51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
失落的秘符 - Chapter 92
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  在数名全副武装的中央情报局探员的监视下,兰登、凯瑟琳和巴拉米跟在佐藤身边,在休息室里等待。他们面前的咖啡桌上,兰登的皮包皮依然敞开,金顶耸了出来。富兰克林广场八号的字样已经消散无踪了,根本看不出它们曾经闪现过。
  凯瑟琳苦苦哀求过佐藤,让她去看望哥哥,但佐藤只是摇头,眼睛紧紧盯着巴拉米的手机。手机也放在咖啡桌上,还没动静。
  巴拉米为什么不把实情告诉我?兰登在思忖。显然,建筑师整晚都和绑架彼得的人保持联系,向他保证兰登正在一步步破解金字塔的秘密。这是障眼法,为的是给彼得赢得更多时间。其实,巴拉米在竭尽所能不让任何人有机会揭开金字塔的秘密。而现在,巴拉米好像改变了立常他和佐藤打算赌上金字塔的秘密,企图借此将那人逮祝
  “拿开你们的手!”一个苍老的声音突然响彻走廊,“我是瞎了,但还不是废物一个!我认得书院里的路!”盖洛韦主教被一名探员推搡着走进休息室,他被迫坐下时仍在高声抗议。
  “谁在那儿?”盖洛韦问,空茫的双眼死死瞪着前方。“听上去有很多人。
  扣押一个老人需要动用你们多少人手?快说!”
  “我们共有七人,”佐藤说,“包皮括罗伯特·兰登,凯瑟琳·所罗门和您的共济会兄弟沃伦·巴拉米。”
  盖洛韦瘫软在坐椅里,刚才的凶悍劲儿不见了。
  “我们很好,”兰登说,“而且,我们刚刚得知,彼得现在是安全的。他的情况不好,但有警察在身边照应。”
  “感谢天主,”盖洛韦说,“那——”
  突然,咔嗒咔嗒的急促响声让房间里的每个人都吓了一跳。调在振动状态的巴拉米的手机在咖啡桌上颤动起来。每个人都屏气凝神。

  “好吧,巴拉米先生,”佐藤说,“别搞砸了。你清楚这事关重大。”
  巴拉米做了一次深呼吸。然后俯身按下免提键,接通了电话。
  “我是巴拉米,”他冲着咖啡桌上的手机大声说道。
  传出的嘶哑声音并不陌生,就像一阵微弱的耳语。听起来,对方好像在使用车里的免提手机。“半夜已过,巴拉米先生。我要准备让彼得脱离苦海了。”
  房间里一片令人不安的死寂。“让我和他通话。”
  “不可能,”那人回答,“我们正在开车。他在尾厢里,绑着呢。”
  兰登和凯瑟琳对视一眼,冲彼此摇摇头。他在瞎吹!彼得已经不在他手上了!
  佐藤示意巴拉米继续施压。
  “我要证据,证明彼得还活着。”巴拉米说,“否则,我不会给你完整的——”
  “您的尊者需要看医生。别浪费时间讨价还价了。告诉我是富兰克林广场哪里,我就把彼得交给你。”
  “我跟你说了,我想——”
  “快说!”那人蛮横地打断他,“要不然我现在就停车,立刻让彼得死。”
  “你听我说,”巴拉米也气势汹汹,“如果你想要完整的地址,就得按照我的规则来。我们在富兰克林广场碰头。只要你把彼得活着送到那里,我就告诉是哪条街哪栋楼。”
  “我怎么知道你不会带来官方的人?”
  “因为我不想两次惹火你,我不敢冒那个险。彼得的性命不是你手里惟一的一张牌。我知道今晚真正的危机是什么。”
  “你是明白人,”电话里的男人说道,“但凡我发觉一丁点儿苗头,不止你一个人等在富兰克林广场,我就会把车开走,你将永远找不到彼得·所罗门的哪怕一丝踪迹。当然……到时候,你也没工夫担心这茬了。”

  “我会一个人去。”巴拉米阴郁地说,“等你交出彼得,我会把你需要的一切都告诉你。”
  “广场中心,”那人说,“我起码要二十分钟才能到那儿。我建议你稍安勿躁,乖乖等着。”
  电话挂断了。
  房间里立刻闹腾起来。佐藤大喊大叫着下达指令。几个探员抓着对讲机一边嚷嚷一边直奔门口。“行动!行动!”
