51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
杀人不难 - 第二十三章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  路克对贝特督察留下很深刻的印象.贝特督察看起来很顺眼,宽阔的红脸上有一把漂亮的胡须。乍看之下,他似乎没什么特别,可是再看一眼就会发现,他的眼神非常精明锐利.路克并没有看走眼,他以前也磁到过这种人,知道这种人值得信赖,而且一向工作很有成效.除了这种人,再也找不到更理想的人来办这个案子了。等到只剩下他们两人时,路克说,“这种案子请你来处理,实在有点大才小用。”
  贝特督察微微一笑,说.“这件案子也许很严重,菲仕威廉先生,碰到跟伊斯特费德这种大人物有关的事,我们不希望犯任何错误。”
  “说得对,只有你一个来吗?”
  “喔,不是,还有一位巡宫。他在另外一家酒店-七星,他的工作是盯住爵士。”
  “我懂。”
  贝特问:“菲仕威廉先生,你觉得这件案已经没什么疑问,可以肯定是他了?”
  “由各方面来看,我都觉得不可能是其他人。要不要我把事实一一告诉你?”
  “谢谢,不用了,威廉爵士都告诉我了。”
  “喔,你的看法怎么样?你大概觉得像伊斯特费德爵士那种身份的入不可能是杀人犯吧?”
  “对我来说,没什么不可能的事。”贝特督察说,:“犯罪学上没有不可能的事.我一直这么跟人说。如果你告诉我,一位可亲的老小姐、一个女学生,或者一位大主教是危险的凶犯,我也不会马上驳斥你,我会先调查清楚。”
  “既然威廉爵士把以往的事告诉你了,我只要再告诉你今天早上的事就好了。”路克说。
  于是他简单扼要地说出今天早上和伊斯特费德爵士那一幕,贝特督察兴趣浓厚地听着。
  最后贝特督察说.“你说他用手指摸过一把刀,他有没有特别提到什么作用?菲仕威廉先生,他有没有拿刀威胁你们?”
  “没有明说.他用有点卑鄙的态度玩弄刀锋-我实在不喜欢他那种如同审美一样的得意样子.我想韦恩弗利小姐一定也有同感。”
  “就是你说从小就认识伊斯特费德爵士,还跟他订过婚的那位女士?”
  “对。”
  贝特督察说:“我想你可以放心那位小姐,菲仕威廉先生,我会派人严密保护她。另外,杰克森也会盯住爵士,应该不会再发生什么意外了。”

  “你让我心里轻松多了。”路克说。
  督察同情地点点头,“我知道你的处境很困难,菲仕威廉先生,你一定很担心康威小姐的安全.你知道,我不认为这是个单纯的案子,伊斯特费德爵士一定很狡猾,他也许会安静一阵子,非到最后一个阶段,他不会再轻易下手。”
  “怎么才算最后一个阶段呢?”
  “有一种罪犯以为自己聪明得很.别人都笨得不得了,如果伊斯特费德爵士也形成这种心理,我们当然就会抓住他的马脚。”
  路克点点头,站起来说:“好吧,祝你幸运,有什么要我帮忙的事,尽管告诉我。”
  “当然。”
  “你不能建议采取什么行动吗?”
  贝特考虑了一下,说.“我想目前还不能.我希望先大概了解一下这里的情形,也许我晚上会再跟你谈谈,行吗?”
  “那最好。”
  “到时候我会对事情有进一步的了解。”
  路克仿佛觉得安心了些,其实很多人和贝特督察谈话之后,都有这种感觉.路克看看表,吃午饭前是不是该去看看布丽姬呢?他想,最好不要.也许韦恩弗利小姐会觉得不好意思不留他吃饭,那或许会给人家很多不便.路克从以往和自己姑姑相处的经验知道,者小姐往往喜欢在家事上小题大做。他在想,韦恩弗利小姐不知道是不是别人的姑姑?也许是吧。
  路克徒步走到旅馆门口时,一个黑色身影勿忙从街上走过来拦住他,喊道.“菲仕威廉先生,”
  “汉伯比太太。”他上前和她握手。
  他说.“我还以为你走了。”
  “不,只是换了住的地方,我现在住在这儿。”
  “布丽姬呢?听说她离开爱许庄园了?”
  “是的。”
  汉伯比太太叹口气.“我真高兴她离开卫栖梧了。”
  “喔,不,她还在。事实上,她就住在韦恩弗利小姐家。”
  汉伯比太太后退一步,路克惊讶地发现,她显得非常失望,“跟何娜瑞亚.韦恩弗利住在一起?为什么呢?”
  “韦恩弗利小姐很客气,请她玩几天。”
  汉伯比太太打个冷颤,向路克走近一步,拉着他的手说。
  “菲仕威廉先生,我知道自己没权利说什么.最近我遭到一连串不幸,所以也许忍不住胡思乱想。”

  路克温和地问.“你想到什么?”
