51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
气球上的五星期 - 第十二章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  气球上的五星期--第十二章
  第十二章
  飞越海峡——姆利马——肯尼迪的话和乔的建议——煮咖啡的秘诀——乌扎拉莫——不幸的麦桑——杜图米峰——博士的地图——仙人掌上的夜晚
  空气纯净,风力适中。“维多利亚”号几乎垂直上升到了1500尺的高度。气压表上的气压指明差2分不到2寸①。
  ①约5厘米,每上升100米,气压表上的气压就下降1厘米-原注
  在这个高度上,较为稳定的气流把气球往西南方向吹去。展现在旅行家们眼前的景色多么美妙啊!桑给巴尔岛整个映入视野中,色彩较深的地方非常突出,如同一份大的地球平面图上标出的那样。块块田野呈现出浓淡不一的各种色调。森林和树丛形成了一簇簇大小不同的绿团。
  岛上的居民看起来像昆虫一样大小,欢呼声和喊叫声逐渐消失在云层中,唯有船上大炮的轰鸣声传到气球下面的吊篮里。
  “这一切多美好啊!”乔头一个打破了沉默。
  但谁也不搭理他的话茬。博士忙着观察气压表上的变化,还要记下气球上升时的每一个不同细节。
  肯尼迪左瞧瞧右看看,只恨眼睛不够用,无法饱览一切。
  在阳光的照射和氢氧喷嘴的共同作用下,气球内气体的压力增大。“维多利亚号”达到了2500尺的高度。
  “决心号”运输舰看上去像一只普通的小船。非洲绵延的海岸线翻卷着白色的浪花在西方出现。
  “主人,您不说点什么吗?”乔问。
  “我们先看吧。”博士边说,边把他的望远镜对准非洲大陆。
  “那么,我可要说说啦。”
  “想说就说吧!乔,你高兴说什么就说什么。”
  于是,乔自得其乐地在那里大呼小叫起来。他启动双唇模拟出各种声音:哦噢!哎嗨!啊哈!
  飞越大海时,博士认为气球保持这个高度正合适,他可以在最大范围内观察海岸线。悬挂在半掩半开的帐篷内的温度计和气压表始终在他的视力范围内。另一支气压表安放在帐篷外面,那是夜间值班时用的。
  两个小时过去了,以每小时8英里多点的速度飞行的“维多利亚号”显然到达了非洲海岸上空。博士决定靠近地面。他拧小了喷嘴的火头,气球很快下降到距地面300尺高的地方。
  他们现在处在姆利马地区的上空。这是非洲东海岸这一部分地区的名字。茂密的芒果树林防护着这一带海岸。正值退潮的时候,可以清楚地看到裸露在地面上的密密麻麻的芒果树树根。它们曾受到了印度洋海水的侵蚀。在远方天边,露出一个个圆包状的砂丘。它们构成了从前的海岸线。恩古鲁山的山峰就耸立在西北方。
  “维多利亚号”从一个村庄旁飞过。根据地图,博士认出这是考尔村。一看见气球,全村居民立即聚集起来,发出愤怒和恐惧的吼叫声。箭纷纷徒劳地射向这个空中怪物,而它依旧在这些无能为力的狂热者头顶上庄严地摇来摆去。
  风把气球向南吹去。但博士并不担忧。相反,这倒使他得以沿着伯顿上尉和斯皮克上尉走过的道路看看。
  肯尼迪终于变得和乔一样喜欢饶舌了。他们两人你一言我一语,赞叹地交谈了起来。
  “嘿!公共马车算得了什么!”一个说。

  “嘿!轮船有什么意思!”另一个附和道。
  “嘿!火车也不行!”肯尼迪感慨万分,“坐那玩意儿旅行,你经过的地方不少却什么也看不到!”
