51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
失落的秘符 - Chapter 41
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  罗伯特·兰登研究着那个石头金字塔。这是不可能的。
  “一种古代密码语言,”佐藤头也不抬就说,“告诉我,这能算得上吗?”
  这是金字塔刚显露出来的一面,光滑的石面上刻着十六个字符的组合图形。
  兰登旁边的安德森此时瞠目结舌,更加映衬了兰登的震惊。在这位警卫队长眼里,这组符号活像是一个怪模怪样的电子键区。
  “教授,”佐藤说,“我猜你能解读出来,对吗?”
  兰登转过身。“为什么你会这么想?”
  “因为你被弄到了这里,教授。你是被选中的。这个铭文看起来是某种密码,考虑到你的声望,我当然会认为你被带到这儿就是为了破译它。”
  兰登不得不承认,自从有过罗马和巴黎的经历后,他持续不断地收到让他帮助破译历史上难解密码的各种请求,其中包皮括:菲斯多斯圆盘①、多拉贝拉密码信②、神秘的伏尼契手稿③。
  『注①:菲斯多斯圆盘(PhaistosDisk),一九〇八年发现于希腊克里特岛的一件石质圆盘,上面有象形文字。』『注②:多拉贝拉密码信(DorabellaCipher),据称是英国作曲家爱德华·埃尔加(1857—1934)写给多拉·潘妮小姐的一封密码信。』『注③:伏尼契手稿(VoynichManuscript),据称是一部写成于十五世纪的神秘书籍,有二百多页,手稿中有天体、裸女、幻想植物等插图。』161
  佐藤的手指抚过铭文。“你能告诉我这些图标的意思吗?”
  这不是图标,兰登想,这是符号。他当即就认出来了——这是一种十七世纪编成密码的符号语言。兰登很清楚破译的方法。“夫人,”他口气有些犹豫,“这个金字塔是彼得的私人财产。”
  “不管是不是私人的,如果这个密码确实就是你被带到华盛顿来的原因,在这件事上我就不会给你什么选择。我要知道它说的是什么。”
  佐藤的黑莓手机大声响起来,她从口袋里抽出手机,看着发过来的信息。兰登很惊讶国会大厦的内部网络信号居然能通到这种地方。
  佐藤哼了一声,抬起眉毛,用奇怪的表情看了兰登一眼。
  “安德森队长,”她转过身。“和你私下说句话,可以吗?”这位部长示意后者到她这边来,然后他们一起消失在漆黑的过道深处,把兰登一个人留在闪烁着烛光的彼得的“反思室”里。
  安德森队长不知道这个夜晚要到什么时候才算完。一只斩断的手在我的圆形大厅?一个死亡圣所在我的地下室?一个刻有奇怪文字的石头金字塔?相形之下,红皮队的比赛已算不上什么事儿了。

  安德森跟着佐藤走进暗黑的过道时,拧亮了手电筒。光线虽暗,但总比没有好。佐藤领着他在过道里走了几步,离开兰登的视线。
  “给你看一样东西。”她悄声说,把黑莓手机递给安德森。
  安德森接过手机眯缝着眼看那个亮着的屏幕。上面显示的是一张黑白图片——X光射线下兰登的包皮,就是刚才佐藤要求安德森的手下调出,来发给她的。在X射线下,物质最密集部分显示出最明亮的白色。在兰登的包皮里,有一个物体比任何部分都要亮。显然,物质密度极高,这个物体混杂在其他一些晦暗的物件里就像一件闪光的珠宝。这件东西的形状是确凿无疑的。
  他今晚一直带着这个?安德森抬头惊讶地看着佐藤。“那兰登为什么没有提起?”
