishman in you, though I wish you had never taken that cold in your voice,” said Miss Pross, approvingly. “But the question, Doctor Manette. Is there”— it was the good creature’s way to affect to make light of anything that was a great anxiety with them all, and to come at it in this chance manner—“is there any prospect yet, of our getting out of this place?”“I fear not yet. It would be dangerous for Charles yet.”“Heigh-ho-hum!” said Miss Pross, cheerfully repressing a sigh as she glanced at her darling’s golden hair in the light of the fire, “then we must have patience and wait; that’s all. We must hold up our heads and fight low, as my brother Solomon used to say. Now, Mr. Cruncher!—Don’t you move, Ladybird!”They went out, leaving Lucie, and her husband, her father and the child, by a bright fire. Mr. Lorry was expected back presently from the Banking House. Miss Pross had lighted the lamp, but had put it aside in a corner, that they might enjoy the fire-light undisturbed. Little Lucie sat by her grandfather with her hands clasped through his arm: and he, in a tone not rising much above a whisper, began to tell her a story of a great and powerful Fairy who had opened a prison wall and let out a captive who had once done the Fairy a service. All was subdued and quiet, and Lucie was more at ease than she had been.“What is that?” she cried, all at once.“My dear!” said her father, stopping in his story, and laying his hand on hers, “command yourself. What a disordered state you are in! The least thing—nothing—startles you! You, your father’s daughter!”“I thought, my father,” said Lucie, excusing herself. With a pale face and in a faltering voice, “that I heard strange feet upon the stairs.”“My love, the staircase is as still as Death.”As he said the word, a blow was struck upon the door.“Oh father, father. What can this be! Hide Charles. Save him!”“My child,” said the Doctor, rising, and laying his hand upon her shoulder, “I have saved him. What weakness is this, my dear! Let me go to the door.”He took the lamp in his hand, crossed the two intervening outer rooms, and opened it. A rude clattering of feet over the floor, and four rough men in red caps, armed with sabres and pistols,entered the room.“The Citizen Evremonde, called Darnay,” said the first.“Who seeks him?” answered Darnay.“I seek him. We seek him. I know you, Evremonde; I saw you before the Tribunal today. You are again the prisoner of the Republic.”The four surrounded him where he stood with his wife and child clinging to him.“Tell me how and why I am again a prisoner?”“It is enough that you return straight to the Conciergerie, and will know tomorrow. You are summoned for tomorrow.”Dr. Manette, whom this visitation had so turned into stone, that he stood with the lamp in his hand, as if he were a statue made to hold it, moved after these words were spoken, put the lamp down, and confronting the speaker, and taking him, not ungently, by the loose front of his red woollen shirt, said:“You know him, you have said. Do you know me?”“Yes, I know you, Citizen Doctor.”“We all know you, Citizen Doctor,” said the other three.He looked abstractedly from one to another, and said, in a lower voice, after a pause:“Will you answer this question to me then? How does this happen?”“Citizen Doctor,” said the first, reluctantly, “he has been denounced to the Section of Saint Antoine. This citizen,” pointing out the second who had entered, “is from Saint Antoine.”The citizen here indicated nodded his head, and added:“He is accused by Saint Antoine.”“Of what?” asked the Doctor.“Citizen Doctor,” said the first, with his former reluctance, “ask no more. If the Republic demands sacrifices from you, without doubt you as a good patriot will be happy to make them. The Republic goes before all. The People is supreme. Evremonde, we are pressed.”“One word,” the Doctor entreated. “Will you tell me who denounced him?”“It is against rule,” answered the first; “but you can ask Him of Saint Antoine here.”The Doctor turned his eyes upon that man. Who moved uneasily on his feet, rubbed his beard a little, and at length said:“Well! Truly it is against rule. But he is denounced—and gravely—by the Citizen and Citizeness Defarge. And by one other.”“What other?”“Do you ask, Citizen Doctor?”“Yes.”“Then,” said he of Saint Antoine, with a strange look, “you will be answered tomorrow. Now, I am dumb!”
