51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
人性的记录 - 第九章第二起命案
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  我虽然不明白波洛激动的原因。但我对他太了解了,肯定他是有道理的。
  我们终于到了玫瑰露大厦。波洛跳下车来付了车费,匆匆地走人大厦。亚当斯小姐的套房在二楼,们是由一块公告板上钉着的一张名片上得知的。
  电梯在上面一层,洛来不及等了就急忙步行上楼梯。
  他又是敲门,是按铃。过了片刻,位整洁的中年妇女开了门。她的头发向后梳得紧紧的,圈红红的像是刚哭过。
  “亚当斯小姐在吗?”波洛焦急地问道。
  那妇女望着他。
  “您还没听说?”
  “听说?听说什么?”
  他的脸突然变得如死灰一股,我意识到,不论发生的是什么事情,那正是波洛所担优的。
  那位妇女不停地慢慢地摇着头。
  “她死了。在睡梦中离开了人世。真是太可怕了。”
  波洛倚在门柱上。
  “太晚了。”他低声地说道。
  他的激动如此明显,以至于那位妇女更注意地望着他。
  “对不起。先生。您是她的一位朋友吗?我不记得曾看见您来过这里。”
  波洛没有直接回答这个问题。却说。
  “你请过医生了吗?他怎么说?”
  “服了过量的安眠药。唉!太可惜了!这么好的一位小姐。这种安眠药一真是可恶的、危险的东西。医生说是叫佛罗那。”
  波洛突然站得挺直。他的态度变得很威严。
  “我得进去。”他说道。
  很明显那位妇女有些疑心。
  “我想恐怕——”她开始说道。
  但波洛执意要进去,于是他用了一种可能是惟一的办法以达到预期结果。
  “你必须让我进去。”他说道,“我是侦探,我奉命来调查你女主人死亡一案。”
  那位妇女吃了一惊,忙闪到一边。于是我们走进了套房。
  从那时起,波洛开始指挥这个场面了。
  “我对你说的,”他威严地对那位妇女说道,“是绝对保密的。不能对任何人再提起。一定要让每个人都觉得亚当斯小姐的死是意外的。请告诉我你请过的那位医生的地址。”
  “希思大夫,住卡莱尔大街l7号。”
  “你的名字是——”
  “贝内特,艾丽斯。贝内特。”
  “你和亚当斯小姐感情很好,我可以看出来的,贝内特小姐。”
  “唉!是的,先生。她是一位非常好的女士。我去年在她搬到这里的时候开始为她工作。她不像那些女演员。她是一位实实在在的小姐。她的举止很优雅,也喜欢一切优雅的东西。”

  波洛充满同情地、认真地听着。他没有一丝不耐烦的样子。我知道慢慢地、一点一点来,是他得到自己想要的消息的最好办法。
  “这对你的打击一定不小。”他温和地说。
  “唤!是的,先生。照例在九点半的时候,我给她端进来茶水。但她躺在那里,所以我以为她睡着了。我把托盘放下。然后拉开窗帘。其中一个环卡住了,先生,我不得不用力拽,声音很大。我回头一望,很惊讶地发现没把她吵醒。我忽然觉得有点不对劲。她躺在那里的姿势似乎不大对。我就走到床边。摸摸她的手。那手冰冷冰冷的,我吓得大叫起来。”
  她说到这里。停下来,眼泪不住地流下来。
  “是啊,是啊”,波洛充满同情地说道,“这对你来说太可怕了。亚当斯小姐经常服药品以便睡觉吗?”
  “先生,她有时因头痛吃药,是一个瓶子里的一些小药片。但医生说她昨天吃的是另一种药。”
  “昨天晚上有人来拜访她吗?来访者?”
  “没有,先生。昨天晚上她出去了,先生。”
  “她告诉你她去哪儿了吗?”
  “没有,先生。她大约是在七点出去的。”
  “啊!她穿什么衣服?”
  “她穿着一件黑衣服,先生。一套黑套装,一顶黑帽子。”
  波洛看了看我。
  “她戴什么首饰了吗?”