  “还是气球好!”乔接过话茬,“你就感觉不到在动。不用费劲,大自然就展现在你眼前了。”
  “多美的景致!多么令人赏心悦目!多么令人心醉神迷!真像躺在吊床上做的一个梦。”
  “我们是不是吃点早餐?”乔问。大自然的空气使他有了胃口。
  “好主意,小伙子。”
  “瞧我的!做饭花不了多少时间,有饼干和干肉。”
  “还有想喝多少有多少的咖啡。”博士补充道,“我允许你在我的氢氧喷嘴上借用一点热气。现在,热气有剩余,而且,我们完全不必担心会发生火灾。”
  “要是发生火灾,就太可怕了。”肯尼迪又发话了,“我们上面的气球就是一个火药库。”
  “不完全是。”弗格森答道,“但是,如果氢气燃了起来,它毕竟会一点点烧光。那时我们可能降到地上,这确实让人感到沮丧。不过,别害怕,我们的气球密封得很严。”
  “那好,我们吃饭吧。”肯尼迪说。
  “饭来了,先生们,”乔应道,“我可以边吃边煮咖啡。我煮的咖啡你们会赞不绝口的。”
  “应该承认,”博士证实道,“乔有上千种能耐,准备这种美味饮料是他的拿手好戏。他把各个不同产地的咖啡掺和一起,煮出来的味道很好。但他从不让我知道他是如何搞的。”
  “好吧!主人,既然我们是在上不着天下不着地的半空中,我可以把秘诀吐露给你们。这种咖啡确确实实是用份量相等的几种咖啡配制的。它们是木哈咖啡、波旁咖啡和里奥一努内咖啡。”
  一会儿的功夫,三杯热气腾腾的咖啡端了上来。一顿营养丰富的早餐就在几位伙伴谈笑风生的欢快气氛中结束了。饭后,每人随即回到各自的观察岗位上。
  气球经过的这个地区看来非常肥沃。一条条蜿蜒细长的羊肠小道在拱形树阴下时隐时现。往下看,田里种植的烟草,玉米和大麦已进入成熟期。由近及远到处是大块大块的稻田。盛开着红紫色稻花的水稻,茎直叶壮;绵羊和山羊被圈养在用支柱架起来的大笼子里,这使得它们得以免遭豹子的猎食。茂盛的草木在这片慷慨的土地上显得杂乱无章。“维多利亚号”的飞临在许多村庄里引起极大的蚤动。村民们惊骇万分,又喊又叫乱成一团。每当这时,弗格森博士总是十分谨慎地使气球保持在弓箭射程之外的高度上。村民们聚集在他们毗连的茅屋周围,嘴里不停地念着没有任何作用的咒语,一直到气球无影无踪。
  中午时分,博士查找着地图,判定他们现在是在乌扎拉莫国①的上空。原野上,椰子树,番木瓜树林立,遍地长满了絮菊鼠曲草;天空中,气球悠悠荡荡,好像是在玩耍戏嘻。乔认为,既然是在非洲,很自然就会生长着这些花草。肯尼迪发现这里的兔子,鹌鹑看见他们飞来毫不惊慌,好像巴不得挨枪子似的。不过,既然不可能降下去捡猎物,开枪就成了浪费弹药。
  ①“乌”就是当地土语中“国”的意思。
  航空家们以每小时12英里的速度继续前进,很快到了位于东经38度20分的通达村上空。

  “就是在这儿,”博士介绍说,“伯顿和斯皮克患上了凶猛的热病。他们一度以为自己的探险无法继续下去了。当时,他们离开海岸还不太远,但是已经饱尝了疲劳和食物匮乏之苦。”
  的确,在这个地区疟疾长年横行。博士只好把气球上升到这块潮湿土地的瘴气上面,以避免被传染上这种疾病。现在,灼热的阳光正使这种瘴气向上蒸发。
