51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
三幕悲剧 - 第五章逃避
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  萨特思韦特先生暗自思忖:“他可倒霉了。”
  他突然同情起鸦巢屋主人的遭遇来.查尔斯-卡特赖特这个欢天喜地、衣冠楚楚的男人,不知使多少女人动心。
  现在到了五十二岁的年纪,自己却坠人爱河.而且,正如他自己认识到的那样,这种关系注定要导致令人失望的结果。
  年轻人总要找年轻人。
  “女孩子不会公开表露自己的情感。”萨特思韦特先生想道,“蛋蛋却大肆炫耀她对查尔斯爵士的感情.如果这种感情真的意味着什么,那她就不会这样做了.小曼德斯就是这样的人。”
  萨特思韦特先生总是神机妙算.但是.也许有一个因素他没有考虑过,因为他并没有意识到.那就是年龄这个因素在年轻人的观念中已经增加了价值.在萨特思韦特先生这个上了年纪的人看来,蛋蛋宁愿选择一个中年人而不耍年轻人,确实令人难以置信。因为青春是一切天赋中最神奇的天赋。
  当蛋蛋饭后打电话来要求让奥利弗跟她一起来,并“有事求教”时,他更坚定了自己的观点。
  曼德斯确实是一个英俊的小伙子。眼窝深陷,眼珠黑亮,动作潇洒自如.他似乎已同意让姑娘带他来这儿,作为对蛋蛋热情邀请的回报。但他对一切总采取一种懒洋洋的怀疑态度。
  “你能不能劝她别管这事,爵士?”他对查尔斯爵士说,“正是她度过的这种健康的田园生活,才使她如此精力充沛.你知道,蛋蛋,你过分热情洋溢。你的兴趣还带有孩子气-犯罪案件、轰动事件以及那些想人非非的故事。”
  “你是个怀疑论者,是吧,曼德斯?”
  “哦,爵士,这是真的.认为那位可亲可敬的饶舌的老家伙不是自然死亡,而是别的原因致死,那才是咄咄怪事。”
  “希望你是对的。”查尔斯爵士说道。
  萨特思韦特先生瞥了他一眼。今晚查尔斯-卡特赖特要扮演什么角色呢?反正不是退役海军军官,不是国际侦探。都不是。他扮演的是鲜为人知的全新的角色。
  当萨特思韦特先生意识到那是什么样的角色时,他自己大吃了一惊。查尔斯爵士在扮演一个配角,充当奥利弗。
  曼德斯的配角。
  他仰后坐下,在阴影下观察着正在争论的蛋蛋和奥利弗两个人。蛋蛋情绪激昂,奥利弗无精打采。
  查尔斯爵士看起来比平常老了许多,又老又疲惫。
  蛋蛋姑娘不止一次热情而满怀信心地谈话,试图引起他的兴趣,但是他却不理不睬。
  他们离开时已经十一点钟.查尔斯爵士与他们一起走到露台上,用电筒照着他们走下石阶小路。
  其实并不需要用电筒。那是一个月光皎洁的夜晚。他们相互道别。两人定在石阶上的脚步声慢慢微弱了。
  不管有没有月光,萨特思韦特先生都不愿冒受风寒的危险.他回到了船舱大厅.而查尔斯爵士却在室外的露台上多呆了一会儿。

  他一进屋便随手把窗子销上,然后大步定到墙边一张桌子旁,给自己倒了一杯加苏打的威士忌。
  “萨特思韦特。”他说,“我明天就永远离开这儿了。”
  “什么?”萨特思韦特惊讶地叫起来。
  查尔斯-卡特赖特的脸上出现了一种既伤感又喜悦的表情,这是他自己酿成的结果。
  “这是惟一可做的事。”他一字一顿地强调道,“我要卖掉这个地方。谁也不知道这事对我的打击有多大。”他的声音低沉下来,放慢速度,充满了感染力。
  查尔斯爵士度过了当配角的夜晚,他的自我主义开始寻求报复的机会.这就是他在各式各样的演出中经常扮演自我克制的伟大人物,如《放弃他人的妻子》和《别了,亲爱的姑娘》等等。
  他说话的时候,声音里有一种胆大妄为的情绪“减少损失……这是惟一出路……年轻人向着年轻人……他们相互吸引……我一走了之……”“到哪儿?”萨特思韦特先生间道。
  演员做了一个满不在乎的姿势。