  “只戴着平常戴的那串珠子,先生。”
  “手套呢——是灰色的手套吗?”
  “是的,先生,她戴的是灰色的手套。”
  “啊!你能否给我讲一下她当时的态度。她是高兴呢?还是兴奋?悲哀?或是不安?”
  “照我看,她好像对一件事很满意,先生。她不住地微笑着。好像有什么好玩的事似的。”
  “她是什么时候回来的?”
  “先生,十二点过一点。”
  “那时候,她的态度怎样?还是那样吗?”
  “她非常的累。先生。”
  “但是,她不沮丧?或者痛苦?”
  “唤!没有,先生。我想她是为一件事很得意,不过是干完太累了。不知道您是否明白我的意思。她拿起电话打给某人,然后她又说不想麻烦了,她要第二天再打。”
  “啊!”波洛的两眼炯炯有神。他俯过身去用一种假装不在乎的口气间。
  “你听到她是打给谁的吗?”
  “没有,先生。她只是要了个号码等着。然后中转台大慨在说。我正在帮您接通,之类常说的话,先生。于是她说。‘好吧。’她又突然打哈欠说。‘啊!我可等不耐烦了。我太累了。’然后她就将听筒放回原处,开始脱衣服。”

  “记得她要的号码吗?你还记得吗?想一想,这个很重要。”
  “对不起。先生,我想不起来了。我所能记起的是那是一个维多利亚区的号码。您知道,我根本没留意。”
  “她上床前,吃过什么吗?或者喝过什么吗?”
  “像往常一样,喝了一杯热牛奶,先生。”
  “谁煮的。”
  “悬我煮的,先生。”
  “昨天晚上没有人来过套房吗?”
  “没人,先生。”
  “那么在白天呢?”
  “就我所记得的,没人来过,先生。亚当斯小姐出去吃午饭,喝茶。她是六点钟回来的。”
  “牛奶是什么时候送来的?她昨天晚上喝的牛奶。”
  “她喝的是新送的。先生。那天下午送的。送奶的人四点钟时放在门口的。但是。唉!先生,我敢肯定奶是不会有问题的。今天早晨我还喝了用它冲的奶茶。医生很肯定地说是她自己吃了那致命的安眠药。”
  “可能我错了,”波洛说道,“是的,可能是我完全锗了。我要见见医生。但是,你要明白,亚当斯小姐是有仇人的。在美国情形可不一样——”
  “噢!我知道的,先生。我读过关于芝加哥和枪手之类的东西。那一定是一个邪恶的国家,那里的警察能怎么办呢?我无法想象。不会像我们的警察。”
  波洛很感激地停止了问话,他知道艾丽斯。贝内特的狭隘的岛国居民心理。他也不必再费口舌给她解释了。
  他一眼看到椅子上的一个小提箱——或者说更像一个小型公文包。
  “昨晚亚当斯小姐出去时。带着这个包吗?”
  “先生,上午她带过。但下午吃茶回来时没带。而夜里回来时又带回来了。”
  “啊!你能让我打开它吗?”
  事实他要做什么,丽斯。贝内特都会允许的。就像所有小心、多疑的女人一样,一旦打消了疑虑,就会像孩子一样容易被操纵。她会同意波洛的一切建议。
  那皮包没有上锁,洛打开了它。我走过去,着他的肩看里面究竟有什么。
  “你看,斯廷斯,看到了吗?”他低声激动地说道。
  里面的东西很有意思。
  有一包化妆品。有两件东西,认得是鞋垫,来放到鞋里,人拔高一两英寸,有一副灰手套,及用薄纸包好的一副精致的金色假发套,是简-威尔金森的金发色。也像简的头发一样,中间分开,后有许多发鬈。
  “黑斯廷斯,在你还怀疑吗?”波洛问。

  我知道在那之前,一直是怀疑的。但以后,不再怀疑了。
  波洛再次把皮包关上,走向女仆。
  “你知道昨晚亚当斯小姐和谁共进晚餐吗?”
  “不知道,先生。”
  “你知道,她与谁吃的午饭和喝下午茶吗?”
