51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
失落的秘符 - Chapter 71
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  迈拉克赤身站在热气汩汩翻腾的淋浴花洒之下。他感到自己又纯净了,身体上残余的最后一丝乙醇气味也已经洗去。含有桉树精油的水汽浸润着他的皮肤,他能感觉到,毛孔在热气中舒缓张开。接着,他开始了他的仪式。
  首先,他在遍布纹身的身体和头皮上涂抹褪毛膏,一根体毛都不能留下。赫利阿德斯七岛的众神浑身光滑无毛。接着,在渴求滋润的柔软体肤上涂抹阿伯拉梅林魔油。阿伯拉梅林是伟大的巫师所用的圣油。随后,他把水龙头猛地向左扳到底,水立刻变得冰凉。他站在冻人的水柱下足有一分钟,让毛孔封闭,把热气和能量锁入身体的深处。冰冷的水也在提醒他:牢记这次变身始于何处。
  从花洒下走出来时,他浑身颤抖,但数秒过后,体内的热量透过层层血肉散发出来,他感到暖和了,体内仿佛有火炉。他裸体立于镜前,欣赏这具躯体……或许,这是最后一次吧,目睹凡胎俗身的自己。
  双脚,是鹰爪。双腿,一是波阿斯,一是雅斤,都是古代贤才,好比智慧的栋梁。臀和腹,是神秘力量的拱门。拱门之下,雄壮的生殖器刺上了他命运的象征。曾几何时,这根血肉茎干是肉体欢愉的源泉。但不再是了。
  我已被净化。
  像卡特里派神秘Yan人僧侣那样,迈拉克摘除了睾丸。为了更有价值的力量,他甘愿牺牲肉体之能。神没有性别。摆脱了人类性别限制所带来的不完美,也涤除了性欲的纷扰,迈拉克已经变得像天神乌拉诺斯、美少年阿提斯、罗马的斯普拉斯,以及亚瑟王传说中那位伟大的Yan人魔法师一样。每一种精神升华都以内体变身为先。所有伟大的神明告诉我们的……无论是古埃及冥神奥西里斯、苏美尔农神塔慕茨,还是耶稣、湿婆乃至佛陀。
  我必须抛弃裹挟自己的人身皮囊。
  突然,迈拉克的视线转而向上,越过胸前的双头凤凰和脸部的古代魔咒文饰,直接落定在天灵盖上。他对着镜子,头微微前倾,尚能依稀见到留在那里的一圈头皮,空白无纹。身体的这个位置是神圣的。俗称“囟门”,是人类出生时仍然打开着的区域。大脑的天目。尽管这条身体通道在数月之内就会闭合,却仍被视为一个表示外部世界和内部世界之间遗失的关联的符号性器官。
  迈拉克凝视着这块尚未文饰的神圣体肤,周围,衔尾蛇的神秘图案如皇冠般将其围拢。赤裸裸的天灵盖好像也在凝视他……如同承诺般闪闪发亮。
  用不了多久,罗伯特·兰登就会发现迈拉克所需的珍宝。只要迈拉克得到它,头顶的留白就将被填满,他也将做好最终变身的准备。
  迈拉克从镜前走到卧室另一边,从最底层的抽屉里取出一条长长的白绸。像往常一样,他用绸布裹住下腹和臀部,然后走下了楼。
  书房里,他的电脑刚刚接收到一条电邮短信。
  来自他的线人:
  你要的东西现已唾手可得。
  一小时之内我就联系你。耐心点。
  迈拉克笑了。是时候做最后的准备了。
或许您还会喜欢:
1973年的弹子球
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:喜欢听人讲陌生的地方,近乎病态地喜欢。有一段时间——10年前的事了——我不管三七二十一,逢人就问自己生身故乡和成长期间住过的地方的事。那个时代似乎极端缺乏愿意听人讲话那一类型的人,所以无论哪一个都对我讲得十分投入。甚至有素不相识的人在哪里听说我这个嗜好而特意跑来一吐为快。他们简直像往枯井里扔石子一样向我说各种各样——委实各种各样——的事,说罢全都心满意足地离去了。 [点击阅读]
1Q84 BOOK2
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:&nbs;《1Q84BOOK2(7月-9月)》写一对十岁时相遇后便各奔东西的三十岁男女,相互寻觅对方的故事,并将这个简单故事变成复杂的长篇。我想将这个时代所有世态立体地写出,成为我独有的“综合小说”。超越纯文学这一类型,采取多种尝试。在当今时代的空气中嵌入人类的生命。 [点击阅读]
