51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
失落的秘符 - Chapter 24
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  启示如波浪般轰然漫过兰登全身。
  我知道我为什么会在这儿了。
  兰登站在圆形大厅中央,只觉一股强大的推动力促使他转身离去,躲开彼得的手,躲开那枚熠熠发亮的戒指,远离佐藤和安德森怀疑的目光……然而,他仍死死地站在原处,更紧地攥住肩上的皮包皮。我得离开这个地方。
  他的下颚收紧,思绪飘向几年前一个冬天的早晨在剑桥市发生的一幕。早上六点钟。兰登如往常一样在哈佛游泳池游完晨泳,跨进教室门槛。熟悉的粉笔灰和热蒸汽扑面而来。他向课桌走了两步,突然呆呆地站住了。
  有个人影在等他——那人有着鹰隼般五官鲜明的面庞,王者一样威严的灰色眼睛。
  “彼得?”兰登看着他,惊呆了。
  彼得·所罗门的微笑照亮了暗沉沉的教室。“早上好,罗伯特·兰登。见到我很惊奇吧?”柔和的声音里自有一种威严。
  兰登急忙上前,热情地与他握手。“什么风大清早就把一个耶鲁蓝血刮到深红校园①来了?”
  『注①:深红校园(Crimsoncampus),指哈佛大学,该校校刊名为《深红》,运动队队服也是深红色。』
  “深入敌后的隐秘任务,”所罗门笑着说。他指着兰登匀称的腰身。“每天晨泳的结果吧,你的身材真棒。”
  “就为了让你显老呗,”兰登和他开着玩笑。“很高兴见到你,彼得。有什么事吗?”
  “短期出差。”对方回答,环视了一下空荡荡的教室。“我很抱歉这样跑来见你,罗伯特,但我只占用你几分钟时间就行。有件事我需要问你……面谈。求助。”
  这可是破天荒头一回。兰登不知道一个普通大学教师能为一个几乎拥有一切的人做些什么。“什么事情?尽管说。”他回答,很高兴有机会为一个曾给过他那么多帮助的人做事,况且,彼得的人生虽然优裕却也屡遭不幸。
  所罗门压低了声音。“我希望你能考虑一下,替我照看一样东西。”
  兰登转动着眼珠。“不会又是赫丘利②吧。”兰登曾有一次答应所罗门在他出外期间替他照顾那只重达一百五十磅的大獒赫丘利。那只狗在兰登家里显然是害了思乡病,因为没有它最喜欢的皮质咀嚼玩具,兰登书房里的一件珍物便成了替代品——装帧华美的一六〇〇年代的《圣经》手抄本,上等犊皮纸的原版书。用“坏狗狗”来形容它,简直太小儿科了。

  『注②:赫丘利(Hercules),希腊神话中的大力神。』“你知道,我仍在设法找寻一本好赔给你。”所罗门不好意思地笑道。
  “忘了它吧。我很高兴赫丘利尝到了宗教的滋味。”
  所罗门咯咯地笑了起来,但仍显得有些心烦意乱。“罗伯特,我来找你的原因是想让你替我保管一样东西,这东西对我相当珍贵。我前一阵子刚刚继承的,但把它搁在家里或是办公室里,我心里总觉得不安。”
  兰登一听,顿时觉得有点别扭。在彼得·所罗门的世界里,任何“相当珍贵”
  的东西都肯定是百分百的宝物。“放到保险箱里怎么样?”你们家难道不是拥有美国的半数银行的股份吗?
  “那会牵涉一大堆文件,还要跟银行职员打交道,我宁愿找一个值得信赖的朋友。我知道你是能守住秘密的。”所罗门从口袋里掏出一个小包皮递给兰登。
  有了如此戏剧性的铺垫,兰登原本以为会看到一件什么不同凡响的东西。可这小包皮不过是三英寸见方的小盒子,外面裹着一层褪色的棕色包皮装纸,扎着细绳。
  从包皮裹的大小和分量来看。里面似乎装着石头或金属。就这个?兰登拿着盒子转来转去地看,他注意到有一侧的细绳谨慎地用蜡封住了,封蜡上有个浮雕蜡印,像是古代的敕令,印有双头凤凰的图案,凤凰胸前饰有数字三十三——这是共济会最高等级的传统符识。
  “说真的,彼得,”兰登说着,脸上掠过一丝不自然的笑容,“你是共济会集会所中的尊者圣师,不是教皇。这个包皮裹是你用自己的戒指来封印的?”
  所罗门低头看一眼自己手上的戒指,哈哈一笑。“这不是我封的,是我的曾祖父,差不多是一百年前的事了。”
  兰登一怔。“什么?”
  所罗门举起戴戒指的手指。“这个共济会戒指是他的。后来传给我的祖父,然后是我父亲……最后到了我手里。”
  兰登举起这个小包皮。“你的曾祖父一百年前封好了这个小包皮,后来再也没人打开过?”

  “没错。”
  “可是……为什么不打开呢?”
  所罗门微微一笑。“因为时机未到。”
  兰登的眼睛瞪大了。“什么时机?”
