51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
失落的秘符 - Chapter 87
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  一切展露于三十三,凯瑟琳一边跑一边琢磨。我知道怎样让金字塔变形!整个晚上,答案就在他们眼皮底下。
  现在,只有凯瑟琳和兰登两个人了,他们跑过教堂附楼,又沿着“花园”的标牌一路飞奔。现在,恰如主教保证的那样,他们冲出了大教堂,奔进了一座极其宽阔、四面有围墙的庭院。
  教堂的内院有回廊环绕,花园呈五边形,中央有座青铜制的后现代派的喷泉。
  听到喷泉的流水在庭院里发出轰轰回响,凯瑟琳很是诧异。接着,她才反应过来,她听到的声音并非来自喷泉。
  “直升机!”她大喊一声,此时一道白光划破他们头顶的夜空,“躲到柱廊下去!”
  兰登和凯瑟琳刚跑到花园另一侧,躲进一条通往教堂外围草坪的甬道的哥特式拱顶下,刺眼的探照灯光就已一泻而下,照亮了整个花园。他们猫在甬道里等待,此时直升机掠过头顶,以极大的弧度盘旋在大教堂周围。
  “我觉得盖洛韦没错,他真能听到有访客前来。”凯瑟琳很是佩服。盲眼有灵耳。此刻,她自己的耳朵里灌满了剧烈的心跳声。
  “这边,”兰登说着抓紧皮包皮,朝甬道深处走去。

  盖洛韦主教给了他们一把钥匙和一连串清晰的指示。他们走到短甬道的尽头,却很不走运地发现一片大草坪阻挡在前,直升机探照灯把整个地块照得亮如白昼,他们根本无法立刻跑到目的地。
  “我们过不去。”凯瑟琳说。
  “再等等……瞧。”兰登指着左边草坪上显出的一片黑影。一开始那只是些没规则的斑点,但阴影很快变大了,在移向他们,然后越来越清晰,也越来越迅速地朝他们急冲而来,渐渐拉长,最终变形为一整块黑漆漆的暗影,还顶着两只不可思议的尖顶。
  “大教堂的建筑本身挡住了探照灯。”兰登说。
  “他们要在正前门降落!”
  兰登一把抓住凯瑟琳的手。“跑!快!”
  大教堂里,盖洛韦主教感到脚下有种久违的轻盈。他疾行穿过祭坛屏风后的大十字架,走下中殿主道,直奔教堂前厅和正门而去。
  现在,他能听到直升机在教堂前轰鸣,他想象着它的灯光穿透面前的圆花窗,瑰丽的光影笼罩圣殿。他回想起自己还能看到颜色的年月。谁能料想当他的世界陷入黑暗后,无光无色的虚空反而为他照亮了更广阔的视野,真是讽刺埃我现在看得更清楚。

  盖洛韦年轻时便听从上帝的召唤,奉献终生爱护这座教堂,其虔诚无人能比。
  恰如其他终其一生热爱上帝的同侪,盖洛韦也很疲倦。整整一辈子竭尽全力,期待自己的恳切疾呼能盖过无知世界的喧嚣。
  我有何期盼?
  从十字军东征到异端裁判所,再到美国政纲——耶稣之名在各种各样的权力斗争中被劫持为盟友。自人类之始,无知者总是叫得最响,引领着毫无戒心的大众,强迫他们听从吩咐。为了掩饰自己世俗欲念,他们引用自己也不理解的《圣经》真言。他们将邪端邪说当作他们虔诚的铁证来称颂。现在,经过这么多年后,人类终于成功地损害了一切有关耶稣的种种美好。
  今晚,和玫瑰十字的符号不期而遇点燃了他心中的盛大希望,令他想起《玫瑰十字宣言》中的预言,盖洛韦读过无数遍,至今记忆犹新。
  第一章:
  第一章:揭示那些先前只保留给被选中的人的奥秘,耶和华将重获人身。
  第四章:
  第四章:整个世界将融汇贯通,科学和神学之间的所有矛盾将被化解。
  第七章:
  第七章:世界末日之前,上帝将心灵之光的大洪水,减缓人类所受的折磨。