  “我觉得-好邪恶!”她看看路克,发现他只点点头,没提出任何问题,于是又说.“我一直觉得最近卫栖梧充满了邪恶的事,而且我敢说,一切都是那个女人引起的。”
  路克困惑地说.“那个女人?”
  汉伯比太太说:“我相信何娜瑞亚.韦恩弗利是个很邪恶的女人!喔,我知道你不相信我的话,可是别忘了以前也没有人相信拉薇妮亚.傅乐登的话.可是我和她都有同感。我想地知道的比我更多.你记着,菲仕威廉先生,一个不快乐的女人,能感受到很多可怕的事。”
  路克轻轻地说.“也许是吧。”
  汉伯比太太马上说.“你不相信?是啊,你有什么理由相信呢?我永远忘不了约翰手上绑着绷带从她家回来的那天,虽然他说没什么大不了,只是给抓伤了,可是我-,,她忽然转身,“再见,别把我的话放在心上,我-我最近有点不对劲。”
  路克看着她离开,不知道她为什么说何娜瑞亚.韦恩弗利是个邪恶的女人.汉伯比医生和何娜瑞亚.韦恩弗利以往是朋友吗?汉伯比太太是不是嫉妒她才这么说?-她怎么说来着-“也没有人相信拉薇妮亚.傅乐登的话。”这么说,拉薇妮亚.傅乐登一定跟汉伯比太太谈过她心中的猜疑。路克忽然想起火车上那位老太太忧虑的面容,他仿佛又听到她用着急的声音说:‘那个人的眼神-’时,脸上的表情也变了,就像清楚地看到什么东西一样。路克觉得,那一刻她的脸完全不同了,嘴唇张开,露出牙齿,眼睛里有一种奇异窃喜的神情。
  他忽然想到:“可是我不是也在另外一个脸上看过这种表情吗?-一模一样的表情,就是最近的事,到底是什么时候?今天早上,韦恩弗利小姐在庄园起居室就是这样看布丽姬。”他又突然回忆起另一件事,多年以前,他的蜜尔德姑姑说过,“你知道,亲爱的,她看起来像白痴一样。”那一刻,她原本正常愉快的脸上,也露出痴呆愚蠢的表情。拉薇妮亚.傅乐登提到一个男人-不,一个人-脸上的表情,那么,当时她会不会无意间模仿她所看到的表情-一个杀人凶手看着下一个被害者的表情呢?”
  路克不知不觉加快脚步往韦恩弗利小姐家的方向走去,脑子里有个声音不断地说,“不是男人,-她从来没说是男人。你以为是男人,那是因为你脑子里一直那么想.可是她的确从来没这么说。噢,天哪,我是不是疯子?不可能,我只是在胡思乱想.不可能有这种事,根本就不合理嘛!可是我一定要看到布丽姬,一定要知道她平安无事。那对眼睛一那对奇怪的琥珀色眼睛.喔,我疯了,我一定是疯了。凶手是伊斯特费德,一定是他.他自己亲口说过的。”尽管这样,他还是忘不了傅乐登小姐那一刻模仿出来的可怕、不正常的表情。

  矮小的女佣替他开门,对他激烈态度有点意外。她说.“小姐出去了,是韦恩弗利小姐告诉我的.我看看韦恩弗利小姐在不在。”他一把推开她,走进起居室.爱蜜莉跑上楼,一会儿,上气不接下气地跑下来说.“主人也出去了?”
  路克抓住她肩膀说.“从哪边走的?到什么地方去了?”
  她瞪着他,喘息道.“她们一定是从后门出去的,不然我一定会看到。”
  路克跑出门外,穿过小花园,看到有个男人在修剪树篱。
  路克跑上前,努力用自然的声音问了个问题。
  那人慢吞吞地说.“两位女士!喔,有,走了一会儿了。
  那时候我正在树后面吃午饭,她们大概没有看到我。”
  “她们从哪边走的?”路克尽量使声首显得自然,可是对方一边慢吞吞地回答.“从稻田那边去,然后往哪边走就不知道了。”一边张大了眼睛打量他。
  路克向他道谢之后,立刻拔足飞奔,他越来越觉得危急。
  他一定要赶上她们-一定要!他也许真的疯了,也许她们
  只是随便走走-可是路克内心却有个声音在催促他,快!快!