  “罗伯特,我知道这事儿挺古怪的,但你知道得越少,对你就越好。只要把这个小包皮放在安全之处,别跟任何人说起我交给你了。”
  兰登在他的导师眼里搜寻开玩笑的迹象。所罗门向来喜欢戏剧化的表达方式,兰登不知道这会儿他是否有所夸张。“彼得,你能肯定这不是一个诡计吗?
  把古代共济会机密托付给我,以便勾起我的兴趣,诱惑我入会?”
  “共济会并不招兵买马,罗伯特,这你是知道的。再说,你已经告诉我你不会加入共济会的。”
  这倒是没错。尽管兰登对共济会的哲学和符号怀有很大的敬意,却从未打算宣誓入会,那种严守秘密的宣誓会使他无法与学生自由自在地讨论共济会的学术问题。苏格拉底也是鉴于同样的理由拒绝正式参与依洛西斯秘密仪式③。
  『注③:依洛西斯秘密仪式(EleusinianMysteries),古希腊每年在依洛西斯城举行的秘密宗教仪式,以纪念谷物女神和冥后。』兰登意识到这密封的小盒子与共济会的关系后,忍不住问了一个谁都会想到的问题。“为什么不把它托付给你们共济会的兄弟呢?”
  “这么说吧,直觉告诉我,这东西放在共济会以外的地方更安全。不要被这盒子的大小所迷惑。如果我父亲对我说的话是正确的,那么,里面所盛之物拥有一种实质性的巨大能量。”他停了一下。“一件具有不可思议神力的宝器,或类似的东西。”
  他说的是宝器?就其定义而言,宝器是指具有神奇魔力的物件。从传统意义上来说,宝器能用来带来运气、击退邪魔,或是用于古代仪式。“彼得,你真的知道吧——宝器在中世纪就已经过时了,对不对?”
  彼得把手搭在兰登的肩上,耐心地说,“我知道这听起来有点怪,罗伯特。
  我认识你有很长时间了,你的怀疑精神对于学术研究来说是最宝贵的。但这也是你最大的弱点。我对你非常了解,我知道你不是那种人——我不能要求你相信……只是要求你的信赖。现在,我就请求你信我一句话:这个魔符很强大。有人告诉我,拥有它的人也将拥有变混沌为有序的能力。”

  兰登听呆了。“变混沌为有序”,这是共济会最伟大的基本理念之一。Ordoabchao④,尽管如此,一件宝器能够赋予人能力的说法也太荒谬了,远不如“变混沌为有序”可信。
  『注④:Ordoabchao,拉丁语:变混沌为有序。』“这件宝器,”所罗门继续道,“落到错误的手中就有可能变得十分危险,并会导致不幸,我有理由相信,有些有权势的人想从我这里偷走它。”兰登从来没有在他的眼睛里见过如此郑重和严肃的神情。“我想要你为我安全妥当地保管一段时间。可以吗?”
  那天晚上,兰登独自坐在厨房桌前,看着那个小包皮,想象着里面会有什么。
  最后,他只是把这件事情当作彼得的一个怪癖,把那个小包皮锁进了他家图书室墙上的保险柜里,然后就把这事儿忘得一干二净。
  直到……今天早上。
  那个带南方口音的人打来的电话。
  “噢,教授,我差点儿忘了!”那位助理在给兰登叙述了到达华盛顿以后的安排后说。“所罗门先生还有一件事情。”
  “什么?”兰登的脑子已经转到他同意进行的演讲上了。
  “所罗门先生有一个口信留给你。”那人开始磕磕巴巴地念便条,好像在辨认彼得的笔迹。“‘请让罗伯特……把一个我多年前委托他保管的密封小包皮带来。’”那人停了一下。“你听得明白吗?”
  兰登想起一直放在墙上保险柜里的那个小包皮,吃了一惊。“没错,是的。我明白所罗门先生的意思。”
  “你能带来吗?”
