51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
惹我你就死定了 - 二十三
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  介止毅然决然地转身走了,我忽然很想留住他…现在这样让他走掉的话…或许真的结束了…?
  “介止啊!!”
  我赶紧抓起书包追过去…一下子银求抓住了我的胳膊…
  “银求,就当我吃过饭了,对不起!!”
  “现在去了,你们也没法和解的…”
  停了一下…
  “放开我银求啊!”
  “…现在不行。”
  “…我现在不去也不行…”
  我刚挣脱,又被银求紧紧抓住…
  “…傻瓜…现在去了…你和介止只会互相误会…肯定没法沟通的…一点儿也解决不了问题…”
  银求的话,让我猛地站住了。
  “误会…那是什么意思?…”
  “先坐下吧…我今天就是为这事来找你的,我替介止告诉你…”
  银求让我坐下,沉默了好一会儿,然后抬起头来直视着我的眼睛。
  “夏媛啊,上次你看到了吧,银晓真和介止KISS…”
  “…哦…不过一定要说这个吗…”
  “要说…起码介止是因为你牺牲自己的…既然我知道,就要告诉你…”
  银求说的每一个字都猛地敲打着我的心。
  “为了我…什…么?…”
  “…牺牲”
  “他为什么…什么牺牲…”
  “银晓真…她内心比外表阴险多了。她喜欢介止,可能他们真的能在一起也说不定…可你突然出现了…”
  “等等…他们不是在交往吗?…已经一百天了…”
  “…这又是什么话?”
  …上当了,笨蛋,我居然天真到相信了狡猾的卷毛妞儿…
  “…不管怎样…你要听我把话说完。夏媛啊,是晓真她让介止亲她的,说只亲一次,以后她就不会再纠缠介止…否则的话…就不放过你…”
  “哈…哈哈…这像话吗…?不放过我,不过是威胁的话罢了…”
  “银晓真的威胁从来不是说说而已的,你和介止一起睡过的事…不过一起睡过而已…她就能利用这一点,让学校把你开除的…”
  “…”
  突然…眼前一片发黑…可银求还是继续说着:
  “…夏媛啊,介止他不想让你受伤害,自己一个人承受着痛苦…他怕晓真真拿你们那件事情编造谎话四处乱说,怕你痛苦…那个家伙,被晓真牵着鼻子走,她想做什么都答应她…自己一个人闷着,为了不让你受伤,介止,他自己的心已经千疮百孔了…”
  “…”
  什么时候了…我对介止说过我相信他…那时,介止这样说的,
  -…理所当然的事别总说了…交往的话当然要相信了…-
  “银求啊…我…好像真的很笨啊…上次介止在银晓真面前抓住我的手,一言不发望着我的时候…我根本不知道他的心情,那么无情的甩开了他的手,说他耍我…净挑让他伤心的话说…”
  …眼泪一个劲儿的往外涌,眼前一片模糊,介止他这段时间是否也是这样模糊呢。
  “还不如…不认识呢…我和介止…”
  “闵夏媛。”
  那样的话…他就不会因为我受伤了,不会再痛苦了…”
  “夏媛啊,你会抓住介止的对吗…”
  “…”
  “抓住他…你千万别做傻事…”
  餐厅里依然喧哗吵闹,可银求的这句话一下子就穿透了我的耳朵,震动了我内心的深处…是啊,我…我…
  “银求啊,明天…我去尚高门口。”
  “嗯…我会拉介止过去的,别担心。”
  “呃…还有…什么时候你把银晓真带到我这儿好吗…”
  “…她…为什么…?你有话要对她说吗…?”