  “到哪儿都行.那有什么关系呢?”他稍为改变了声调又补充说:“也许去蒙特卡洛。”然后,他又敏感地恢复了刚才低落的情绪广到沙漠的中心去,到人流的中心去。那有什么关系呢?人内心深处的核心是孤独,是孤身一人.我从来都是一个……孤寂的灵魂。”
  这显然是退场的台词。
  他对萨特思韦特先生点点头,然后离开了屋子。
  萨特思韦特先生站了起来,打算跟随他进人卧室。
  “但你要去的不是沙漠的中心。”他想着,暗自笑了起来。
  第二天,查尔斯爵士恳求萨特思韦特先生说,如果他当天要进城里去,就请谅解他。
  “亲爱的朋友,不要缩短你的访问时间,按原计划你要待到明天。我知道你要去塔维斯托克城的哈伯顿家。我们派车把你送到那儿。我一旦做了决定,就不会回头,决不回头。”
  查尔斯爵士以男人的果断挺直肩头,激动地握住萨特思韦特先生的手.把他拉到能干的米尔雷小姐身边。
  应付这种场合,米尔雷小姐似乎已有淮备,就像她应付别的场合一样,临阵不乱.对于查尔斯爵士一夜之间做出的决定,她并没有表现出惊讶和紧张.萨特思韦特先生无法让她说出真情.突然死亡的事件和突然改变的计划也没有使米尔雷小姐激动起来.她接受所发生的任何事实,并着手妥善地处理它.她打电话给房屋经纪人.给国外发电报.在打字机前忙碌地写信.为了避开令人沮丧的场景,萨特思韦特先生漫步走向码头。当他毫无目的地走着的时候,有人从后面抓住他的胳膊.他一转身与一个白脸的姑娘打了个照面。
  “这一切到底是为了什么?”蛋蛋姑娘问道。

  “一切什么?”萨特思韦特先生故意回避她的问题。
  “就是这儿发生的一切。它使得查尔斯爵士要出走,使他想要卖掉整个鸦巢屋。”
  “这是真的。”
  “他硬要走吗?”
  “他已经走了。”
  “啊!”她松开刚才抓住的手臂.她看起来像一个受到伤害的天真无邪的小女孩。
  萨特思韦特先生不知道该说些什么。
  “他到了什么地方?”
  “国外.在法国南方。”
  “哦!”
  他自然无话可说.显然,这儿的气氛已经不止是英雄崇拜……
  他可怜她,在她要开口时,他不断搜寻着各种安慰的语言。这使他自己也吃了一惊。
  “那个狗娘养的是谁?”蛋蛋情绪激昂地追问道。
  萨特思韦特先生盯着她,惊讶得张开了嘴巴。蛋蛋拉住他的手臂.拼命地摇动。
  “你一定知道。”她叫道,“是她们当中的哪一个?是灰头发的那个吗?到底是哪一个?”
  “我亲爱的.我不知道你在说些什么。”
  “你知道的,你一定知道。这当中肯定有某个女人。他是喜欢我的……我知道他喜欢我.前两天晚上,那个女人也一定看出了我们的事.因此她千方百计把他从我身边弄定。
  我恨女人,全都是卑鄙的贱货.你看见她穿的什么衣服?是染绿头发那个吧?她们让我嫉妒得咬牙切齿.穿那种衣服的女人会勾引男人的,你不能否认这一点。她很老,又丑得要死,真的,但又有什么关系呢?在别的女人看来.她像一个穿戴古板的助理牧师的妻子。就是她吧?或者是那个灰头发的女人?她滑稽可笑。你能看出这一点.她是一堆性感的肉团.他叫她的爱称‘安’.不会是那个像棵枯萎的大白菜的女人吧?是漂亮的那一个,还是安吉拉?”
  “我亲爱的,你脑子里尽是些稀奇古怪的东西。他-呃,查尔斯-卡特赖特对那些女人都毫无兴趣。”
  “我不相信。不管怎么说,她们对他却大有兴趣……”“不,不,不。你错了。那都是你的想象。”
  “那些母狗,”蛋蛋姑娘说,“她们就是些母狗!”
  “你不能这样叫她们,亲爱的。”
  “我还想到了比这更难听的。”
  “也许,也许,但求你别这样说.我可以让你相信,你这是徒劳无益的。”
  “那他为什么要出走呢?……像这个样子。”
  萨特思韦特先生清了清喉咙说,“我猜想他……唔……认为这样最好。”
  蛋蛋用一种咄咄逼人的目光看着他。
  “你的意思是……为了我?”