  混乱之中,兰登看向巴拉米,指望他对今晚到底发生了什么事能作些许解释,但那位前辈已匆匆忙忙出了门。
  “我要见我哥哥!”凯瑟琳也在喊,“你必须放我们走!”
  佐藤冲到凯瑟琳面前,“我不必做任何事,所罗门小姐。明白了吗?”
  凯瑟琳坚定不移,绝望地盯住佐藤的小眼睛。
  “所罗门小姐,我的首要任务是将富兰克林广场的那人绳之以法,你得和我手下的人坐在这儿等,直到我完成自己的使命。然后,只有那时候,我们才能处理你哥哥的事。”
  “但有一点你疏忽了!”凯瑟琳说,“我知道那人确切的住址!就在五分钟车程之内,沿着大路开到卡拉洛马高地就行,那儿会有能助你一臂之力的证据!另外,你说过你想低调行事。等彼得的情况稳定下来,谁知道会跟警方说些什么?”
  佐藤嘟起嘴,显然在琢磨凯瑟琳的话。外面的直升机螺旋桨已经转起来了。
  佐藤皱了皱眉,转身对她的一名手下说:“哈特曼,你用凯雷德送所罗门小姐和兰登先生去卡拉洛马高地。不允许彼得·所罗门向任何人说话。明白?”

  “是,夫人,”探员答。
  “你们到那儿了就给我电话。汇报你发现的情况。也不能让这两人离开你的视线!”
  哈特曼探员敏捷地点点头,掏出凯雷德的车钥匙,朝门口走去。
  凯瑟琳紧跟着他。
  佐藤转身对兰登说:“我们很快会再见的,教授。我知道你认定我是敌人,但我向你保证这绝不是事实。快去见彼得吧。这事儿还没完。”
  兰登的另一边,盖洛韦主教静静地坐在咖啡桌旁。他已经伸手摸到了金字塔,它仍然摆在他面前桌上兰登敞着口的皮包皮里。老人的手在温热的石头表面抚摸着。
  兰登说:“神父,你要去看彼得吗?”
  “我只会拖你们的后腿。”盖洛韦移开双手,把围在金字塔旁边的拉链拉上。
  “我就留在这儿为彼得的康复祈祷。我们可以再聊。不过,在你把金字塔给彼得看时,能不能帮我捎句话?”
  “当然可以。”兰登把皮包皮背上了肩。
  “告诉他,”盖洛韦清了清嗓子,“共济会金字塔一直严守机密……至真至诚。”
  “我不太明白。”
  老人眨了眨眼。“只要告诉彼得就好。他会明白的。”
  之后,盖洛韦主教低头开始祈祷。
  困惑不解的兰登只能把老者留在休息室向门外跑去。凯瑟琳已经坐在越野车的前座,向探员说明目的地的方位。兰登爬上后座,还没拉得及把门拉紧,彪悍的越野车就加速驶过草坪,朝北直奔卡拉洛马高地而去。
或许您还会喜欢:
饥饿游戏2燃烧的女孩
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:壶中茶水的热气早已散发到冰冷的空气中,可我双手仍紧紧地握着茶壶。我的肌肉因为冷而绷得紧紧的。此时如果有一群野狗来袭击,我肯定来不及爬到树上,就会遭到野狗的撕咬。我应该站起来,活动一下僵硬的四肢,可我却坐着,像顽石一样一动不动。此时天已经蒙蒙亮了,周围的树丛已隐隐显露出轮廓。我不能和太阳搏斗,只能看着它一点点地把我拖入白昼,而即将到来的这一天是几个月来我一直所惧怕的。 [点击阅读]
魔沼
作者:佚名
章节:21 人气:2
摘要:你干得汗流满面,才能维持可怜生计,长年劳动,精疲力竭,如今死神召唤着你。这用古法文写成的四行诗,题在霍尔拜因①的一幅版画下面,朴实中蕴含着深沉的忧愁。这幅版画描绘一个农夫扶着犁把犁田。广袤的原野伸展到远方,在那边可以看到一些可怜的木板屋,太阳沉落到山丘后面。这是一天艰辛劳动的结尾。农夫虽然年老,却很粗壮,衣衫褴褛。他往前赶的四匹套在一起的马儿瘦骨嶙峋,有气没力;犁刀铲进高低不平的坚硬的泥土里。 [点击阅读]
麦田里的守望者
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:《麦田的守望者》简介霍尔顿是出身于富裕中产阶级的十六岁少年,在第四次被开除出学校之后,不敢贸然回家,只身在美国最繁华的纽约城游荡了一天两夜,住小客店,逛夜总会,滥交女友,酗酒……他看到了资本主义社会的种种丑恶,接触了各式各样的人物,其中大部分是“假模假式的”伪君子。 [点击阅读]
