51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
请你帮我杀了她 - 第二十二章 被袭 1
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  你今天能接待我真是太好了,大夫。如果我还要自己一个人继续翻来覆去地想这些事,你大概就得去疯人院探望我了。而且,我在你这里也可能会更加安全。你应该已经在新闻里又看到我了。谁没看到呢?
  几天前的晚上,我又拿出了那张变态偷到的我的照片。照片上并没有什么明显的标志,我怎么想也想不明白,为什么我会把它放在办公室。我努力回想着我原来可能把它放在哪里,但我无论怎么努力,脑子里出现的唯一的画面就是那变态像拿着奖杯一样高高地举着这张照片。
  第二天早上,我出门跑步。在车道尽头,我向右转跑上了人行道,看见一辆白色的面包皮皮车停在路边。我从车旁边跑过去的时候,叫了一声艾玛,艾玛当时正跑在我前面,我让它等我一下再过马路。
  我在看艾玛有没有停下来,几乎没有注意到旁边面包皮皮车的车门突然打开了。我从车旁经过的时候,一个穿着黑衣服,戴着滑雪面罩的大个子朝我扑来。我绊了一下,踩到人行道上已经松了的地砖。我重重地倒在地上,磕到了下巴,咬到了自己的舌头,手也被擦破了。
  我努力想要站起来,但有一只手抓住我的脚踝,开始把我往车里拉。我手抓住地面,使劲想要挣脱。有那么一下,我已经挣脱掉了,站了起来,准备逃跑。突然,那只大手捂住我的嘴巴,另一只手则抱住我的身体,把我举起来,我都快要让我无法呼吸了。大个子拖着我往后走。这时,艾玛狂叫着跑了过来。

  我想尖叫,想反抗,但我害怕得动也不敢动。我仿佛看到了那变态的微笑,我只感觉到他的枪口就顶在我的背后。
  我们走到面包皮皮车的门边。那男人把自己的重心转移到一只腿上,把我箍得更紧了,大概是准备把我弄上车。我还记得那变态在我旁边关上车门,从车前绕过去,然后坐上车的那一幕——
  冷静,妈的!你只有几秒钟的时间,几秒钟。不要让他把你拖上了车。
  我去咬捂住我嘴巴的那只手,我使劲踢。我听到了一声惨叫。我用手肘到处乱撞,大概是撞到了他的下巴。我用尽全力挣扎,最后跌倒在坚硬的地上,撞到了自己的太阳穴。疼得要命,但我还是立马翻过身来。那男人又朝我扑过来,我开始拼命尖叫,用脚去踢他的肚子。他呻吟着,继续朝我扑过来。
  我翻来覆去,用拳头去打他的手臂,大声尖叫:“救命啊!快来救命啊!”
  我听见狗叫的声音。那男人往后站了一步。
  艾玛已经咬住了他的腿,他在踢艾玛。
  “不准你碰我的狗,你这个杂种!”
  我还躺在地上,抱起双臂,狠狠地去踢他的腹股沟。他疼得弯下腰,往后踉跄了几步,大口喘着气,然后跪倒在了地上。
  我左边一个女的在大声喊:“快把她放了!”
  那男人挣扎着站起来,想从我旁边走过去,回到面包皮皮车上,但艾玛还牢牢咬着他的裤子。我也抓住了他的另一条腿。他挣脱了我们俩,爬上车。车飞快地开走了,轮胎发出尖利的声音,艾玛赶紧从车轮边躲开。我想看清楚车牌号码,但车开得太快了,什么也没看清。

  我喘得上气不接下气。我站起来,回头看了看。看见我的一个邻居正从街对面跑过来,手上还拿着电话。我的视线突然变得模糊,倒在了地上。
  “她还好吗?”
  “警察马上就到了。”
  “哎呀,天哪,到底怎么回事?”
  我想回答她的问题,但我全身正在不受控制地发抖,我呼吸急促,连眼睛都看不清楚了。艾玛蹭着我的脸,用她温暖的舌头舔着我的脸。有人把它拉开了。然后,一个女人说:“你能告诉我你叫什么吗?”
  “安妮,我叫安妮。”
  “好的,安妮,马上就会有人来了,你要坚持住。”
  警笛声。穿制服的人。有人给我盖了一床毯子。我断断续续地回答着他们的问题。
  “一个男人……黑衣服……白色面包皮皮车。”
  更多的警笛声,然后是穿不同制服的人。
  “哪里疼,安妮?”
  “努力深呼吸。”
  “我们要固定你的脖子。”
  “你能告诉我们你的生日是哪天吗?”
  有人把手放在我身上,用手指摸着我的腰。有人大喊着一、二、三。我被放在了担架上,还系上了安全带,我听出其中一个人的声音。
  “她是我外甥女,让我进去。”然后,我看到瓦尔小姨正忧心忡忡地看着我。我抓住她的手,号啕大哭。