  “那……也许是这类原因吧。”
  “所以他就开路了。我想我过去太直率了……男人厌恶被别人追逐.是不是这样?毕竟妈妈是对的……你很难想象,当她谈到男人时那样子有多甜蜜,总是用第三人称,多么优雅和礼貌.她说,.一个男人讨厌被人追逐,而姑娘应当让男人领跑。,你不认为.领跑,是两个新颖的字眼吗?听起来与实际上的意思正好相反。事实上.这就是查尔斯所做的-领跑.他从我身边跑开,他害怕了.倒霉的是,我不能追随他。假若我追随他,我想他会弄只小船划到非洲的荒漠地带.或者别的什么地方。”

  “赫米欧,”萨特思韦特先生说.“你对查尔斯爵士是认真的吗?”
  蛋蛋姑娘不耐烦地瞥了他一眼“我当然是认真的。”
  “那么,你对奥利弗-曼德斯怎么样呢?”
  蛋蛋不耐烦地把头一甩。她这时心事重重,思绪万端。
  “你认为我该写封信给他吧?要写也没有什么惊人之笔,都是些女孩子的唠叨话……你知道,我是想要他心里平静一点,让他能度过这段惊吓的日子。”
  她皱起了眉头。
  “我是多么傻啊。太太们碰到这样的事,就会比我处理得好得多.她们都是些正人君子,却知道怎样耍花招。都是些让人害腺的以守为攻的伎俩。我却一错再错。实际上我想到的是,他需要有人鼓励。他似乎…….呃,他似乎需要一点帮助。”她猛然转向萨特思韦特,“告诉我,昨天晚上他看见我跟奥利弗接吻的那场戏吗?”
  “连我也不知道。当时……”“那是在月光下.那时我们在小路上散步.我认为他还在露台上眺望。我想,如果他看见我和奥利弗……唔,我想,看见我们俩接吻会使他猛醒.因为,他确实喜欢我.我可以发誓,他是喜欢我的。”
  “这不是让奥利弗有点难堪吗?”
  蛋蛋姑娘果断地摇摇头。
  “根本不会。奥利弗认为,任何姑娘让他亲吻,都是一种荣幸.当然,这是他的虚荣心在作祟.但是,谁也不会当真。
  我想刺激查尔斯.最近他变了,变得更加冷漠了。”
  “我亲爱的孩子,”萨特思韦特先生说,“我认为你还没有意识到查尔斯爵士突然出走的原因。他是以为你倾心于奥利弗。他出走是要摆脱进一步的痛苦。”
  蛋蛋环顾四周,她一把抓住萨特思韦特先生的肩膀,并盯着他的脸说:
  “那是真的吗?那确实是真的吗?这个呆子!愚蠢的错误!啊……!”
  她突然放开萨特思韦特先生,从他身边轻快地跳到前面。
  “那么他会回来的,”她说,“他会回来的。如果他不……”“哦?如果他不什么?”