黄金假面人
作者:佚名
章节:44 人气:2
摘要:人世间,每隔五十年,或者一百年,要发生一次异常怪的事情。这如同天地异变、大规模战争和瘟疫大流行一样,比人们的恶梦和小说家变的凭空臆想要怪诞得多。人间社会不啻不头庞然巨兽,不知什么时候患上莫名其妙的怪病,脾气会因此变得乖戾反常,不可捉摸。因而,世上往往会突如其来地发生一些不可思议的事情。其中,关于“黄金面具”的荒唐无稽的风情,兴许可算作这每五十年或者每一百年发生一次的社会疯狂和变态吧。 [点击阅读]
黑暗的另一半
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:“砍他,”马辛说,“砍他,我要站在这儿看。我要看血流出来。快点,别让我说第二遍。”——乔治·斯达克:《马辛的方式》人们真正的生活开始于不同的时期,这一点和他们原始的肉体相反。泰德·波蒙特是个小男孩,他出生在新泽西州伯根菲尔德市的里杰威,他真正的生活开始于1960年。那年,有两件事在他身上发生。第一件事决定了他的一生,而第二件事却几乎结束了他的一生。那年,泰德·波蒙特十一岁。 [点击阅读]
两百年的孩子
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:1我是一个已经步入老境的日本小说家,我从内心里感到欣慰,能够有机会面对北大附中的同学们发表讲话。现在,我在北京对年轻的中国人——也就是你们——发表讲话,可在内心里,却好像同时面对东京那些年轻的日本人发表讲话。今天这个讲话的稿子,预计在日本也将很快出版。像这样用同样的话语对中国和日本的年轻人进行呼吁,并请中国的年轻人和日本的年轻人倾听我的讲话,是我多年以来的夙愿。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:0
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
个人的体验
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:鸟俯视着野鹿般昂然而优雅地摆在陈列架上的精美的非洲地图,很有克制地发出轻微的叹息。书店店员们从制服外衣里探出来的脖颈和手腕,星星点点凸起了鸡皮疙瘩。对于鸟的叹息,她们没有给予特别注意。暮色已深,初夏的暑热,犹如一个死去的巨人的体温,从覆盖地表的大气里全然脱落。人们都在幽暗的潜意识里摸摸索索地追寻白天残存在皮肤上的温暖记忆,最终只能无奈地吐出含混暧昧的叹息。 [点击阅读]
九三年
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:《九三年》是雨果晚年的重要作品,这是他的最后一部小说。他在《笑面人》(一八六九)的序中说过,他还要写两部续集:《君主政治》和《九三年久前者始终没有写成,后者写于一八七二年十二月至一八七三年六月,一八七四年出版。这时,雨果已经流亡归来;他在芒什海峡的泽西岛和盖尔内西岛度过了漫长的十九年,始终采取与倒行逆施的拿破仑第三誓不两立的态度,直到第二帝国崩溃,他才凯旋般返回巴黎。 [点击阅读]
交际花盛衰记
作者:佚名
章节:41 人气:0
摘要:阿尔丰斯-赛拉菲诺-迪-波西亚亲王殿下①①阿尔丰斯-赛拉菲诺-迪-波西亚亲王(一八○——一八七三),一八三三年巴尔扎克曾在米兰这位亲王家作客。这部作品主要描写巴黎,是近日在您府上构思而成的。请允许我将您的名字列于卷首。这是在您的花园里成长,受怀念之情浇灌的一束文学之花。当我漫步在boschetti②中,那里的榆树林促使我回忆起香榭丽舍大街,这怀念之情牵动我的乡愁时,是您减轻了我的忧思。 [点击阅读]