  时尔,可以看见一支躲在“克拉阿尔”休息等待夜晚凉爽后好赶路的骆驼队商。“克拉阿尔”是一些四周围着篱笆或树篱的宽敞地块。来往客商在那里不仅可以免遭猛兽的袭击,还可以躲避当地强盗帮的洗劫。土著人一看见“维多利亚号”,立即惊慌失措,东跑西奔,四处逃散。肯尼迪很想靠近点儿仔细看看他们,但是,弗格森总是反对。
  “酋长们手里都有火枪,”博士解释说,“而我们的气球会成为一个靶子,很容易被穿个洞的。”
  “一个子弹孔就会让气球坠落吗?”乔不解地问。
  “不会马上坠落。但这个弹孔会成为一个大口子,我们所有的氢气都会从那儿跑光的。”
  “那么,咱们就离这些异教徒远点儿吧。看到咱们在空中翱翔,他们该怎么想呢?我敢肯定,他们禁不住要崇拜我们了。”
  “让他们崇拜去吧。”博士答道,“不过,还是离他们远点好,我们反正占着上风呢。瞧,下面已经变了模样,村子越来越少,芒果树也没了。在这个纬度上,原来的草木已不能生长,地面成了丘陵地带,这让人预感到随后就要进入山区了。”
  “的确,”肯尼迪说,“我从这里好像看到了几座山岗。”
  “在西边……,那是乌里扎拉山①的头几条山脉。毫无疑问是杜图米峰。
  ①位于尼日利亚博尔诺州西北部。
  我希望咱们藏在这座山的后面过夜。我来把氢氧喷头的火力弄大些。我们必须保持在五六百尺的高度上。”
  “先生,还是您发明的这个灵巧机关好,真了不起!”乔由衷地赞叹道,“它既好使又不累人,只需拧拧开关就全解决了!”
  “这下子我们更舒服了。”气球升上去后,猎人说,“太阳照在红沙上映得真让人受不了啦。”
  “多漂亮的树啊!”乔喊了起来,“尽管在这儿算不了什么,可它们实在是太美了!这种树用不了12棵就是一大片树林了。”
  “那是猴面包树。”弗格森博士答道,“瞧,那一棵树的树干就有100尺粗。也许法国人麦桑1845年就是在这棵树下被杀的。我们现在就是在当年麦桑只身冒险到过的德热拉-莫拉村上空。他被当地的酋长抓住,捆到一棵猴面包树下。在战歌声中,这个残忍的黑人慢慢地砍断了麦桑全身的关节,接着切开了他的喉咙。因为要磨一磨用钝的刀,他停了停。随后,他竟甩手把这位可怜的人的头给拧了下来!当时,这位可怜的法国人只有26岁!”
  “难道对这样的罪行,法国政府就没采取任何行动吗?”肯尼迪问。
  “法国政府提出了抗议。桑给巴尔的统治者尽一切办法捉拿凶手,但始终未能如愿。”
  “我请求路上别停留,”乔说,“我的主人,咱们升上去吧,假如您认为我说的对,咱们就升上去吧。”

  “乔,我更乐意升上去,因为杜图米峰就耸立在我们眼前。如果我算得不错,我们将在今晚7点前越过这座山。”
  “我们夜里不飞吧?”猎人问。
  “不飞,尽可能夜里不飞。只要我们小心警惕,就不会有危险。但仅仅飞越非洲大陆是不够的,我们还应考察非洲。”
  “我的主人,到现在为止,我们还没有什么好抱怨的。非洲才是世界上最易耕种,最富饶的地方,哪里是什么沙漠!您竟然相信地理学家的鬼话!”
