51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
失落的秘符 - Chapter 59
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  罗伯特·兰登感觉自己像具尸体。
  他仰面躺着,双臂抱在胸前,四周漆黑一片,全身封闭在一个狭小至极的空间里。虽然凯瑟琳就躺在靠近他头部的一个同样狭小的空间里,但兰登看不见她。
  他紧闭着眼睛,生怕瞥见自己身处的可怕困境。
  他的这个空间很校
  非常校
  六十秒钟前,随着阅览室的双开门被炸开倒下,他和凯瑟琳跟着巴拉米钻进了八角形柜子里,顺着陡峭的楼梯下去,进入底下那个意想不到的空间。
  兰登马上意识到了他们的位置所在。这是图书馆配送系统的中心部位,很像是一个小型航空行李转运中心,配送间里有许多朝不同方向去的传送带。因为国会图书馆有三幢分开的大楼,阅览室需要的图书须通过这个地下通道配送系统来完成远距离传送。
  巴拉米马上穿过这儿走向一扇钢门,他插进自己的钥匙卡,键入一组号码,推开了门。里面的空间很暗,但门一打开,自动激活感应灯就闪烁起来了。
  兰登看着眼前的情形,马上意识到几乎没有什么人知道这儿。这是国会图书馆的藏书库。他对巴拉米的计谋有了信心。还有什么藏身之处比得上这个巨大的迷宫呢?
  巴拉米没有领着他们走进那一排排书架里,而是拿起一本书支着门不让它合拢,然后转身面朝他们。“我本来希望能向你们解释得更详细些,但现在没时间了。”他把自己的钥匙卡给了兰登。“你会用得着的。”
  “你不跟我们在一起?”兰登问。
  巴拉米摇摇头。“除非我们分头行动,否则就不会成功。最重要的是要把金字塔和尖顶石送到安全的地方。”
  除了回到阅览室的楼梯那边,兰登看不出还有什么别的路可以逃走。“你往哪儿走?”
  “我得把他们引到书架那儿,远离你们。”巴拉米说,“这是我能够帮助你们逃走的最好办法。”
  还没等兰登问他和凯瑟琳应该往哪儿去,巴拉米就从一条传输带上取下一大226
  箱书,“躺到带子上,”巴拉米说,“把手缩进去。”
  兰登瞪着传输带。你不会是真要我们上去吧!这条传输带延伸一段距离后就消失在墙上一个黑黢黢的洞口里。那个洞口只能容一箱书通过,不会更大了。兰登回头眼巴巴地望着那边的书架库。
  “别指望那边,”巴拉米说,“行动感应灯会让你们无处藏身的,”
  “热源目标!”一个声音在上面叫喊。“两翼包皮抄!”
  凯瑟琳显然已经听见了一切。她爬上传输带,头离墙洞只有几英尺,像躺在石棺里的木乃伊一样两手交叉搁在胸前。
  兰登怔怔地站在那儿。
  “罗伯特,”巴拉米催促道,“如果你不愿为我这样做,那么为了彼得吧。”
  楼上的声音更近了。
  兰登好像在梦游似的走到传输带前,先把背包皮搁上去,然后自己爬上去,头靠着凯瑟琳的脚跟。坚硬的橡皮传输带冰冷地贴着他的脊梁。他看着天花板,感到自己像是医院里的病人,正准备头朝前被推入一台核磁共振机。
  “手机保持开机状态,”巴拉米说。“有人很快会打来电话……给你帮助。相信他。”
  有人会来电话?兰登知道巴拉米给某人打过几次电话并发过短信了。就在刚才,在他们匆匆走下旋转楼梯时,巴拉米又最后拨了一次电话,电话通了,他简短地悄声说了几句就马上挂断了。
  “跟着传输带一直到底,”巴拉米说,“然后别等它转回来就马上跳下。用我的钥匙卡出去。”
  “出去是什么地方?”兰登问。
  巴拉米已经启动操纵杆,所有不同方向的传输带嗡嗡地启动起来。兰登感到自己摇晃了一下,天花板开始移动。
  上帝保佑我。
  当兰登快要通过墙洞时,他回头看见巴拉米冲过那扇门跑进了书库,门在他身后关上了。片刻之后,兰登滑入黑暗中,被图书馆吞没……就在红色的激光点一路舞动着下来时。
或许您还会喜欢:
1973年的弹子球
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:喜欢听人讲陌生的地方,近乎病态地喜欢。有一段时间——10年前的事了——我不管三七二十一,逢人就问自己生身故乡和成长期间住过的地方的事。那个时代似乎极端缺乏愿意听人讲话那一类型的人,所以无论哪一个都对我讲得十分投入。甚至有素不相识的人在哪里听说我这个嗜好而特意跑来一吐为快。他们简直像往枯井里扔石子一样向我说各种各样——委实各种各样——的事,说罢全都心满意足地离去了。 [点击阅读]