  “该死的,问到点子上了。”佐藤悄声说。
  “这个东西的形状……不可能是巧合。”
  “不可能。”佐藤说,她的声音变得愤怒起来。“我得说,不可能。”
  过道里一阵微弱的窸窣声引起了安德森的注意。他吃了一惊,用手电筒照了照黑暗的过道。在快要熄灭的灯光的映照下,过道里空无一人,只有一排打开的门。
  “喂?”安德森喊。“有人吗?”
  无声。
  佐藤奇怪地看着他,她什么都没听见。
  安德森又听了一会儿,不再想了。我得离开这个地方了。
  兰登独自站在点着烛光的房间里,手指抚过刻着铭文的金字塔锋利的边缘。
  他很好奇佐藤得到的信息是什么,但他不能再往深处闯入彼得的隐私了,他们已经走得太远了。为什么这疯子要在意这个小金字塔呢?
  “我们有一个问题,教授。”佐藤的声音在他背后轰然响起。“我刚才收到了一条新的信息,我已经受够你的谎言了。”
  兰登转身看着安全部部长走进来,手里握着黑莓手机,眼里冒着火。兰登吃了一惊,望着安德森想求援,但这位队长现在守卫在门口,脸上没有现出丝毫同情之色。佐藤走到兰登面前,把自己的黑莓手机举到他眼前。
  兰登迷惑不解地看着屏幕,那上面显示着一张黑白图片,就像幽灵电影的底片。照片看上去像一堆乱七八糟的东西,有一件特别明亮。尽管有些歪斜,也不在正中,但那个明亮的东西正是一个清楚的小尖顶金字塔。

  一个小金字塔?兰登看着佐藤。“这是什么?”
  这个问题似乎更激怒了佐藤。“你还在假装不知道?”
  兰登也火了。“我没假装!我这辈子从没看到过这东西!”
  “胡说!”佐藤尖厉的声音划破了潮湿的空气。“你今天晚上一直把这玩意儿带在包皮里!”
  “我——”兰登一下子说不出话来。他的眼睛慢慢地移向自己背着的包皮,然后他又举起黑莓手机。我的天哪-…那个包皮裹。他向屏幕凑得更近些。现在,他看见了。那个幽灵样的方盒子里,装的是金字塔。兰登震惊地意识到这是自己背包皮的X射线图片……还有彼得那个神秘的小方盒。这个立方体,实际上是一个中空的盒子……里面装着一个小金字塔。
  兰登张开嘴巴想要说话,但什么都说不出来。一个新的顿悟击中了他,他感到自己肺里的空气都被抽光了。
  简单。纯粹。醍醐灌顶。
  我的天哪。他回头看着桌上被截了顶的金字塔。它的顶端是平的一小块方形区域——这个空缺的区域象征性地等待着它的最后一小部分——将使它由“未完成金字塔”变身为“真正的金字塔”的那一小部分。
  兰登现在意识到,他一直带在身上的其实根本不是金字塔,这是尖顶石。此刻,他明白了为什么只有他才能解开这个神秘金字塔之谜。
  我带着最后一部分。
  而这确实是……一件宝器。
  当彼得告诉兰登这里面藏的是一件宝器时,兰登还大笑了一通。现在他明白了,他的朋友是对的。这个尖顶石是一件宝器,但不是有魔力的那种……而是更古老的“宝物”。远在宝器包皮含具有魔力之层内涵之前,它还有另外一个意思——“完成”。宝器源于意为“完成”的希腊语词telesma,它指的是另就他者使其完整的物件或思想。最后一块拼图。从符号学来讲,尖顶石,就是最终的宝器,把“未完成的金字塔”变身为彻底圆满的符号。
  兰登此刻感到,有种奇异的会合在迫使他接受一个非常奇怪的真相:彼得反思室里的石头金字塔似乎正在自我变身,它一点一点地转变成了与传说中的共济会金字塔大致接近的模样——除了尺寸不同之外。

  从X射线图片上尖顶石的亮度来看,兰登怀疑它是由金属制成……一种密度很高的金属。他没法知道那是不是纯金,也不想在这上面费神。这个金字塔太小了。这些密码太容易解读。而且……这是神话,看在老天分上。
  佐藤目不转睛地观察着他。“作为一个聪明人,教授,你今晚作出的选择很愚蠢。对一个情报官员说谎?有意阻挠中央情报局的调查?”