  “等等,乔,我们等着瞧。晚些时候,我们就会明白的。”
  晚上6点半光景,“维多利亚号”飘游到了杜图米峰前面。要想飞过该峰,气球就必须上升3000多尺。博士只是把温度升高了18度(摄氏10度)就达到了目的。可以说,博士躁纵他的气球,的确只需动动手。肯尼迪为他指着要越过的障碍,“维多利亚号”紧贴着山顶由空中飞过。
  8点钟,气球在杜图米峰另一侧地势最缓的山坡上空徐徐下降。几只锚紧紧地钩住了一棵巨大的仙人掌的枝杈。乔立即抓住锚索滑下去,把锚牢牢地固定在枝杈上。软梯向他放下,他敏捷地攀上软梯,回到吊篮中。气球避开了东面来风,悬在那儿一动不动。
  晚饭准备妥当。因空中漫游而兴奋不已的旅行家们,胃口大开,一下子吃掉了许多食物。
  “我们今天的成就如何?”肯尼迪边大块大块地吞咽着东西,边问。
  博士看看月亮,确定下位置,然后查了查作旅行指南用的精美地图册。这本地图册是他的学者朋友彼德曼在德国哥达出版的《非洲最新发现》。他送给了博士一本。这本地图册也许在博士的这次整个旅行中都非常有用。因为,地图册中包括了伯顿和斯皮克与大湖区的路线图,根据巴尔特博士的材料绘制的苏丹地图,根据纪尧姆-勒让的材料绘制的塞内加尔河下游图和贝凯①博士绘制的尼日尔河三角洲地图。
  ①1825-1864,英国探险家和语言家,1854年,1857年两次去尼日尔河考察。
  弗格森博士还准备了一部集有关尼罗河所有已知材料于一体的巨着。书名为“ThesourcesoftheNile,beingageneralsurwayofthebasinofthatriverandofItsheadstreamwiththehistoryoftheNiloticdiscoverybyCharlesBeke,th.D。”(《尼罗河探源——尼罗河流域及其源头综述,附尼罗河发现史》查理-倍克①着)。
  ①查理-倍克(1800-1874),英国圣经研究学者,地理学家兼商人,在发现尼罗河源头的最后阶段发挥了重要作用。
  他还带了刊登在轮敦地理学会学报上的那些精制地图。新发现地区的每一点一滴都不会被他放过。
  在往地图上作标记时,他发现他们已经前进了两度,换句话说,就是向西飞了120英里!
  肯尼迪注意到他们在往南飞去。不过,博士对此倒挺满意。他想尽可能探查清楚以前的探险家们走过的路线。
  博士决定夜里分成三班轮流值日,以保证大家的安全。博士值9点到12点的班,肯尼迪是12点到第二天清晨3点,乔是3点到6点。
  于是,肯尼迪和乔裹上被子躺到帐篷里,安然入睡,而弗格森博士则密切注视着周围的动向。
或许您还会喜欢:
生的定义
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:我现在正准备在世田谷市民大学讲演的讲演稿。主办单位指定的讲演内容是这样的:希望我把三年前在小樽召开的全北海道残疾儿童福利大会上讲的话继续讲下去。上次大会的讲演记录,业已以“为了和不可能‘亲切’相待的人斗争下去”为题出版发行了。于是我就把该文章重新读了一遍,考虑如何接着往下讲。(该文载《核之大火与“人的”呼声》一书,岩波书店出版。 [点击阅读]
看不见的城市
作者:佚名
章节:18 人气:2
摘要:第一章马可·波罗描述他旅途上经过的城市的时候,忽必烈汗不一定完全相信他的每一句话,但是鞑靼皇帝听取这个威尼斯青年的报告,的确比听别些使者或考察员的报告更专心而且更有兴趣。在帝王的生活中,征服别人的土地而使版图不断扩大,除了带来骄傲之外,跟着又会感觉寂寞而又松弛,因为觉悟到不久便会放弃认识和了解新领土的念头。 [点击阅读]
科学怪人
作者:佚名
章节:29 人气:2
摘要:你那时还觉得我的探险之旅会凶多吉少,但是现在看来开端良好、一帆风顺,你对此一定会深感宽慰吧。我是昨天抵达这里的,所做的第一件事就是要写信给你,让我亲爱的姐姐放心,而且请你对我的探险事业增加成功的信心。我现在位于距离伦敦千里之遥的北方,当我漫步在圣彼得堡的街头,微风带着一丝寒气迎面而来,不觉令我精神一振,一种快意不禁涌上心头。 [点击阅读]