  第八章:
  第八章:揭露奥秘之前,圣杯里注满神学的毒茎、伪善的生命,世界必因中毒而沉眠。
  盖洛韦知道教会迷失已久,他奉献毕生心血就是为了指正方向。现在,他意识到时机迫近了。
  黎明前的黑暗总是最深沉。
  中央情报局的现场探员特纳·西姆金蹲踞在塞考斯基直升机的钢柱旁,等待它降落在结霜的草地上。他和手下的队员一起纵身跳下,然后他立刻朝飞行员挥手,命其迅速升空,以便监视所有出口。
  任何人不得离开这座教堂。
  直升机又升上了夜空,西姆金和小分队跑上台阶,来到大教堂的正门口。面对六扇恢宏的大门,他还没拿定主意该先砸响哪一扇,此时门却打开了。
  “有事吗?”阴影里传来镇定自若的问话。
  西姆金几乎认不出牧师长袍里的佝偻人影。“您是柯林·盖洛韦主教?”
  “正是在下。”老人答。
  “我在找罗伯特·兰登。您见过他吗?”
  老人迈步向前,异于常人的空茫视线死死地盯住西姆金。“哎呀,那岂不成奇迹了。”
或许您还会喜欢:
犯罪团伙
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:托马斯·贝雷斯福德夫人在长沙发上挪动了一下身子,百无聊赖地朝窗外看去。窗外视野并不深远,被街对面的一小排房子所遮挡。贝雷斯福德夫人长叹一口气,继而又哈欠连天。“我真希望,”她说道,“出点什么事。”她丈夫抬头瞪了她一眼。塔彭丝又叹了一口气,迷茫地闭上了眼睛。“汤米和塔彭丝还是结了婚,”她诵诗般地说道,“婚后还能幸福地生活在一起。六年之后,他们竞能仍然和睦相处。这简直让人不可思议。 [点击阅读]
狐狸那时已是猎人
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:苹果蠹蛾的道路没关系,没关系,我对我说,没关系。——维涅狄克特埃洛费耶夫苹果蠹蛾的道路一只蚂蚁在抬一只死苍蝇。它不看路,将苍蝇掉了个过儿,然后爬了回去。苍蝇比蚂蚁的个头儿要大三倍。阿迪娜抽回胳膊肘儿,她不想封住苍蝇的路。阿迪娜的膝盖旁有一块沥青在闪亮,它在阳光下沸腾了。她用手沾了一下。手的后面顿时拉出一根沥青丝,在空气中变硬,折断。这只蚂蚁有一个大头针的头,太阳在里面根本没有地方燃烧。它在灼。 [点击阅读]
猫与鼠
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:君特-格拉斯在完成了第一部叙事性长篇小说《铁皮鼓》之后,我想写一本较为短小的书,即一部中篇小说。我之所以有意识地选择一种受到严格限制的体裁,是为了在接下去的一本书即长篇小说《狗年月》中重新遵循一项详尽的史诗般的计划。我是在第二次世界大战期间长大的,根据自己的认识,我在《猫与鼠》里叙述了学校与军队之间的对立,意识形态和荒谬的英雄崇拜对学生的毒化。 [点击阅读]
玩偶世家
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:本剧作者亨利克·易卜生(1928-1906),是挪威人民引以自豪的戏剧大师、欧洲近代戏剧新纪元的开创者,他在戏剧史上享有同莎士比亚和莫里哀一样不朽的声誉。从二十年代起,我国读者就熟知这个伟大的名字;当时在我国的反封建斗争和争取妇女解放的斗争中,他的一些名著曾经起过不少的促进作用。易卜生出生于挪威海滨一个小城斯基恩。 [点击阅读]
玻璃球游戏
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:引言——试释玻璃球游戏及其历史一般而言,对于浅薄者来说,对不存在的事物也许较之于具体事物容易叙述,因为他可以不负责任地付诸语言,然而,对于虔诚而严谨的历史学家来说,情况恰恰相反。但是,向人们叙述某些既无法证实其存在,又无法推测其未来的事物,尽管难如登天,但却更为必要。虔诚而严谨的人们在一定程度上把它们作为业已存在的事物予以探讨,这恰恰使他们向着存在的和有可能新诞生的事物走近了一步。 [点击阅读]
男人这东西
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:对于性,少男们由于难以抑制自己而感到不安;与此同时,他们又抱有尝试性爱的愿望。因此,他们的实情是:置身于这两种互相矛盾的情感的夹缝中苦苦思索,闷闷不乐。无论男性还是女性,成长为响当当的人是极其不易的。在此,我们所说的“响当当的人”指的是无论在肉体还是在精神方面都健康且成熟的男人和女人。在成人之前,人,无一例外要逾越形形色色的障碍、壁垒。 [点击阅读]
白发鬼
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:诡怪的开场白此刻,在我面前,这所监狱里的心地善良的囚犯教诲师,正笑容可掬地等待着我开始讲述我的冗长的故事;在我旁边,教诲师委托的熟练的速记员已削好铅笔,正期待我开口。我要从现在起,按照善良的教诲师的劝告,一天讲一点,连日讲述我的不可思议的经历。教诲师说他想让人把我的口述速记下来,以后编成一部书出版。我也希望能那样。因为我的经历怪诞离奇,简直是世人做梦都想不到的。 [点击阅读]
白衣怪圈
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:1月4日星期一上午7时5分马萨诸塞州波士顿的冬夜一片漆黑。海伦·卡伯特在拂晓时醒了过来。她躺在路易斯伯格广场她父母的家中,一缕缕暗淡的晨曦刺破了笼罩这间三楼卧室的黑暗。她睡在一张有顶篷装饰的床上,懒得睁开眼睛,依然沉浸在鸭绒被赐予的舒适温暖之中。她称心如意,全然不知她的脑组织已出了大毛病。这次假期海伦并不很愉快。她是普林斯顿大学3年级学生,为了不影响功课,她预约了在圣诞和新年假期中做刮子宫手术。 [点击阅读]
盖特露德
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:倘若从外表来看我的生活,我似乎并不特别幸福。然而我尽管犯过许多错误,却也谈不上特别不幸。说到底,追究何谓幸福,何谓不幸,实在是愚蠢透顶,因为我常常感到,我对自己生活中不幸日子的眷恋远远超过了那些快活的日子。也许一个人命中注定必须自觉地接受不可避免的事,必须备尝甜酸苦辣,必须克服潜藏于外在之内的内在的、真正的、非偶然性的命运,这么说来我的生活实在是既不穷也不坏。 [点击阅读]
目的地不明
作者:佚名
章节:22 人气:0
摘要:坐在桌子后面的那个人把一个厚厚的玻璃压纸器向右移动了一点,他的脸与其说显得沉思或心不在焉,倒不如说是无表情的。由于一天的大部分时间都生活在人工光线下,他的面色苍白。你可以看出,这是一个习惯室内生活的人,一个经常坐办公室的人。要到他的办公室,必须经过一条长而弯弯曲曲的地下走廊。这种安排虽然颇有点不可思议,却与他的身份相适应。很难猜出他有多大年纪。他看起来既不老,也不年轻。 [点击阅读]