  “先生,关于下午茶,我一点也不知道。先生,我想她午饭是与德赖弗小姐吃的。”
  “德赖弗小姐?”
  “是的,她的密友。她在莫法特大街开了一个帽店,在邦德街旁边。店名叫吉纳维夫。”
  波洛在本上记下地址。就记在医生的下面。
  “还有一件事,女士。你还记得亚当斯小姐在六点钟回来的时候说过或做过什么事情——任何事情——使你觉得与往日不同,或有些特别的吗?”
  那位女仆想了一会。
  “先生,我真是说不出什么了。”她最后说道,“我问她是否要茶。她说她已经喝过一些了。”
  “唤。她说她喝过了。”波洛打断道,“对不起,请你接着说。”
  “然后她就写信,一直写到出去的时候。”
  “写信?呃?你知不知道是写给谁?”
  “是的,先生。是写给她在华盛顿的妹妹的。她通常是一周给她妹妹写两封信。她将信带出去寄以赶上邮班。但她忘了。”
  “那么信仍然在这里吗?”
  “不,先生。我把它寄了。她昨天在上床睡觉前记起来,我说我会出去寄的。再贴一张邮票,放入邮筒里,就可以寄出的。”
  “啊——邮局远吗?”
  “不,先生。邮局就在街道拐弯处。”
  “你是不是随手把门关上了?”
  贝内特不解地盯着他。
  “没有,先生。我只是虚掩着——我出去寄信时总是这样的。”
  波洛好像要说什么,但又忍住没说。
  “先生,您要看看她吗?”那位女仆含着眼泪问道,“看看她有多么美丽。”
  我们和她走入卧室。
  卡洛塔-亚当斯看起来出奇地平和,比那天在萨伏依饭店看到的她更年轻。她好像一个熟睡的疲倦的孩子。
  波洛低头望着她的时候,脸上有一种奇怪的表情。我看到他在胸前画十字。
  “我发誓,黑斯廷斯。”我们下楼的时侯他说道。
  我没有问他发什么誓,但我能猜到。
  一两分钟以后,他说:
  “现在至少有一件事已经弄清了。我是不可能救她的。当我听说埃奇韦尔男爵的死讯时,她己经死了。这还让我安一点心,是的,我感到心中平静多了。”
或许您还会喜欢:
寻羊冒险记
作者:佚名
章节:44 人气:0
摘要:星期三下午的郊游从报纸上偶然得知她的死讯的一个朋友打电话把这个消息告诉了我。他在听筒旁缓缓读了一家晨报的这则报道。报道文字很一般,大约是刚出大学校门的记者写的见习性文字。某月某日某街角某司机压死了某人。该司机因业务过失致死之嫌正接受审查。听起来竟如杂志扉页登载的一首短诗。“葬礼在哪里举行?”我问。“这——不知道。”他说,“问题首先是:那孩子有家什么的吗?”她当然也有家。 [点击阅读]
小城风云
作者:佚名
章节:43 人气:0
摘要:基思-兰德里在前线服役二十五年之后踏上了归途,他驾驶着他的萨伯900型轿车①,从宾夕法尼亚大街转入宪法大街一直往西,沿着草地广场②朝弗吉尼亚方向行驶,开过了波托马克河上的罗斯福大桥。他从汽车的后视镜中瞥见了林肯纪念堂,向它挥了挥手,然后顺着66号国道继续往西开,离开了首都华盛顿。 [点击阅读]
小老鼠斯图亚特
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:向北,再向北,直到永远——译者序“我希望从现在起一直向北走,直到生命的结束。”“一个人在路上也可能遇到比死亡更可怕的事情。”修理工说。“是的,我知道,”斯图亚特回答。——《小老鼠斯图亚特》不管朝什么方向走行路,只要是你自己想要的方向,就该一直走下去,直到生命的结束。斯图亚特是这样想的,怀特是这样想的。我也是。不过,行路可能是枯燥的,艰难的,甚至是危险的。但行路也是有趣的,有意义的。 [点击阅读]
小逻辑
作者:佚名
章节:22 人气:0