空幻之屋
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:星期五的早晨,六点十三分,露西.安格卡特尔睁开了她那蓝色的大眼睛,新的一天开始了。同往常一样,她立刻就完全清醒了,并且开始思考从她那活跃得令人难以置信的头脑中冒出来的问题。她感到迫切需要同别人商量,于是想到了自己年轻的表妹米奇.哈德卡斯尔,昨天晚上才来到空幻庄园的年轻人。安格卡特尔夫人迅速地溜下床,往她那依然优雅的肩头披上一件便服后,就来到了米奇的房间。 [点击阅读]
茨威格短篇小说集
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:战争爆发前十年,我有一回在里维耶拉度假期,住在一所小公寓里。一天,饭桌上发生了一场激烈的辩论,渐渐转变成忿怒的争吵,几乎闹到结怨动武的地步,这真是万没料到的。世上的人大多数幻想能力十分迟钝,不论什么事情,若不直接牵涉到自己,若不象尖刺般狼狠地扎迸头脑里,他们决不会昂奋激动的,可是,一旦有点什么,哪怕十分微不足道,只要是明摆在眼前,直截了当地触动感觉,便立刻会使他们大动感情,往往超出应有的限度。 [点击阅读]
蝴蝶梦
作者:佚名
章节:39 人气:2
摘要:影片从梦中的女主人公---第一人称的'我'回忆往事开始。夜里,我又梦回曼陀丽。面对这堆被焚的中世纪建筑废墟,我又想起很多过去……那是从法国开始的。做为'陪伴'的我随范霍夫太太来到蒙特卡洛。一天,在海边我看到一个在陡崖边徘徊的男子。我以为他要投海,就叫出了声。他向我投来愤怒的一瞥。我知道我想错了,他可真是一个怪人。很巧,他竟同我们住在同一个饭店里。 [点击阅读]
质数的孤独
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:爱丽丝·德拉·罗卡讨厌滑雪学校。她讨厌在圣诞假期也要一大早七点半就起床,她讨厌在吃早餐时父亲目不转睛地盯着她,同时一条腿在餐桌下面焦躁地抖个不停,仿佛在催促她说:“快吃!”她讨厌那条会扎她大腿的羊毛连裤袜,讨厌那双让她手指不能动弹的滑雪手套,讨厌那顶勒住她的面颊、同时又用铁带扣卡住她下巴的头盔,也讨厌那双特别挤脚、让她走起路来像只大猩猩的滑雪靴。“你到底喝不喝这杯奶?”父亲再一次逼问她。 [点击阅读]
追忆似水年华
作者:佚名
章节:129 人气:2
摘要:《追忆逝水年华》是一部与传统小说不同的长篇小说。全书以叙述者“我”为主体,将其所见所闻所思所感融合一体,既有对社会生活,人情世态的真实描写,又是一份作者自我追求,自我认识的内心经历的记录。除叙事以外,还包含有大量的感想和议论。整部作品没有中心人物,没有完整的故事,没有波澜起伏,贯穿始终的情节线索。 [点击阅读]
邦斯舅舅
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:一谈及巴尔扎克,人们首先会想到他的《高老头》、《欧叶妮·格朗台》、《幻灭》,而《邦斯舅舅》恐怕就要稍逊一筹了。然而,我们却读到了也许会令中国读者意外的评论。安德烈·纪德曾这样写道:“这也许是巴尔扎克众多杰作中我最喜欢的一部;不管怎么说,它是我阅读最勤的一部……我欣喜、迷醉……”他还写道:“不同凡响的《邦斯舅舅》,我先后读了三、四遍,现在我可以离开巴尔扎克了,因为再也没有比这本书更精彩的作品了。 [点击阅读]
阿加莎·克里斯蒂自传
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:1我以为,人生最大的幸福莫过于有一个幸福的童年。我的童年幸福快乐。我有一个可爱的家庭和宅院,一位聪颖耐心的保姆;父母情意甚笃,是一对恩爱夫妻和称职的家长。回首往事,我感到家庭里充满了欢乐。这要归功于父亲,他为人随和。如今,人们不大看重随和的品性,注重的大多是某个男人是否机敏、勤奋,是否有益于社会,并且说话算数。至于父亲,公正地说,他是一位非常随和的人。这种随和给与他相处的人带来无尽的欢愉。 [点击阅读]