  蛋蛋笑了起来。
  “反正我要把他找回来。你就看我行不行。”
  尽管有语言上的区别.蛋蛋姑娘与阿斯托拉特的百合少女仿佛有很多共同之处。然后,萨特思韦特光生感到.蛋蛋的方式比伊莱恩的方式更为实际。而且,她不会让一颗破碎的心死去。
或许您还会喜欢:
银湖宝藏
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:那是一个烈日炎炎的六月天,中午时分,“小鲨鱼”号——最大的客货两用轮船中的一艘,正以它那强有力的桨轮拍打着江上的潮水。它清早就离开了小石城,现在即将抵达路易士堡。从外表看,这艘轮船同在德国河流中常见到的轮船很不相同。下部结构,仿佛是一艘大而低矮的艇。由于北美江河上有许多浅滩,这种结构可以避免一些事故。小艇上面,仿佛是一幢三层的楼房。甲板底下,安装着锅炉和汽轮机,堆放着煤和货物。 [点击阅读]
镜中恶魔
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:我们的心仍旧战栗1987年我到德国后曾在柏林生活了三年。当时柏林还是一座有一堵“移动的”墙的城市。有些日子这堵墙就立在街的尽头,而在另一些日子它又不在那里了。我深信:那墙由生活在不毛之地的动物驮在背上游走。兔子和乌鸦,这些被射杀的动物就像枪管一样令我感到恐惧。墙消失了,被射杀的动物逃到乡下去了。可能它们逃亡时心也怦怦地跳,就像此前许多遭追杀者那样。当时正值严冬,墙的后方一片荒凉犹如不毛之地。 [点击阅读]
阴谋与爱情
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:第一场乐师家里的一房间。米勒正从圈椅里站起来,把大提琴靠在一旁。米勒太太坐在桌旁喝咖啡,还穿着睡衣。米勒(很快地踱来踱去)事情就这么定了。情况正变得严重起来。我的女儿和男爵少爷已成为众人的话柄。我的家已遭人笑骂。宰相会得到风声的——一句话,我不准那位贵公子再进咱家的门。 [点击阅读]
阿尔谢尼耶夫的一生
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:p{text-indent:2em;}一“世间的事物,还有许多未被写下来的,这或出于无知,或出于健忘,要是写了下来,那确实是令人鼓舞的……”半个世纪以前,我出生于俄罗斯中部,在我父亲乡间的一个庄园里。我们没有自己的生与死的感觉。 [点击阅读]
随感集
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:白开元译1梦,我心灵的流萤,梦,我心灵的水晶,在沉闷漆黑的子夜,闪射着熠熠光泽。2火花奋翼,赢得瞬间的韵律,在飞翔中熄灭,它感到喜悦。3我的深爱如阳光普照,以灿烂的自由将你拥抱。4①亲爱的,我羁留旅途,光阴枉掷,樱花已凋零,喜的是遍野的映山红显现出你慰藉的笑容。--------①这首诗是赠给徐志摩的。1924年泰戈尔访毕,诗人徐志摩是他的翻译。 [点击阅读]
隐身人
作者:佚名
章节:58 人气:0
摘要:冬天的最后一场大雪,使二月初的高原变得格外寒冷。一个陌生人,冒着刺骨的寒风和漫天飞舞的雪花,从布兰勃赫斯特火车站走来。他浑身上下裹得严严实实,一顶软毡帽的帽檐几乎遮住了他整个脸,只露出光亮的鼻尖。套着厚手套的手,费力地提着一只黑色小皮箱。雪花飘落在他的胸前、肩头,黑色的小皮箱也盖上了白白的一层。这位冻得四肢僵直的旅客跌跌撞撞地走进“车马旅店”,随即把皮箱往地上一扔。“快生个火。 [点击阅读]
隔墙有眼
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:1六点钟过了。一小时前去专务董事办公室的会计科科长还没有回来。专务董事兼营业部主任有单独的办公室,和会计科分开。天空分外清澄。从窗外射进来的光线已很薄弱,暮色苍茫。室内灯光幽暗。十来个科员没精打采,桌上虽然摊开着贴本,却无所事事。五点钟下班时间一过,其他科只剩下两三个人影,唯有这会计科像座孤岛似地亮着灯,人人满脸倦容。 [点击阅读]
雪国
作者:佚名
章节:29 人气:0
摘要:【一】你好,川端康成自杀的原因是因为:他是个没有牵挂的人了,为了美的事业,他穷尽了一生的心血,直到七十三岁高龄,还每周三次伏案写作。但他身体不好,创作与《雪国》齐名的《古都》后,住进了医院内科,多年持续不断用安眠药,从写作《古都》之前,就到了滥用的地步。 [点击阅读]
雪地上的女尸
作者:佚名
章节:6 人气:0
摘要:1“非常抱歉……”赫尔克里-波洛先生答道。他还没说完就被打断了。打断得不鲁莽,很委婉且富有技巧性,确切他说是说服,而不是制造矛盾与不和的打断。“请不要马上拒绝,波洛先生。这件事事关重大,对你的合作我们将感激不尽。”“你大热情了。 [点击阅读]
雪莱诗集
作者:佚名
章节:50 人气:0
摘要:孤独者1在芸芸众生的人海里,你敢否与世隔绝,独善其身?任周围的人们闹腾,你却漠不关心;冷落,估计,像一朵花在荒凉的沙漠里,不愿向着微风吐馨?2即使一个巴利阿人在印度丛林中,孤单、瘦削、受尽同胞的厌恶,他的命运之杯虽苦,犹胜似一个不懂得爱的可怜虫:背着致命的负荷,贻害无穷,那永远摆脱不了的担负。 [点击阅读]