  “不…不是我的嘴…是我的拳头要会会她…”
或许您还会喜欢:
偶发空缺
作者:佚名
章节:56 人气:0
摘要:6.11若发生如下三种情况之一,即认为偶发空缺出现:(1)地方议员未在规定时间内声明接受职位;(2)议会收到其辞职报告;(3)其死亡当天……——查尔斯·阿诺德-贝克《地方议会管理条例》,第七版星期天巴里·菲尔布拉泽不想出门吃晚饭。整个周末他都头痛欲裂,当地报纸约稿的截稿期马上就要到了,得拼命写完。 [点击阅读]
偷影子的人
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:有些人只拥吻影子,于是只拥有幸福的幻影。——莎士比亚爱情里最需要的,是想象力。每个人必须用尽全力和全部的想象力来形塑对方,并丝毫不向现实低头。那么,当双方的幻想相遇……就再也没有比这更美的景象了。——罗曼·加里(RomainGary)我害怕黑夜,害怕夜影中不请自来的形影,它们在帏幔的褶皱里、在卧室的壁纸上舞动,再随时间消散。但只要我一回忆童年,它们便会再度现身,可怕又充满威胁性。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:0
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]
儿子与情人
作者:佚名
章节:134 人气:0
摘要:戴维。赫伯特。劳伦斯是二十世纪杰出的英国小说家,被称为“英国文学史上最伟大的人物之一”。劳伦斯于1885年9月11日诞生在诺丁汉郡伊斯特伍德矿区一个矿工家庭。做矿工的父亲因贫困而粗暴、酗酒,与当过教师的母亲感情日渐冷淡。母亲对儿子的畸型的爱,使劳伦斯长期依赖母亲而难以形成独立的人格和健全的性爱能力。直到1910年11月,母亲病逝后,劳伦斯才挣扎着走出畸形母爱的怪圈。 [点击阅读]
元旦
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:“她过去很坏……一向如此,他们常常在第五大道旅馆见面。”我母亲这么说,好像那一越轨的情景增加了她所提起的那对男女的罪过。她斜挎着眼镜,看着手里的编织活,声音厚重得嘶嘶作响,好像要烤焦她毫不倦怠的手指间编织的雪白童毯一样。(我母亲是一个典型的乐善好施的人,然而说出的话却尖酸刻薄,一点也不慈善。 [点击阅读]
关于莉莉周的一切
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:自从那次涉谷四叶大厦现场演唱会结束之后,已经过了三个月。在这几个月中,事件的余波依旧冲击着莉莉周。 [点击阅读]
其他诗集
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:[印]戈斯这一时期②,诗人一开始便尝试一种新的样式——散文诗。虽然泰戈尔的大部分翻译作品都采用了散文诗这种形式,然而这些作品的孟加拉文原著,显然都是些出色的韵文。那么,诗人到底为什么动手写起了散文诗呢?人们自然会以为,采用散文诗写作与“散文”③《吉檀迦利》的成功(指英译本)有关,诗人自己也赞同这种观点(《再次集》导言)。 [点击阅读]
冒险史系列
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:一歇洛克-福尔摩斯始终称呼她为那位女人。我很少听见他提到她时用过别的称呼。在他的心目中,她才貌超群,其他女人无不黯然失色。这倒并不是说他对艾琳-艾德勒有什么近乎爱情的感情。因为对于他那强调理性、严谨刻板和令人钦佩、冷静沉着的头脑来说,一切情感,特别是爱情这种情感,都是格格不入的。我认为,他简直是世界上一架用于推理和观察的最完美无瑕的机器。但是作为情人,他却会把自己置于错误的地位。 [点击阅读]
冤家,一个爱情故事
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:第一章1赫尔曼·布罗德翻了个身,睁开一只眼睛。他睡得稀里糊涂,拿不准自己是在美国,在齐甫凯夫还是在德国难民营里。他甚至想象自己正躲在利普斯克的草料棚里。有时,这几处地方在他心里混在一起。他知道自己是在布鲁克林,可是他能听到纳粹分子的哈喝声。他们用刺刀乱捅,想把他吓出来,他拚命往草料棚深处钻。刺刀尖都碰到了他的脑袋。需要有个果断的动作才能完全清醒过来。 [点击阅读]
冰与火之歌1
作者:佚名
章节:73 人气:0
摘要:“既然野人①已经死了,”眼看周围的树林逐渐黯淡,盖瑞不禁催促,“咱们回头吧。”“死人吓着你了吗?”威玛·罗伊斯爵士带着轻浅的笑意问。盖瑞并未中激将之计,年过五十的他也算得上是个老人,这辈子看过太多贵族子弟来来去去。“死了就是死了,”他说,“咱们何必追寻死人。”“你能确定他们真死了?”罗伊斯轻声问,“证据何在?”“威尔看到了,”盖瑞道,“我相信他说的话。 [点击阅读]