51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
失落的秘符 - Chapter 24
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  启示如波浪般轰然漫过兰登全身。
  我知道我为什么会在这儿了。
  兰登站在圆形大厅中央,只觉一股强大的推动力促使他转身离去,躲开彼得的手,躲开那枚熠熠发亮的戒指,远离佐藤和安德森怀疑的目光……然而,他仍死死地站在原处,更紧地攥住肩上的皮包皮。我得离开这个地方。
  他的下颚收紧,思绪飘向几年前一个冬天的早晨在剑桥市发生的一幕。早上六点钟。兰登如往常一样在哈佛游泳池游完晨泳,跨进教室门槛。熟悉的粉笔灰和热蒸汽扑面而来。他向课桌走了两步,突然呆呆地站住了。
  有个人影在等他——那人有着鹰隼般五官鲜明的面庞,王者一样威严的灰色眼睛。
  “彼得?”兰登看着他,惊呆了。
  彼得·所罗门的微笑照亮了暗沉沉的教室。“早上好,罗伯特·兰登。见到我很惊奇吧?”柔和的声音里自有一种威严。
  兰登急忙上前,热情地与他握手。“什么风大清早就把一个耶鲁蓝血刮到深红校园①来了?”
  『注①:深红校园(Crimsoncampus),指哈佛大学,该校校刊名为《深红》,运动队队服也是深红色。』
  “深入敌后的隐秘任务,”所罗门笑着说。他指着兰登匀称的腰身。“每天晨泳的结果吧,你的身材真棒。”
  “就为了让你显老呗,”兰登和他开着玩笑。“很高兴见到你,彼得。有什么事吗?”
  “短期出差。”对方回答,环视了一下空荡荡的教室。“我很抱歉这样跑来见你,罗伯特,但我只占用你几分钟时间就行。有件事我需要问你……面谈。求助。”
  这可是破天荒头一回。兰登不知道一个普通大学教师能为一个几乎拥有一切的人做些什么。“什么事情?尽管说。”他回答,很高兴有机会为一个曾给过他那么多帮助的人做事,况且,彼得的人生虽然优裕却也屡遭不幸。
  所罗门压低了声音。“我希望你能考虑一下,替我照看一样东西。”
  兰登转动着眼珠。“不会又是赫丘利②吧。”兰登曾有一次答应所罗门在他出外期间替他照顾那只重达一百五十磅的大獒赫丘利。那只狗在兰登家里显然是害了思乡病,因为没有它最喜欢的皮质咀嚼玩具,兰登书房里的一件珍物便成了替代品——装帧华美的一六〇〇年代的《圣经》手抄本,上等犊皮纸的原版书。用“坏狗狗”来形容它,简直太小儿科了。

  『注②:赫丘利(Hercules),希腊神话中的大力神。』“你知道,我仍在设法找寻一本好赔给你。”所罗门不好意思地笑道。
  “忘了它吧。我很高兴赫丘利尝到了宗教的滋味。”
  所罗门咯咯地笑了起来,但仍显得有些心烦意乱。“罗伯特,我来找你的原因是想让你替我保管一样东西,这东西对我相当珍贵。我前一阵子刚刚继承的,但把它搁在家里或是办公室里,我心里总觉得不安。”
  兰登一听,顿时觉得有点别扭。在彼得·所罗门的世界里,任何“相当珍贵”
  的东西都肯定是百分百的宝物。“放到保险箱里怎么样?”你们家难道不是拥有美国的半数银行的股份吗?
  “那会牵涉一大堆文件,还要跟银行职员打交道,我宁愿找一个值得信赖的朋友。我知道你是能守住秘密的。”所罗门从口袋里掏出一个小包皮递给兰登。
  有了如此戏剧性的铺垫,兰登原本以为会看到一件什么不同凡响的东西。可这小包皮不过是三英寸见方的小盒子,外面裹着一层褪色的棕色包皮装纸,扎着细绳。
  从包皮裹的大小和分量来看。里面似乎装着石头或金属。就这个?兰登拿着盒子转来转去地看,他注意到有一侧的细绳谨慎地用蜡封住了,封蜡上有个浮雕蜡印,像是古代的敕令,印有双头凤凰的图案,凤凰胸前饰有数字三十三——这是共济会最高等级的传统符识。
  “说真的,彼得,”兰登说着,脸上掠过一丝不自然的笑容,“你是共济会集会所中的尊者圣师,不是教皇。这个包皮裹是你用自己的戒指来封印的?”
  所罗门低头看一眼自己手上的戒指,哈哈一笑。“这不是我封的,是我的曾祖父,差不多是一百年前的事了。”
  兰登一怔。“什么?”
  所罗门举起戴戒指的手指。“这个共济会戒指是他的。后来传给我的祖父,然后是我父亲……最后到了我手里。”
  兰登举起这个小包皮。“你的曾祖父一百年前封好了这个小包皮,后来再也没人打开过?”

  “没错。”
  “可是……为什么不打开呢?”