  小姨陪我来到了医院。
  “安妮,你会没事的。马克已经给你妈妈打电话了,她会来医院找我们,马克把艾玛先带去我们家了。”这以后的事情,我就不记得了,只感觉到车开得很快,小姨一直握着我的手。
  在医院,我又开始高度紧张——太多的人在叫着,小孩子们哭着,灯光太亮了,护士们问的问题太多了——他们把我留在观察室,等医生来给我做检查,我能看见警察正在走廊和护士还有小姨谈话。
  我开始数天花板上瓷砖的块数。一个护士走进来,让我用力捏她的手,然后,她又测量了我的血压,检查了我的瞳孔。我还继续数着。
  最后,医生终于来了,他又问了我同样的问题,我还是接着数。他们带我去照X光,我就数那里机器的数量。他们把我带回病房,警察又来问我问题——那男人穿着什么,他有多高,那面包皮皮车是什么牌子——我数得更快了。突然,一个高个子男护士走进来,他抓住我的胳膊,我开始尖叫。
  医生让大家都离开病房,他让一个护士去把急救组的人立刻叫来。我闭上眼睛,数着自己猛烈的心跳,听着他们的说话声。有人给我打了一针。他们还在继续说着什么,我什么都听不清。有人把手搭在我手腕上,数着我的脉搏。我也和他一起数着。
  我听到有人从走廊跑过来的声音,然后是妈妈的说话声,我没有理会,还在数着。
  一、二、三……
或许您还会喜欢:
1973年的弹子球
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:喜欢听人讲陌生的地方,近乎病态地喜欢。有一段时间——10年前的事了——我不管三七二十一,逢人就问自己生身故乡和成长期间住过的地方的事。那个时代似乎极端缺乏愿意听人讲话那一类型的人,所以无论哪一个都对我讲得十分投入。甚至有素不相识的人在哪里听说我这个嗜好而特意跑来一吐为快。他们简直像往枯井里扔石子一样向我说各种各样——委实各种各样——的事,说罢全都心满意足地离去了。 [点击阅读]
1Q84 BOOK2
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:&nbs;《1Q84BOOK2(7月-9月)》写一对十岁时相遇后便各奔东西的三十岁男女,相互寻觅对方的故事,并将这个简单故事变成复杂的长篇。我想将这个时代所有世态立体地写出,成为我独有的“综合小说”。超越纯文学这一类型,采取多种尝试。在当今时代的空气中嵌入人类的生命。 [点击阅读]
万圣节前夜的谋杀案
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:阿里阿德理-奥列弗夫人在朋友朱迪思-巴特勒家作客。一天德雷克夫人家准备给村里的孩子们开个晚会,奥列弗夫人便跟朋友一道前去帮忙。德雷克夫人家热闹非凡.女人们一个个精神抖擞,进进出出地搬着椅子、小桌子、花瓶什么的.还搬来许多老南瓜,有条不紊地放在选定的位置上。今天要举行的是万圣节前夜晚会,邀请了一群十至十七岁的孩子作客。 [点击阅读]
且听风吟
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:1“不存在十全十美的文章,如同不存在彻头彻尾的绝望。”这是大学时代偶然结识的一位作家对我说的活。但对其含义的真正理解——至少能用以自慰——则是在很久很久以后。的确,所谓十全十美的文章是不存在的。尽管如此,每当我提笔写东西的时候,还是经常陷入绝望的情绪之中。因为我所能够写的范围实在过于狭小。譬如,我或许可以就大象本身写一点什么,但对象的驯化却不知何从写起。 [点击阅读]
中短篇小说
作者:佚名
章节:41 人气:2
摘要:——泰戈尔短篇小说浅谈——黄志坤罗宾德拉纳特·泰戈尔(RobindranathTagore,1861.5.7——1941.8.7)是一位驰名世界的印度诗人、作家、艺术家、哲学家和社会活动家。他勤奋好学孜孜不倦,在60多年的创作生涯中给人们留下了50多部清新隽永的诗集,10余部脍炙人口的中、长篇小说,90多篇绚丽多采的短篇小说,40余个寓意深刻的剧本,以及大量的故事、散文、论著、游记、书简等著作。 [点击阅读]
了不起的盖茨比
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:那就戴顶金帽子,如果能打动她的心肠;如果你能跳得高,就为她也跳一跳,跳到她高呼:“情郎,戴金帽、跳得高的情郎,我一定得把你要!”托马斯-帕克-丹维里埃①——①这是作者的第一部小说《人间天堂》中的一个人物。我年纪还轻,阅历不深的时候,我父亲教导过我一句话,我至今还念念不忘。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]
修道院纪事
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:在王室名录上第五位叫唐·若奥的国王今天晚上要去妻子的卧室。唐娜·马丽娅·安娜·若泽珐来到这里已经两年有余,为的是给葡萄牙王室生下王子,但至今尚未怀孕。宫廷内外早已议论纷纷,说王后可能没有生育能力。但这仅限于关系亲密者之间的隐隐低语,以免隔墙有耳,遭到告发。要说过错在国王身上,那简直难以想象,这首先是因为,无生育能力不是男人们的病症,而是女人们的缺陷,所以女人被抛弃的事屡见不鲜。 [点击阅读]
假戏成真
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:接听电话的是波洛的能干秘书李蒙小姐。她把速记簿摆到一边去,拎起话筒,平淡的说,“屈拉法加8137。”赫邱里-波洛躺回直立的椅背上,闭起双眼。他的手指在桌缘上轻敲着,脑子里继续构思着原先正在口述的信文的优美段落。李蒙小姐手掩话筒,低声问说:“你要不要接听德文郡纳瑟坎伯打来的叫人电话?”波洛皱起眉头。这个地名对他毫无意义。“打电话的人叫什么名字?”他谨慎地问。李蒙小姐对着话筒讲话。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:2
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]