  “我可以解释,如果你让我说的话。”
  “你去中央情报局总部解释吧。现在,我要拘捕你。”
  兰登的身子变得僵硬起来。“你不可能当真。”
  “绝对当真。我非常清楚地向你表明过,今晚危机临头,而你却选择拒不合作。我强烈建议你开始考虑,解释这个金字塔的铭文,因为等我们到达中央情报局总部时……”她举起黑莓手机,拍下石头金字塔上铭文的特写快照。“我的分析员们就会捷足先登。”
  兰登张口想要抗议,但佐藤已经转向门口的安德森。“队长,”她说,“把石头金字塔放到兰登的包皮里,带上它。我来监管兰登先生。给我你的武器,可以吗?”
  安德森面无表情地走进房间,卸下肩上挎着的枪套,把枪递给佐藤,后者接过来马上对准兰登。
  兰登看着这一切,仿佛坠入梦中。这不可能发生。
  这时安德森走到兰登身边,一把从他肩上夺下包皮,掠过桌面然后放在椅子上。
  他拽开背包皮拉链,撑开包皮,举起桌上沉重的金字塔搁进了包皮里,和兰登的便笺本以及那个小包皮裹放在了一起。
  突然,过道里传来一阵窸窸窣窣的响动。一个黑色的人影出现在门口,冲进房间,迅速冲向安德森背后。队长从没看见这人进来。眨眼间,那个陌生人低下肩膀,从背后把安德森往前一顶。队长向前扑了过去,他的脑袋撞到石壁龛的边缘,重重地倒在桌上,人腿骨和其他遗物都飞了出去。沙漏在地板上散落开来。
  蜡烛也倒在地板上,但仍然亮着。
  混乱中,佐藤摇晃着,举起了枪,但闯入者抓起一根腿骨猛甩过来,腿骨击中了她的肩膀。佐藤痛得大叫一声,往后退了几步,手里的枪也掉了。新来者把枪踢开,立刻转向兰登。这个人身材高大颀长,是一个兰登之前从未见过的非裔美国人。
  “拿上金字塔!”这个人命令道,“跟我来!”
或许您还会喜欢:
阿甘正传
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:朋友:当白痴的滋味可不像巧克力。别人会嘲笑你,对你不耐烦,态度恶劣。呐,人家说,要善待不幸的人,可是我告诉你——事实不一定是这样。话虽如此,我并不埋怨,因为我自认生活过得很有意思,可以这么说。我生下来就是个白痴:我的智商将近七十,这个数字跟我的智力相符,他们是这么说的。 [点击阅读]
马克吐温作品集
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:本文是作者根据自己1868年在纽约采访州长竞选的素材写成的一篇政治讽刺小说。作者以夸张的漫画式的笔触,艺术地再现了美国社会中竞选的种种秽事丑闻,揭露了竞选的虚伪性和欺骗性。这篇小说以独立党候选人“我”的自白与大量的新闻、匿名信等引文的对照构成完整的故事,用犀利、夸张、含蓄的语言表达了作者对腐败政治的愤怒谴责。 [点击阅读]
魔山
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:一《魔山》是德国大文豪托马斯·曼震撼世界文坛的力作,是德国现代小说的里程碑。美国著名作家辛克莱·刘易斯对《魔山》的评价很高,他于一九三○年看了这部书后曾说:“我觉得《魔山》是整个欧洲生活的精髓。”确实,它不愧为反映第一次世界大战前夕欧洲社会生活的百科全书。一九二九年托马斯·曼获诺贝尔文学奖,《魔山》起了决定性作用,这是评论界公认的事实。二关于托马斯·曼,我国读者并不陌生。 [点击阅读]
1973年的弹子球
