51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
失落的秘符 - Chapter 96
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  迈拉克站在走廊上,环顾身旁的一片狼藉。他的私宅俨然成了战常
  罗伯特·兰登毫无知觉地躺在他脚边。
  凯瑟琳·所罗门四肢被缚,口舌被堵地倒在餐厅地板上。
  女保安的尸体本来是摆在餐椅里,后来被撞倒了,现在蜷曲地歪在凯瑟琳的身边。这名女保安只想活命,迈拉克说什么她都照做了。迈拉克横刀架在她的喉咙上,指使她接听了手机,并用谎言诳骗兰登和凯瑟琳快马加鞭地赶来。她没有同伴,而彼得·所罗门的情况显然不容乐观。等她按照要求打完了电话,迈拉克就不露声色地掐死了她。
  为了,制造更逼真的假相,让来者轻信他本人不在家,迈拉克还钻进自己的一辆车内,用车载免提给巴拉米打了电话。我在路上,这番话不止是对巴拉米说的,不管谁在他身边,也要让他们听见。彼得在我的尾厢里。实际上,当时迈拉克只是把车从车库开到了前院,那里有他泊好的几辆车——车子都停得歪歪扭扭,前灯大亮,引擎空转。
  圈套设得很完美。
  就差一点。
  惟一美中不足的是躺在门口血泊中的大块头,脖子上插着一把螺丝刀。迈拉克在尸体上搜了一番,找到高科技无线电收发器和带情报局标志的手机时,忍不住咯咯发笑。看起来,就连他们也意识到我的能耐啦。他取出电池,用一只死沉的青铜制门器把这两个玩意儿砸了个稀巴烂。
  迈拉克知道,现在必须迅速行动,尤其是如果中情局也插手了的话。他大步走回兰登身边。教授昏过去了,还会昏一会儿。迈拉克激颤的视线转向了地板上的石头金字塔,它就在教授敞开的皮包皮旁。他的呼吸变得急促起来,他的心怦怦直跳。
  我苦等多年碍…
  当他弯腰捡起共济会金字塔时,手在轻轻颤抖。手指缓缓拂过铭文,文符隐喻的深意令他深感敬畏。他按捺住心醉神迷之情,将金字塔连同尖顶石放回兰登的皮包皮,把拉链拉上。
  很快我会将它们合拢……在更安全的地方。
  他把兰登的包皮搭上肩头,接着,还想拎起兰登本人,没想到教授晒成古铜色的身躯远比他预料的沉重。迈拉克只好把他夹在双臂下,在地板上拖行。他可不会喜欢自个儿的下场,迈拉克心想。

  就在他拖着兰登的时候,厨房里的电视机还在轰响。节目里的喧嚣也是假相的一部分,迈拉克还没腾出手去关电视。现在,电视台正在播放福音传道,在神父的带领下,参加圣会的信徒们念诵主祷文。迈拉克不由得想,电视机前饱受益惑的观众们是不是知道这位祈祷者究竟从何而来?
  “……在地上,如其在天堂……”信徒们齐声吟咏。
  没错,迈拉克心想,如其在上,如其在下。
  “……不叫我们遇见试探……”
  帮助我们掌控肉身的虚弱。
  “……救我们脱离凶恶……”他们都在苦苦哀求。
  迈拉克笑了。那可有点困难。黑暗在扩张。即便如此,他还是要称赞他们的努力尝试。在这个摩登时代,对不可见的力量倾诉、祈助的人类是濒死物种。
  当信徒们高呼“阿门!”时,迈拉克已拖着兰登走过了起居室。
  阿蒙,迈拉克更正祷文。埃及是你们宗教的发源地。阿蒙神①是宙斯的原型……朱庇特的原型……每一尊现代神的鼻祖。时至今日,地球上的每一种宗教都用各色各样的词高呼他的名。基督徒称颂阿门(Amen)!伊斯兰教称颂阿敏(Amin)!印度教称颂奥姆(Aum)!
  『注①:Amon,古埃及神,司生活和生殖。』电视福音传道士开始念诵《圣经》中描述统率天堂和地狱的天使、魔鬼和神灵的原文。“保护你们的灵魂,远离邪恶力量!”他警示信徒们,“在祈祷中提升你们的心意!上帝和天使们会听到你们的声音!”
  他说得对,迈拉克知道。不过,恶魔们也听得到。
  迈拉克很早以前就领悟到,通过执行恰当的魔法程式,施法者能开启通往精神领域的入口。看不见的力量就存在于那儿,就像人本身,具有多姿多彩的形态,既有善,也有恶。有光明的力量能治愈、卫护、求索宇宙之道。也有黑暗的力量背道而驰……带来毁灭和混沌。

  若召唤得当,无形的力量会顺从施法者的命令,在尘世间施展……因而,施法者仿佛拥有了超能力。作为协助召唤者的回报,这种力量需要祭礼——对光明力量要祈祷和赞美……而对黑暗力量,则要血溅祭台。
  献祭越盛大,转换的能量就越强大。迈拉克早就开始用微不足道的小动物修习血祭。随着时间的推移,他对牺牲品的选择变得越来越大胆了。今晚,我要迈出最后一步。
  “小心!”传道士高喊起来,警示即将到来的启示录惨状。“人类灵魂的最后战斗即将响起号角!”