1Q84 BOOK2
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:&nbs;《1Q84BOOK2(7月-9月)》写一对十岁时相遇后便各奔东西的三十岁男女,相互寻觅对方的故事,并将这个简单故事变成复杂的长篇。我想将这个时代所有世态立体地写出,成为我独有的“综合小说”。超越纯文学这一类型,采取多种尝试。在当今时代的空气中嵌入人类的生命。 [点击阅读]
万圣节前夜的谋杀案
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:阿里阿德理-奥列弗夫人在朋友朱迪思-巴特勒家作客。一天德雷克夫人家准备给村里的孩子们开个晚会,奥列弗夫人便跟朋友一道前去帮忙。德雷克夫人家热闹非凡.女人们一个个精神抖擞,进进出出地搬着椅子、小桌子、花瓶什么的.还搬来许多老南瓜,有条不紊地放在选定的位置上。今天要举行的是万圣节前夜晚会,邀请了一群十至十七岁的孩子作客。 [点击阅读]
且听风吟
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:1“不存在十全十美的文章,如同不存在彻头彻尾的绝望。”这是大学时代偶然结识的一位作家对我说的活。但对其含义的真正理解——至少能用以自慰——则是在很久很久以后。的确,所谓十全十美的文章是不存在的。尽管如此,每当我提笔写东西的时候,还是经常陷入绝望的情绪之中。因为我所能够写的范围实在过于狭小。譬如,我或许可以就大象本身写一点什么,但对象的驯化却不知何从写起。 [点击阅读]
中短篇小说
作者:佚名
章节:41 人气:2
摘要:——泰戈尔短篇小说浅谈——黄志坤罗宾德拉纳特·泰戈尔(RobindranathTagore,1861.5.7——1941.8.7)是一位驰名世界的印度诗人、作家、艺术家、哲学家和社会活动家。他勤奋好学孜孜不倦,在60多年的创作生涯中给人们留下了50多部清新隽永的诗集,10余部脍炙人口的中、长篇小说,90多篇绚丽多采的短篇小说,40余个寓意深刻的剧本,以及大量的故事、散文、论著、游记、书简等著作。 [点击阅读]
了不起的盖茨比
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:那就戴顶金帽子,如果能打动她的心肠;如果你能跳得高,就为她也跳一跳,跳到她高呼:“情郎,戴金帽、跳得高的情郎,我一定得把你要!”托马斯-帕克-丹维里埃①——①这是作者的第一部小说《人间天堂》中的一个人物。我年纪还轻,阅历不深的时候,我父亲教导过我一句话,我至今还念念不忘。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]
修道院纪事
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:在王室名录上第五位叫唐·若奥的国王今天晚上要去妻子的卧室。唐娜·马丽娅·安娜·若泽珐来到这里已经两年有余,为的是给葡萄牙王室生下王子,但至今尚未怀孕。宫廷内外早已议论纷纷,说王后可能没有生育能力。但这仅限于关系亲密者之间的隐隐低语,以免隔墙有耳,遭到告发。要说过错在国王身上,那简直难以想象,这首先是因为,无生育能力不是男人们的病症,而是女人们的缺陷,所以女人被抛弃的事屡见不鲜。 [点击阅读]
假戏成真
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:接听电话的是波洛的能干秘书李蒙小姐。她把速记簿摆到一边去,拎起话筒,平淡的说,“屈拉法加8137。”赫邱里-波洛躺回直立的椅背上,闭起双眼。他的手指在桌缘上轻敲着,脑子里继续构思着原先正在口述的信文的优美段落。李蒙小姐手掩话筒,低声问说:“你要不要接听德文郡纳瑟坎伯打来的叫人电话?”波洛皱起眉头。这个地名对他毫无意义。“打电话的人叫什么名字?”他谨慎地问。李蒙小姐对着话筒讲话。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:2
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]