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:喜欢听人讲陌生的地方,近乎病态地喜欢。有一段时间——10年前的事了——我不管三七二十一,逢人就问自己生身故乡和成长期间住过的地方的事。那个时代似乎极端缺乏愿意听人讲话那一类型的人,所以无论哪一个都对我讲得十分投入。甚至有素不相识的人在哪里听说我这个嗜好而特意跑来一吐为快。他们简直像往枯井里扔石子一样向我说各种各样——委实各种各样——的事,说罢全都心满意足地离去了。 [点击阅读]
24个比利
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:※※※※※序言本书叙述的是一则真实故事──威廉.密里根是美国史上第一位犯下重罪,结果却获判无罪的嫌犯,因为他是一位多重人格分裂者。他不像精神病或一般小说上所记载的其他多重人格病患一样使用杜撰的假名,从被逮捕到被控诉开始,他一直都是争论性的公众人物。他的面孔出现在各报章杂志的头版和封面上,心智检查的结果不仅出现在夜间电视新闻节目,更成了报纸的头条新闻,迅速传遍全世界。 [点击阅读]
ABC谋杀案
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:在我的这本记叙性的书中,我摒弃了常规,仅仅以第一人称叙述了我亲自处理过的一些案件和勘查过的现场,而其它章节是以第三人称的方式写的。我希冀读者相信书中的情节是真实的。虽然在描述各种不同人物的思想及感情上过于细腻,可是我保证,这都是我当时精细的笔录。此外,我的朋友赫尔克里.波洛还亲自对它们进行过校对。 [点击阅读]
H庄园的一次午餐
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:“埃莉诺·凯瑟琳·卡莱尔,您被指控于本年七月二十七日杀害了玛丽·杰勒德。您是否承认自己是有罪的?”埃莉诺·卡莱尔笔直地站立着。她那傲然高昂的头、生气勃勃的蓝色眼睛使人惊讶。她的头发像煤炭一样乌黑。修剪应时的眉毛形成两条细线。法庭笼罩在一片沉闷而紧张的寂静中。 [点击阅读]
一个人的好天气
作者:佚名
章节:40 人气:0
摘要:正文第1节:春天(1)春天一个雨天,我来到了这个家。有间屋子的门楣上摆着一排漂亮的镜框,里面全是猫的照片。再往屋里一看,从左面墙开始,隔过中间窗户,一直转到右面墙的一半,又挂了快一圈儿猫的照片,我懒得去数多少张了。照片有黑白的,也有彩色的;有的猫不理睬我,有的猫死盯着我。整个房间就像个佛龛,令人窒息。我呆呆地站在门口。"这围脖真好看哪。 [点击阅读]
一朵桔梗花
作者:佚名
章节:37 人气:0
摘要:1.一串白藤花序幕花街上,点着常夜灯。如今,连一点痕迹都没有了,可是大正(注:日本年号,1911-1926)末年,在那个伸入濑户内海的小小港埠里,有一所即今是当时也使人觉得凄寂的风化区,名字就叫“常夜坡”。活了这么一把年纪,到如今还常常会想起那整晚点着的白花花、冷清清的灯光;奇异的是每次想起,它总是那么凄冷,了无生气。 [点击阅读]
万圣节前夜的谋杀案
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:阿里阿德理-奥列弗夫人在朋友朱迪思-巴特勒家作客。一天德雷克夫人家准备给村里的孩子们开个晚会,奥列弗夫人便跟朋友一道前去帮忙。德雷克夫人家热闹非凡.女人们一个个精神抖擞,进进出出地搬着椅子、小桌子、花瓶什么的.还搬来许多老南瓜,有条不紊地放在选定的位置上。今天要举行的是万圣节前夜晚会,邀请了一群十至十七岁的孩子作客。 [点击阅读]