  确实如此,迈拉克在想。而我,将成为那个战斗中最伟大的战士。
  这场战斗,当然,很久很久以前就开战了。在古埃及,精通魔法的术士都是有史以来最顶级的魔法师,超越凡庸俗人,变成光明力量的真正施法者。他们就像地上的众神般行走。他们建起伟大的庙宇,让来自世界各地的新信徒一起分享智慧。金人种族由此崛起。在那短暂的时段里,人类似乎泰然地升华了自我,超脱了俗世禁锢。
  古代奥义的黄金时代。
  然而,人是凡胎肉身,易受傲慢、憎恶、焦躁和贪婪诸罪的诱惑。随着岁月流转,有人玷辱了魔法之艺,为了个人私欲将其力量扭曲、滥用。他们开始用扭曲的方式召唤黑暗力量。就此滋生出另一种魔法……更强大、更直接的魔法,也更令人痴狂难耐。
  这就是我的魔法。
  这就是我的伟大工程。
  显赫一时的魔法师和他们高深莫测的兄弟会见证了邪恶力量的盛兴,看到人类滥用新发现的本领,却不是为了自己种族的善和好。因此,他们把智慧深深藏匿,决不让不相称的人看到。最终,它便失落在历史中。
  随之而来的,是人类的堕落。
  以及,持续不断的黑暗。
  到了今天,魔法师高贵的后代继续奋进,盲目地求索光明,企图重获失落已久的祖辈超能,想让黑暗势力走投无路。他们曾是教堂、庙宇和地球上所有宗教朝圣地的教士和修女。时间抹煞了记忆……将他们从历史中涤除。他们不再明了自身潜藏的智慧从何而来。当人们问起祖辈的神圣奥义时,新一代卫道士只会吵吵嚷嚷地否认,谴责他们是异教徒。

  他们真的遗忘了吗?迈拉克想知道答案。
  从犹太教里的卡巴拉密教,到伊斯兰教里高深的苏菲派,古代魔法弦音未散,萦绕在地球的每一个角落。在基督教的神秘仪式中也有残留,在意味着分食基督血肉的圣餐礼神食仪式中,在圣人、天使和魔鬼的等级排列中,在圣歌和咒语中,在圣历的星象学基础中,在圣袍中,在其许诺的永生来世中。即便现在,基督教牧师驱魔时仍要摇摆袅袅生烟的香炉、摇响圣铃、泼洒圣水。基督徒继续使用超自然驱邪术——那是基督教早期信徒必修的法力,不仅用于驱散邪魔,也用于召唤它们。
  难道他们还无法看到自己的过去?
  有关教会神秘过往的力证,最多莫过于天主教自己的中心之地。梵蒂冈圣彼得广场的中央点,矗立着不朽的埃及方尖石塔。雕刻完成于耶稣出世前一千三百年,那一整块巨石浑然天成,孑然傲立,与周边之物毫不相干,和现代基督教也全无关系。但它就在那儿。在基督圣会的核心点。一座疾呼着想要世人听闻的石头灯塔。是对牢记着它源自何处的极少数圣贤的一个提醒。这座教堂,生于古代奥义的母腹,继承了原初的神圣仪式和符号。
  一个高于一切的符号。
  装点着教堂的圣坛、法衣、尖顶和《圣经》的是基督的形象——一个珍贵的、被牺牲的人。相比于别的教宗教派,基督教更能理解来自牺牲的转变能量。即便是当下,为了尊崇耶稣的牺牲,信徒们仍会摆出种种姿态,献上卑微的自我牺牲……禁食,大祭月的节制,征收什一税。
  毋庸置疑,所有那些献祭都不足挂齿。没有鲜血……就没有真正的牺牲。
  长久以来,黑暗势力笃信血祭,由是肆虐增扩,态势凶猛,以至于美善势力现在必须努力控制他们蔓延。用不了多久,光明就会彻底耗尽,黑暗的施法者将自由自在地控制人类的思想。
或许您还会喜欢:
老母塔之夜
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:下午,当我和我的随从们听到一个情况后,便决定在将要参加的审判会上采取强硬的态度。我们动身去“法庭”的时候,天色已晚,只见路上人很多。这些人在院子里找不到座位,只好站着,以便能看见我们走过来。我们刚刚走进院子,大门就关了起来。对我们来说,这可不是好兆头。看起来,穆巴拉克施加了影响,而且产生了效果。我们从人群中挤到听众广场上。那里本来只有一张椅子,现在增加了一条长板凳,笞刑刑具还放在那里。 [点击阅读]
背德者
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:引子天主啊,我颁扬你,是你把我造就成如此卓异之人。[诗篇]①第139篇,14句①亦译《圣咏集》,《圣经·旧约》中的一卷,共一百五十篇。我给予本书以应有的价值。这是一个尽含苦涩渣滓的果实,宛似荒漠中的药西瓜。药西瓜生长在石灰质地带,吃了非但不解渴,口里还会感到火烧火燎,然而在金色的沙上却不乏瑰丽之态。 [点击阅读]
芥川龙之介