或许您还会喜欢:
八百万种死法
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:我看到她进来。想看不到也难。她一头金发近乎银色,要是长在小孩头上,就叫亚麻色。头发编成粗辫子盘在顶上,用发针别住。她前额高而平滑,颧骨突出,嘴巴略大。加上西部风格的靴子,她得有六尺高了。主要是双腿长。她穿着紫色名牌牛仔裤,香槟色皮毛短上衣。雨时断时续下了一整天,但她没带伞,头上也没有任何遮挡。水珠在她的发辫上闪烁着,像钻石。她在门口站了会儿,四下张望。这是周三下午,三点半左右。 [点击阅读]
再次集
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:昆虫的天地卡弥尼树的枝丫,悬曳着露水打湿的坚韧的蛛丝。花园曲径的两旁,星散着小小的棕色蚁垤。上午,下午,我穿行其间,忽然发现素馨花枝绽开了花苞,达迦尔树缀满了洁白的花朵。地球上,人的家庭看起来很小,其实不然。昆虫的巢穴何尝不是如此哩。它们不易看清,却处于一切创造的中心。世世代代,它们有许多的忧虑,许多的难处,许多的需求——构成了漫长的历史。 [点击阅读]
包法利夫人
作者:佚名
章节:52 人气:2
摘要:荐语:未满十八岁请在家长指导下阅读本书。版本较好的是上海译文出版社周克希先生的译本。价廉物美,仅10元一本,现在最便宜最没有人看的恐怕就是这些名著了。【小说】--引言小说描写的是一位小资产阶级妇女,因为不满意夫妻生活平淡无奇而和别人通|奸,最终因此身败名裂,服毒自杀的故事。 [点击阅读]
匹克威克外传
作者:佚名
章节:57 人气:2
摘要:匹克威克派除却疑云,把黑暗化为耀眼的光明,使不朽的匹克威克的光荣事业的早期历史免于湮没,这第一线光辉,是检阅匹克威克社文献中如下的记载得来的;编者把这个记录呈献于读者之前,感到最大的荣幸,这证明了托付给他的浩瀚的文件的时候所具有的小心谨慎、孜孜不倦的勤勉和高超的眼力。一八二七年五月十二日。主席,匹克威克社永任副社长约瑟夫·史密格斯阁下。一致通过如下的决议。 [点击阅读]
反物质飞船
作者:佚名
章节:21 人气:2
摘要:CT是一种反物质,它也可以说成是物质的一种倒转的体现形式。对于地球来讲,CT是陌生的,但在太空中却存在着许多由它构成的流星、慧星和小行星。CT原子由带负电的原子核和带正电的电子组成。这是一种肉眼不能看见的差别,但也是一种致命的差别。CT物质看起来与普通的物质别无二致——只要二者不碰触到一起。一旦碰触发生,两种物质正好相反的电荷互相抵销,相反的粒子发生爆炸,释放出巨大的能量。 [点击阅读]
变形记
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:一一天早晨,格里高尔.萨姆沙从不安的睡梦中醒来,发现自己躺在床上变成了一只巨大的甲虫。他仰卧着,那坚硬的像铁甲一般的背贴着床,他稍稍抬了抬头,便看见自己那穹顶似的棕色肚子分成了好多块弧形的硬片,被子几乎盖不住肚子尖,都快滑下来了。比起偌大的身驱来,他那许多只腿真是细得可怜,都在他眼前无可奈何地舞动着。“我出了什么事啦?”他想。这可不是梦。 [点击阅读]
古都
作者:佚名
章节:48 人气:2
摘要:千重子发现老枫树干上的紫花地丁开了花。“啊,今年又开花了。”千重子感受到春光的明媚。在城里狭窄的院落里,这棵枫树可算是大树了。树干比千重子的腰围还粗。当然,它那粗老的树皮,长满青苔的树干,怎能比得上千重子娇嫩的身躯……枫树的树干在千重子腰间一般高的地方,稍向右倾;在比千重子的头部还高的地方,向右倾斜得更厉害了。枝桠从倾斜的地方伸展开去,占据了整个庭院。它那长长的枝梢,也许是负荷太重,有点下垂了。 [点击阅读]
同时代的游戏
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:1妹妹:我从记事的年代就常常地想,我这辈子总得抽时间把这事写出来。但是一旦动笔写,虽然我相信一定能够按当初确定的写法毫不偏离地写下去,然而回头看看写出来的东西,又踌蹰不前了。所以此刻打算给你写这个信。妹妹,你那下身穿工作裤上身穿红衬衫,衬衫下摆打成结,露出肚子,宽宽的额头也袒露无遗,而且笑容满面的照片,还有那前额头发全用发夹子夹住的彩色幻灯照片,我全看到了。 [点击阅读]
名利场
作者:佚名
章节:75 人气:2
摘要:《名利场》是英国十九世纪小说家萨克雷的成名作品,也是他生平著作里最经得起时间考验的杰作。故事取材于很热闹的英国十九世纪中上层社会。当时国家强盛,工商业发达,由榨压殖民地或剥削劳工而发财的富商大贾正主宰着这个社会,英法两国争权的战争也在这时响起了炮声。 [点击阅读]
唐璜
作者:佚名
章节:22 人气:2
摘要:乔治·戈登·拜伦(1788-1824)是苏格兰贵族。1788年1月23日出生于伦敦。他天生跛一足,并对此很敏感。十岁时,拜伦家族的世袭爵位及产业(纽斯泰德寺院是其府邸)落到他身上,成为拜伦第六世勋爵。1805-1808年在剑桥大学学文学及历史,他是个不正规的学生,很少听课,却广泛阅读了欧洲和英国的文学、哲学和历史著作,同时也从事射击、赌博、饮酒、打猎、游泳等各种活动。 [点击阅读]