  所罗门微微一笑。“因为时机未到。”
  兰登的眼睛瞪大了。“什么时机?”
  “罗伯特,我知道这事儿挺古怪的,但你知道得越少,对你就越好。只要把这个小包皮放在安全之处,别跟任何人说起我交给你了。”
  兰登在他的导师眼里搜寻开玩笑的迹象。所罗门向来喜欢戏剧化的表达方式,兰登不知道这会儿他是否有所夸张。“彼得,你能肯定这不是一个诡计吗?
  把古代共济会机密托付给我,以便勾起我的兴趣,诱惑我入会?”
  “共济会并不招兵买马,罗伯特,这你是知道的。再说,你已经告诉我你不会加入共济会的。”
  这倒是没错。尽管兰登对共济会的哲学和符号怀有很大的敬意,却从未打算宣誓入会,那种严守秘密的宣誓会使他无法与学生自由自在地讨论共济会的学术问题。苏格拉底也是鉴于同样的理由拒绝正式参与依洛西斯秘密仪式③。
  『注③:依洛西斯秘密仪式(EleusinianMysteries),古希腊每年在依洛西斯城举行的秘密宗教仪式,以纪念谷物女神和冥后。』兰登意识到这密封的小盒子与共济会的关系后,忍不住问了一个谁都会想到的问题。“为什么不把它托付给你们共济会的兄弟呢?”
  “这么说吧,直觉告诉我,这东西放在共济会以外的地方更安全。不要被这盒子的大小所迷惑。如果我父亲对我说的话是正确的,那么,里面所盛之物拥有一种实质性的巨大能量。”他停了一下。“一件具有不可思议神力的宝器,或类似的东西。”
  他说的是宝器?就其定义而言,宝器是指具有神奇魔力的物件。从传统意义上来说,宝器能用来带来运气、击退邪魔,或是用于古代仪式。“彼得,你真的知道吧——宝器在中世纪就已经过时了,对不对?”
  彼得把手搭在兰登的肩上,耐心地说,“我知道这听起来有点怪,罗伯特。
  我认识你有很长时间了,你的怀疑精神对于学术研究来说是最宝贵的。但这也是你最大的弱点。我对你非常了解,我知道你不是那种人——我不能要求你相信……只是要求你的信赖。现在,我就请求你信我一句话:这个魔符很强大。有人告诉我,拥有它的人也将拥有变混沌为有序的能力。”

  兰登听呆了。“变混沌为有序”,这是共济会最伟大的基本理念之一。Ordoabchao④,尽管如此,一件宝器能够赋予人能力的说法也太荒谬了,远不如“变混沌为有序”可信。
  『注④:Ordoabchao,拉丁语:变混沌为有序。』“这件宝器,”所罗门继续道,“落到错误的手中就有可能变得十分危险,并会导致不幸,我有理由相信,有些有权势的人想从我这里偷走它。”兰登从来没有在他的眼睛里见过如此郑重和严肃的神情。“我想要你为我安全妥当地保管一段时间。可以吗?”
  那天晚上,兰登独自坐在厨房桌前,看着那个小包皮,想象着里面会有什么。
  最后,他只是把这件事情当作彼得的一个怪癖,把那个小包皮锁进了他家图书室墙上的保险柜里,然后就把这事儿忘得一干二净。
  直到……今天早上。
  那个带南方口音的人打来的电话。
  “噢,教授,我差点儿忘了!”那位助理在给兰登叙述了到达华盛顿以后的安排后说。“所罗门先生还有一件事情。”
  “什么?”兰登的脑子已经转到他同意进行的演讲上了。
  “所罗门先生有一个口信留给你。”那人开始磕磕巴巴地念便条,好像在辨认彼得的笔迹。“‘请让罗伯特……把一个我多年前委托他保管的密封小包皮带来。’”那人停了一下。“你听得明白吗?”
  兰登想起一直放在墙上保险柜里的那个小包皮,吃了一惊。“没错,是的。我明白所罗门先生的意思。”
  “你能带来吗?”