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:某日傍晚,有一家将,在罗生门下避雨。宽广的门下,除他以外,没有别人,只在朱漆斑驳的大圆柱上,蹲着一只蟋蟀。罗生门正当朱雀大路,本该有不少戴女笠和乌软帽的男女行人,到这儿来避雨,可是现在却只有他一个。这是为什么呢,因为这数年来,接连遭了地震、台风、大火、饥懂等几次灾难,京城已格外荒凉了。照那时留下来的记载,还有把佛像、供具打碎,将带有朱漆和飞金的木头堆在路边当柴卖的。 [点击阅读]
莫罗博士的岛
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:1887年2月1日,“虚荣女士”号与一艘弃船相撞而失踪,出事地点大约在南纬1度,西经107度。1888年1月5日,即出事后的第十一个月零四天,我的叔叔爱德华·普伦狄克被一艘小船救起。方位在南纬5度3分,西经1ol度。小船的名字字迹模糊,但据推测应当是失踪的“吐根”号上的。我叔叔是个普通绅士,在卡亚俄码头登上“虚荣女士”号开始海上旅行。出事后人们以为他淹死了。 [点击阅读]
质数的孤独
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:爱丽丝·德拉·罗卡讨厌滑雪学校。她讨厌在圣诞假期也要一大早七点半就起床,她讨厌在吃早餐时父亲目不转睛地盯着她,同时一条腿在餐桌下面焦躁地抖个不停,仿佛在催促她说:“快吃!”她讨厌那条会扎她大腿的羊毛连裤袜,讨厌那双让她手指不能动弹的滑雪手套,讨厌那顶勒住她的面颊、同时又用铁带扣卡住她下巴的头盔,也讨厌那双特别挤脚、让她走起路来像只大猩猩的滑雪靴。“你到底喝不喝这杯奶?”父亲再一次逼问她。 [点击阅读]
阿加莎·克里斯蒂自传
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:1我以为,人生最大的幸福莫过于有一个幸福的童年。我的童年幸福快乐。我有一个可爱的家庭和宅院,一位聪颖耐心的保姆;父母情意甚笃,是一对恩爱夫妻和称职的家长。回首往事,我感到家庭里充满了欢乐。这要归功于父亲,他为人随和。如今,人们不大看重随和的品性,注重的大多是某个男人是否机敏、勤奋,是否有益于社会,并且说话算数。至于父亲,公正地说,他是一位非常随和的人。这种随和给与他相处的人带来无尽的欢愉。 [点击阅读]
随感集
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:白开元译1梦,我心灵的流萤,梦,我心灵的水晶,在沉闷漆黑的子夜,闪射着熠熠光泽。2火花奋翼,赢得瞬间的韵律,在飞翔中熄灭,它感到喜悦。3我的深爱如阳光普照,以灿烂的自由将你拥抱。4①亲爱的,我羁留旅途,光阴枉掷,樱花已凋零,喜的是遍野的映山红显现出你慰藉的笑容。--------①这首诗是赠给徐志摩的。1924年泰戈尔访毕,诗人徐志摩是他的翻译。 [点击阅读]
霍乱时期的爱情
作者:佚名
章节:42 人气:2
摘要:第一章(一)这些地方的变化日新月异,它们已有了戴王冠的仙女。——莱昂德罗·迪亚斯这是确定无疑的:苦扁桃的气息总勾起他对情场失意的结局的回忆。胡维纳尔?乌尔比诺医生刚走进那个半明半暗的房间就悟到了这一点。他匆匆忙忙地赶到那里本是为了进行急救,但那件多年以来使他是心的事已经不可挽回了。 [点击阅读]
霍比特人
作者:佚名
章节:50 人气:2
摘要:在地底洞穴中住着一名哈比人。这可不是那种又脏又臭又湿,长满了小虫,满是腐败气味的洞穴;但是,它也并非是那种空旷多沙、了无生气、没有家具的无聊洞穴。这是个哈比人居住的洞穴,也是舒舒服服的同义词。这座洞穴有个像是舷窗般浑圆、漆成绿色的大门,在正中央有个黄色的闪亮门把。 [点击阅读]
青春咖啡馆
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:那家咖啡馆有两道门,她总是从最窄的那扇门进出,那扇门人称黑暗之门。咖啡厅很小,她总是在小厅最里端的同一张桌子旁落座。初来乍到的那段时光,她从不跟任何人搭讪,日子一长,她认识了孔岱咖啡馆里的那些常客,他们中的大多数人跟我们年纪相仿,我的意思是说,我们都在十九到二十五岁之间。有时候,她会坐到他们中间去,但大部分时间里,她还是喜欢坐她自己的那个专座,也就是说坐最里端的那个位子。她来咖啡馆的时间也不固定。 [点击阅读]