万圣节前夜的谋杀案
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:阿里阿德理-奥列弗夫人在朋友朱迪思-巴特勒家作客。一天德雷克夫人家准备给村里的孩子们开个晚会,奥列弗夫人便跟朋友一道前去帮忙。德雷克夫人家热闹非凡.女人们一个个精神抖擞,进进出出地搬着椅子、小桌子、花瓶什么的.还搬来许多老南瓜,有条不紊地放在选定的位置上。今天要举行的是万圣节前夜晚会,邀请了一群十至十七岁的孩子作客。 [点击阅读]
且听风吟
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:1“不存在十全十美的文章,如同不存在彻头彻尾的绝望。”这是大学时代偶然结识的一位作家对我说的活。但对其含义的真正理解——至少能用以自慰——则是在很久很久以后。的确,所谓十全十美的文章是不存在的。尽管如此,每当我提笔写东西的时候,还是经常陷入绝望的情绪之中。因为我所能够写的范围实在过于狭小。譬如,我或许可以就大象本身写一点什么,但对象的驯化却不知何从写起。 [点击阅读]
中短篇小说
作者:佚名
章节:41 人气:2
摘要:——泰戈尔短篇小说浅谈——黄志坤罗宾德拉纳特·泰戈尔(RobindranathTagore,1861.5.7——1941.8.7)是一位驰名世界的印度诗人、作家、艺术家、哲学家和社会活动家。他勤奋好学孜孜不倦,在60多年的创作生涯中给人们留下了50多部清新隽永的诗集,10余部脍炙人口的中、长篇小说,90多篇绚丽多采的短篇小说,40余个寓意深刻的剧本,以及大量的故事、散文、论著、游记、书简等著作。 [点击阅读]
了不起的盖茨比
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:那就戴顶金帽子,如果能打动她的心肠;如果你能跳得高,就为她也跳一跳,跳到她高呼:“情郎,戴金帽、跳得高的情郎,我一定得把你要!”托马斯-帕克-丹维里埃①——①这是作者的第一部小说《人间天堂》中的一个人物。我年纪还轻,阅历不深的时候,我父亲教导过我一句话,我至今还念念不忘。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]
修道院纪事
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:在王室名录上第五位叫唐·若奥的国王今天晚上要去妻子的卧室。唐娜·马丽娅·安娜·若泽珐来到这里已经两年有余,为的是给葡萄牙王室生下王子,但至今尚未怀孕。宫廷内外早已议论纷纷,说王后可能没有生育能力。但这仅限于关系亲密者之间的隐隐低语,以免隔墙有耳,遭到告发。要说过错在国王身上,那简直难以想象,这首先是因为,无生育能力不是男人们的病症,而是女人们的缺陷,所以女人被抛弃的事屡见不鲜。 [点击阅读]
假戏成真
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:接听电话的是波洛的能干秘书李蒙小姐。她把速记簿摆到一边去,拎起话筒,平淡的说,“屈拉法加8137。”赫邱里-波洛躺回直立的椅背上,闭起双眼。他的手指在桌缘上轻敲着,脑子里继续构思着原先正在口述的信文的优美段落。李蒙小姐手掩话筒,低声问说:“你要不要接听德文郡纳瑟坎伯打来的叫人电话?”波洛皱起眉头。这个地名对他毫无意义。“打电话的人叫什么名字?”他谨慎地问。李蒙小姐对着话筒讲话。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:2
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]