  “当然,请告诉所罗门先生我会带去的。”
  “太好了。”那位助理似乎松了一口气。“祝你今晚演讲成功。一路顺风。”
  离家前,兰登如约把那个包皮裹从保险柜里取出,塞进自己的包皮里。
  现在,他站在国会大厦里,惟一能确信的是:如果彼得·所罗门知道兰登深深辜负了他,将会何等惊惶。
或许您还会喜欢:
飘(乱世佳人)
作者:佚名
章节:81 人气:0
摘要:生平简介1900年11月8日,玛格丽特-米切尔出生于美国佐治亚州亚特兰大市的一个律师家庭。她的父亲曾经是亚特兰大市的历史学会主席。在南北战争期间,亚特兰大曾于1864年落入北方军将领舒尔曼之手。后来,这便成了亚特兰大居民热衷的话题。自孩提时起,玛格丽特就时时听到她父亲与朋友们,甚至居民之间谈论南北战争。当26岁的玛格丽特决定创作一部有关南北战争的小说时,亚特兰大自然就成了小说的背景。 [点击阅读]
飞鸟集
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:泰戈尔1夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway.andyellowleavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfalltherewithasign.2世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 [点击阅读]
饥饿游戏1
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:我睡醒的时候,床的另外半边冷冰冰的。我伸出手想试探一下波丽姆留在被子里的余温,结果只摸到了粗糙的帆布被单,她准是又做了噩梦,爬到妈妈被窝里去了。嗯,准没错。今天是收获节。我用胳膊支起身子,屋子里挺亮,正好看得见他们。小妹妹波丽姆侧身躺着,偎在妈妈怀里,她们的脸紧挨在一块儿。睡着的时候,妈妈看上去要年轻些,脸上尽管还是一样疲倦,可已经不那么憔悴了。 [点击阅读]
饥饿游戏2燃烧的女孩
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:壶中茶水的热气早已散发到冰冷的空气中,可我双手仍紧紧地握着茶壶。我的肌肉因为冷而绷得紧紧的。此时如果有一群野狗来袭击,我肯定来不及爬到树上,就会遭到野狗的撕咬。我应该站起来,活动一下僵硬的四肢,可我却坐着,像顽石一样一动不动。此时天已经蒙蒙亮了,周围的树丛已隐隐显露出轮廓。我不能和太阳搏斗,只能看着它一点点地把我拖入白昼,而即将到来的这一天是几个月来我一直所惧怕的。 [点击阅读]
饥饿游戏3嘲笑鸟
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:我低头俯视着自己的鞋子,一层细密的灰尘正缓缓地落在磨旧的皮革上。此时,我正站在原来放着我和妹妹波丽姆的床铺的地方,旁边不远是放饭桌的地方。烟囱已经塌了,烧得焦黑的碎砖头堆成了一堆,靠这个我还勉强能认得出原来房间的位置,不然的话,在这茫茫灰海中,我靠什么来辨认方向?十二区的一切几乎已荡然无存。一个月以前,凯匹特的火焰炸弹摧毁了“夹缝地带”贫苦矿工的房子、镇子里的商店,甚至司法大楼。 [点击阅读]
首相绑架案
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:我正站在波洛房间的窗户旁悠闲地望着下面的大街。“奇怪呀!”我突然脱口而出。“怎么啦,我的朋友?”波洛端坐在他舒适的摇椅里,语调平静地问。“波洛,请推求如下事实!——位年轻女人衣着华贵——头戴时髦的帽子,身穿富丽的裘皮大衣。她正慢慢地走过来。边走边看两旁的房子。二个男子和一个中年女人正盯捎尾随着她,而她一无所知。突然又来了一个男孩在她身后指指点点,打着手势。 [点击阅读]
马丁伊登
作者:佚名
章节:46 人气:0
摘要:那人用弹簧锁钥匙开门走了进去,后面跟着一个年轻人。年轻人笨拙地脱下了便帽。他穿一身粗布衣服,带着海洋的咸味。来到这宽阔的大汀他显然感到拘束,连帽子也不知道怎么处置。正想塞进外衣口袋,那人却接了过去。接得自然,一声不响,那笨拙的青年心里不禁感激,“他明白我,”他心想,“他会帮我到底的。 [点击阅读]
马普尔小姐探案
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:马普尔小姐的故事——我亲爱的,我想我没告诉过你们——你,雷蒙德,还有你,琼——有关几年前发生的一桩奇特的小案子。不管怎样,我不想让人们觉得我很自负——当然了,我也知道和你们年轻人比起来我根本算不上聪明——雷蒙德会写那些关于令人讨厌的男男女女们的非常现代的书——琼会画那些出众的图画,上面全是一些四四方方的人,身上有的地方非常奇怪地凸了出来——你们都很聪明,我亲爱的, [点击阅读]
骗局
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:《骗局》简介:陨石、冰架、空军一号、三角洲部队、性丑闻、政治黑幕……美国悬疑惊悚小说大师丹·布朗凭借高超地想象将这些元素有机的糅合在《骗局》中。整个故事围绕着一起科学大骗局展开,讲述了48小时内美国政界发生的一系列重大事件。小说以一桩神秘的谋杀案开篇:在人迹罕见的北极圈,加拿大地质学家查尔斯·布罗菲和他的几只北极狗被两个彪形大汉劫持到一架军用直升机上。 [点击阅读]
高尔夫球场的疑云
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:我知道有这么一则已为人所共知的铁事,它的大意是:一位年轻作家决心要把他的故事的开头写得独具一格、有声有色,想借此引起那些读腻了声色犬马之类文章的编辑们的注意,便写下了如下的句子:“‘该死!’公爵夫人说道。”真怪,我这故事的开头倒也是同一个形式.只不过说这句话的女士不是一位公爵夫人罢了。那是六月初的一天,我在巴黎刚办完了一些事务,正乘着早车回伦敦去。 [点击阅读]