  他穿过稻田,然后在一条小巷口迟疑着,不知道该往哪边走。就在这时,他听到有人在喊-很微弱,很远,可是
  绝对错不了,“路克救救我!”然后又是一声“路克!”路克听出声音发自树林那边,立刻奋不顾身地跑过去.这时又传来更多声音-挣扎、喘息、像要窒息似的咳呛声。路克及时跑上前,把那个疯女人的手从被害者的喉咙上一把拉开,用力抱住她。她挣扎、吐着涎沫,诅咒着,最后终于一阵痉孪,在他有力的手掌下一动不动。
或许您还会喜欢:
偶发空缺
作者:佚名
章节:56 人气:0
摘要:6.11若发生如下三种情况之一,即认为偶发空缺出现:(1)地方议员未在规定时间内声明接受职位;(2)议会收到其辞职报告;(3)其死亡当天……——查尔斯·阿诺德-贝克《地方议会管理条例》,第七版星期天巴里·菲尔布拉泽不想出门吃晚饭。整个周末他都头痛欲裂,当地报纸约稿的截稿期马上就要到了,得拼命写完。 [点击阅读]
偷影子的人
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:有些人只拥吻影子,于是只拥有幸福的幻影。——莎士比亚爱情里最需要的,是想象力。每个人必须用尽全力和全部的想象力来形塑对方,并丝毫不向现实低头。那么,当双方的幻想相遇……就再也没有比这更美的景象了。——罗曼·加里(RomainGary)我害怕黑夜,害怕夜影中不请自来的形影,它们在帏幔的褶皱里、在卧室的壁纸上舞动,再随时间消散。但只要我一回忆童年,它们便会再度现身,可怕又充满威胁性。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:0
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]
儿子与情人
作者:佚名
章节:134 人气:0
摘要:戴维。赫伯特。劳伦斯是二十世纪杰出的英国小说家,被称为“英国文学史上最伟大的人物之一”。劳伦斯于1885年9月11日诞生在诺丁汉郡伊斯特伍德矿区一个矿工家庭。做矿工的父亲因贫困而粗暴、酗酒,与当过教师的母亲感情日渐冷淡。母亲对儿子的畸型的爱,使劳伦斯长期依赖母亲而难以形成独立的人格和健全的性爱能力。直到1910年11月,母亲病逝后,劳伦斯才挣扎着走出畸形母爱的怪圈。 [点击阅读]
元旦
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:“她过去很坏……一向如此,他们常常在第五大道旅馆见面。”我母亲这么说,好像那一越轨的情景增加了她所提起的那对男女的罪过。她斜挎着眼镜,看着手里的编织活,声音厚重得嘶嘶作响,好像要烤焦她毫不倦怠的手指间编织的雪白童毯一样。(我母亲是一个典型的乐善好施的人,然而说出的话却尖酸刻薄,一点也不慈善。 [点击阅读]
关于莉莉周的一切
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:自从那次涉谷四叶大厦现场演唱会结束之后,已经过了三个月。在这几个月中,事件的余波依旧冲击着莉莉周。 [点击阅读]
其他诗集
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:[印]戈斯这一时期②,诗人一开始便尝试一种新的样式——散文诗。虽然泰戈尔的大部分翻译作品都采用了散文诗这种形式,然而这些作品的孟加拉文原著,显然都是些出色的韵文。那么,诗人到底为什么动手写起了散文诗呢?人们自然会以为,采用散文诗写作与“散文”③《吉檀迦利》的成功(指英译本)有关,诗人自己也赞同这种观点(《再次集》导言)。 [点击阅读]
冒险史系列
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:一歇洛克-福尔摩斯始终称呼她为那位女人。我很少听见他提到她时用过别的称呼。在他的心目中,她才貌超群,其他女人无不黯然失色。这倒并不是说他对艾琳-艾德勒有什么近乎爱情的感情。因为对于他那强调理性、严谨刻板和令人钦佩、冷静沉着的头脑来说,一切情感,特别是爱情这种情感,都是格格不入的。我认为,他简直是世界上一架用于推理和观察的最完美无瑕的机器。但是作为情人,他却会把自己置于错误的地位。 [点击阅读]
冤家,一个爱情故事
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:第一章1赫尔曼·布罗德翻了个身,睁开一只眼睛。他睡得稀里糊涂,拿不准自己是在美国,在齐甫凯夫还是在德国难民营里。他甚至想象自己正躲在利普斯克的草料棚里。有时,这几处地方在他心里混在一起。他知道自己是在布鲁克林,可是他能听到纳粹分子的哈喝声。他们用刺刀乱捅,想把他吓出来,他拚命往草料棚深处钻。刺刀尖都碰到了他的脑袋。需要有个果断的动作才能完全清醒过来。 [点击阅读]
冰与火之歌1
作者:佚名
章节:73 人气:0
摘要:“既然野人①已经死了,”眼看周围的树林逐渐黯淡,盖瑞不禁催促,“咱们回头吧。”“死人吓着你了吗?”威玛·罗伊斯爵士带着轻浅的笑意问。盖瑞并未中激将之计,年过五十的他也算得上是个老人,这辈子看过太多贵族子弟来来去去。“死了就是死了,”他说,“咱们何必追寻死人。”“你能确定他们真死了?”罗伊斯轻声问,“证据何在?”“威尔看到了,”盖瑞道,“我相信他说的话。 [点击阅读]