摘要:为了适应我的哲学讲演的听众对一种教本的需要起见,我愿意让这个对于哲学全部轮廓的提纲,比我原来所预计的更早一些出版问世。本书因限于纲要的性质,不仅未能依照理念的内容予以详尽发挥,而且又特别紧缩了关于理念的系统推演的发挥。而系统的推演必定包皮含有我们在别的科学里所了解的证明,而且这种证明是一个够得上称为科学的哲学所必不可缺少的。 [点击阅读]
小酒店
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:《卢贡——马卡尔家族》应当是由20部小说组成。1896年此套系列小说的总体计划业已确定,我极其严格地遵守了这一计划。到了该写《小酒店》的时候,我亦如写作其他几部小说一样①完成了创作;按既定的方案,我丝毫也未停顿。这件事也赋予我力量,因为我正向确定的目标迈进。①《小酒店》是《卢贡——马卡尔家族》系列小说的第七部。前六部小说在此之前均已如期发表。 [点击阅读]
小银和我
作者:佚名
章节:142 人气:0
摘要:——和希梅内斯的《小银和我》严文井许多年以前,在西班牙某一个小乡村里,有一头小毛驴,名叫小银。它像个小男孩,天真、好奇而又调皮。它喜欢美,甚至还会唱几支简短的咏叹调。它有自己的语言,足以充分表达它的喜悦、欢乐、沮丧或者失望。有一天,它悄悄咽了气。世界上从此缺少了它的声音,好像它从来就没有出生过一样。这件事说起来真有些叫人忧伤,因此西班牙诗人希梅内斯为它写了一百多首诗。每首都在哭泣,每首又都在微笑。 [点击阅读]
少女的港湾
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:这是在盛大的入学典礼结束后不久的某一天。学生们从四面八方的走廊上涌向钟声响彻的校园里。奔跑着嬉戏作乐的声音;在樱花树下的长凳上阅读某本小书的人;玩着捉迷藏游戏的快活人群;漫无目的地并肩散步的人们。新入校的一年级学生们热热闹闹地从下面的运动场走了上来。看样子是刚上完了体操课,她们全都脱掉了外衣,小脸蛋儿红通通的。高年级学生们俨然一副遴选美丽花朵的眼神,埋伏在树木的浓荫下,或是走廊的转弯处。 [点击阅读]
尼罗河上的惨案
作者:佚名
章节:47 人气:0
摘要:第一章(1)“林内特·里奇维!”“就是她!”伯纳比先生说。这位先生是“三王冠”旅馆的老板。他用手肘推推他的同伴。这两个人乡巴佬似的睁大眼睛盯着,嘴巴微微张开。一辆深红色的劳斯莱斯停在邮局门口。一个女孩跳下汽车,她没戴帽子,穿一件看起来很普通(只是看起来)的上衣。 [点击阅读]
尼罗河谋杀案
作者:佚名
章节:42 人气:0
摘要:01“林娜·黎吉薇”“这就是她!”三冠地主波纳比先生说道。他以肘轻轻触了同伴一下。两人同时睁大圆眼,微张嘴唇,看着眼前的景象。一辆巨型的猩红色罗斯·罗伊司恰恰停在当地邮局的正门口。车里跳出一位少女,她没有戴帽,身着一件式样简单大方的罩袍;发色金黄,个性坦率而专断;是美而敦—下渥德地区罕见的俏丽女郎。迈着快捷而令人生畏的步伐,她走进邮局。“这就是她!”波纳比先生又说了一遍。 [点击阅读]
巴斯克维尔的猎犬
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:歇洛克·福尔摩斯先生坐在桌旁早餐,他除了时常彻夜不眠之外,早晨总是起得很晚的。我站在壁炉前的小地毯上,拿起了昨晚那位客人遗忘的手杖。这是一根很精致而又沉重的手杖,顶端有个疙疸;这种木料产于槟榔屿,名叫槟榔子木。紧挨顶端的下面是一圈很宽的银箍,宽度约有一英寸。上刻“送给皇家外科医学院学士杰姆士·摩梯末,C.C.H.的朋友们赠”,还刻有“一八八四年”。 [点击阅读]