  “当然,请告诉所罗门先生我会带去的。”
  “太好了。”那位助理似乎松了一口气。“祝你今晚演讲成功。一路顺风。”
  离家前,兰登如约把那个包皮裹从保险柜里取出,塞进自己的包皮里。
  现在,他站在国会大厦里,惟一能确信的是:如果彼得·所罗门知道兰登深深辜负了他,将会何等惊惶。
或许您还会喜欢:
男人这东西
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:对于性,少男们由于难以抑制自己而感到不安;与此同时,他们又抱有尝试性爱的愿望。因此,他们的实情是:置身于这两种互相矛盾的情感的夹缝中苦苦思索,闷闷不乐。无论男性还是女性,成长为响当当的人是极其不易的。在此,我们所说的“响当当的人”指的是无论在肉体还是在精神方面都健康且成熟的男人和女人。在成人之前,人,无一例外要逾越形形色色的障碍、壁垒。 [点击阅读]
白发鬼
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:诡怪的开场白此刻,在我面前,这所监狱里的心地善良的囚犯教诲师,正笑容可掬地等待着我开始讲述我的冗长的故事;在我旁边,教诲师委托的熟练的速记员已削好铅笔,正期待我开口。我要从现在起,按照善良的教诲师的劝告,一天讲一点,连日讲述我的不可思议的经历。教诲师说他想让人把我的口述速记下来,以后编成一部书出版。我也希望能那样。因为我的经历怪诞离奇,简直是世人做梦都想不到的。 [点击阅读]
白衣怪圈
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:1月4日星期一上午7时5分马萨诸塞州波士顿的冬夜一片漆黑。海伦·卡伯特在拂晓时醒了过来。她躺在路易斯伯格广场她父母的家中,一缕缕暗淡的晨曦刺破了笼罩这间三楼卧室的黑暗。她睡在一张有顶篷装饰的床上,懒得睁开眼睛,依然沉浸在鸭绒被赐予的舒适温暖之中。她称心如意,全然不知她的脑组织已出了大毛病。这次假期海伦并不很愉快。她是普林斯顿大学3年级学生,为了不影响功课,她预约了在圣诞和新年假期中做刮子宫手术。 [点击阅读]
盖特露德
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:倘若从外表来看我的生活,我似乎并不特别幸福。然而我尽管犯过许多错误,却也谈不上特别不幸。说到底,追究何谓幸福,何谓不幸,实在是愚蠢透顶,因为我常常感到,我对自己生活中不幸日子的眷恋远远超过了那些快活的日子。也许一个人命中注定必须自觉地接受不可避免的事,必须备尝甜酸苦辣,必须克服潜藏于外在之内的内在的、真正的、非偶然性的命运,这么说来我的生活实在是既不穷也不坏。 [点击阅读]
目的地不明
作者:佚名
章节:22 人气:0
摘要:坐在桌子后面的那个人把一个厚厚的玻璃压纸器向右移动了一点,他的脸与其说显得沉思或心不在焉,倒不如说是无表情的。由于一天的大部分时间都生活在人工光线下,他的面色苍白。你可以看出,这是一个习惯室内生活的人,一个经常坐办公室的人。要到他的办公室,必须经过一条长而弯弯曲曲的地下走廊。这种安排虽然颇有点不可思议,却与他的身份相适应。很难猜出他有多大年纪。他看起来既不老,也不年轻。 [点击阅读]
神秘火焰
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:“爸爸,我累了。”穿着红裤子,绿罩衫的小女孩烦躁地说,“我们还不能停下来吗?”“还不能,亲爱的。”说话的是一个高大、宽肩的男人。他穿着一件破旧。磨损了的灯芯绒夹克衫和一条普通的棕色斜纹裤,他拉着小女孩的手,飞快地走在纽约第三大街上。回头望去,那辆绿色轿车仍在跟着他们,紧靠人行道慢慢地向前爬行。“求求你,爸爸。求求你了。”他低头看看小女孩。她的脸色苍白,眼睛下面出现了黑晕。 [点击阅读]
神秘的奎恩先生
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:新年前夜。罗伊斯顿招待会上的大人们都聚集在大厅里。萨特思韦特先生很高兴,年轻人都去睡觉了。他不喜欢成群结队的年轻人。他认为他们乏味,不成熟,直白。随着岁月的流逝,他变得越来越喜欢微妙的东西。萨特思韦特先生六十二岁了——是个稍有点驼背的干瘪老头。一张奇怪的孩子似的脸,总是一副盯着人的样子。他对别人的生活有着过分强烈的兴趣。 [点击阅读]
神秘的第三者
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:凌晨时分,帕克-派恩先生乘坐由巴塞罗那开往马霍卡岛的汽轮在帕尔马下了船。他立刻感到了失望,旅馆全满了!供他选择的最佳住处是一间衣橱似的不透风的楼房,在市中心的一家旅馆里。从房间向下看,是旅馆的内院。帕克-派恩先生并不打算住在那里。旅馆老板对他的失望显得漠然。“你想怎么着?”他耸了耸肩,说道。如今,帕尔马名声在外,游人如织。英国人,美国人,人人都在冬天来到马霍卡。整个岛屿拥挤不堪。 [点击阅读]
神食
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:十九世纪中叶,在我们这个奇怪的世界上,有一类人开始变得愈来愈多。他们大都快上了年纪,被大家称为“科学家”,这个称呼颇力恰当,可是他们自己却非常下喜欢。他们对于这个称呼是如此之厌恶,以致在他们那份叫作《大自然)的有代表性的报纸里一直谨慎地避开它,好像所有的坏字眼都源出于它似的。 [点击阅读]
福尔赛世家三部曲1:有产业的人
作者:佚名
章节:37 人气:0
摘要:你可以回答这些奴隶是我们的。——《威尼斯商人》第一章老乔里恩家的茶会碰到福尔赛家有喜庆的事情,那些有资格去参加的人都曾看见过那种中上层人家的华妆盛服,不但看了开心,也增长见识。可是,在这些荣幸的人里面,如果哪一个具有心理分析能力的话(这种能力毫无金钱价值,因而照理不受到福尔赛家人的重视),就会看出这些场面不但只是好看,也说明一个没有被人注意到的社会问题。 [点击阅读]