51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
青鸟 - 服装
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  蒂蒂尔穿贝洛童话故事中小拇指的服装:朱红色短裤,浅蓝色短上衣,白袜,深黄色皮鞋和高筒靴。
  米蒂尔穿甘泪卿①或小红帽的服装。
  光穿月白色长裙,能象光线一样闪射出白金般银辉的罗纱裙,“新希腊”的款式,或者是瓦特·克兰设计的“盎格鲁希腊式”,甚或略带第一帝国时期那种样式;高束腰,双臂袒露;“高冠”发式或“轻冠”发式。
  仙女贝丽吕娜及女邻居贝兰戈穿童话中穷女子的古典服装。第一幕仙女变为公主一段亦可略去不演。
  蒂蒂尔的父母亲和祖父母穿格林童话中的德国农民和樵夫的传统服装。
  蒂蒂尔的兄弟姐妹穿略有变化的小拇指的服装。
  时间穿时间老人的服装:黑大氅或深蓝色大氅,白花花的飘拂的大胡子,手持镰刀和沙漏。
  母爱穿近乎光的装束,带着柔软、几乎透明、白得耀眼的面纱,象蒙住希腊石像所用的那种。身上戴满珍珠宝石,富丽华贵,琳琅满目,但要无损于整体纯洁和真挚的和谐。
  众欢乐如第九场所述,穿闪光的长裙,色泽柔和,富于变化:宛如沉睡初醒之玫瑰,水波的微笑,琥珀的晶莹,黎明的苍穹等色彩。
  众家庭幸福穿各色长袍,或穿农夫、牧童、樵夫的服装,但要理想化,有仙人服装意味。
  众胖子幸福在变形前穿宽大厚实、红黄两色织棉大衣,戴着又大又沉的珠宝首饰。变形后穿咖啡色或巧克力色紧身,仿佛肠衣做的人形玩具。
  夜穿宽大的黑衣服,缀满神秘的星星,发出金褐色闪光。戴多层面纱,暗罂粟花的颜色。
  女邻居的小姑娘穿白色长裙,金黄色的长发闪烁有光。
  狗穿红色上衣,白短裤,漆长靴,闪亮的帽子,多少让人想起约翰牛②的服装。
  猫穿黑闪缎紧身。(这两个人物的头须注意动物化)
  面包穿巴沙式华丽服装:宽大的绸袍或朱红色织金线丝绒长袍,头盘大缠巾,佩土耳其弯刀,大腹便便,肉鼓鼓的红面孔。
  糖穿绸袍,象Yan奴的式样,半白半蓝,令人想起包大块方糖的纸,发式也如Yan奴。
  火穿红紧身,朱红色大氅织有金线闪光。头戴火焰状羽冠,杂色斑驳。
  水穿驴皮故事所说的那种长袍,即淡蓝或海蓝色,色泽明朗,象水波荡漾的轻纱,也是“新希腊”或“盎格鲁希腊”款式,但比光的长裙更宽大,更轻飘。头插鲜花、水草或芦苇。
  群兽穿民间服装或农民服装。
  树木穿深浅不同的绿色长袍或树干色长袍。枝叶要让人一看便知是什么属类。
  ①《浮士德》中的人物。
  ②约翰牛的形象来自约翰·阿白思诺特的作品,后成为英国人的绰号,这个形象有一套传统服装。
或许您还会喜欢:
荒漠甘泉
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:《荒漠甘泉》1月1日“你们要过去得为业的那地,乃是有山,有谷,雨水滋润之地。是耶和华你神所眷顾的,从岁首到年终,耶和华你神的眼目时常看顾那地。”(申十一章十一至十二节)亲爱的读者,今天我们站在一个新的境界上,前途茫然。摆在我们面前的是一个新年,等待我们经过。谁也不能预知在将来的路程中有什么遭遇,什么变迁,什么需要。 [点击阅读]
莫普拉
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:1846年①,当我在诺昂写《莫普拉》这部小说时,我记得,我刚刚为夫妇分居进行了辩护。在此之前,我曾同婚姻的弊端作过斗争,由于没有充分阐述自己的观点,也许让人以为我低估了婚姻的本质;然而在我看来,婚姻的道德原则恰恰是美好不过的——①原文如此,应为1836年。事实上,《莫普拉》这部小说由乔治-桑于1835年夏至1837年春写成,1837年4月至6月发表在《两世界杂志》上,同年出版单行本。 [点击阅读]
莫泊桑短篇小说集
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:一我有十五年不到韦尔洛臬去了。今年秋末,为了到我的老友塞华尔的围场里打猎,我才重新去了一遭。那时候,他已经派人在韦尔洛臬重新盖好了他那座被普鲁士人破坏的古堡。我非常心爱那个地方,世上真有许多美妙的角落,教人看见就得到一种悦目的快感,使我们不由得想亲身领略一下它的美。 [点击阅读]
蒙面女人
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:赫尔克里。波洛在他面前将信整齐地放成一摞。他拿起最上面的一封,琢磨了一会儿上面的地址,然后用放在早餐桌上的专用裁纸刀将信封背面纵向裁开,将里面的东西拿出来。在里面还有一个信封,用紫色的蜡仔细地封好,上面有“亲启保密”的字样。赫尔充里。波洛那鸡蛋形的脸上的眉毛向上扬了扬。他喃喃道;“耐心点,这就来了!”又一次用上了那把裁纸刀。这一次信封里出来了一封信-字迹颤巍巍的,又长又尖。好些字重重地画上了线。 [点击阅读]
藏书房女尸之谜
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:有些陈腐的词语只属于某些类型的小说。比如情节剧里的“秃头坏男爵”,侦探故事里的“藏书室里的尸体”。多年来我一直试图为人们熟知的主题作一些适当的改变。我为自己订立了条件:书里描写的藏书室必须属于非常正统、传统的那一类,而尸体则必须让人觉得悱恻不定、触目惊心。遵循这些原则,几年来出现在笔记本上的只有短短几行文字。 [点击阅读]
藏金潭夺宝
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:圣诞!这是两个多么可亲、多么令人神往的字眼!我是说,无论是过去还是现在,无论在哪个民族或哪个时代的语汇里,再也没有第二个如此深奥如此神圣的字眼,圣诞是年年都会到来的普普通通的节庆日子,是全家快乐的团聚、小孩充满喜悦的日子。有的人从内心深处发出真诚的呼唤:“过去和现在的耶稣基督,你永远在我们心中!”有的人情不自禁地亮起歌喉或至少让他的孩子们唱起欢乐颂:世界走向毁灭时,基督诞生到世界。 [点击阅读]
蝇王
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:一个金发男孩从最后几英尺的岩壁上滑溜下来,开始小心翼翼地找条道儿奔向环礁湖。尽管他已脱掉校服式的毛线衫,这会儿提在手里任其飘摇,灰色的衬衫却仍然粘在身上,头发也湿漉漉地贴在前额。在他周围,一条狭长的断层岩直插林莽深处,一切都沐浴在阳光之中。 [点击阅读]
血字的研究
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:一八七八年我在伦敦大学获得医学博士学位以后,就到内特黎去进修军医的必修课程。我在那里读完了我的课程以后,立刻就被派往诺桑伯兰第五明火枪团充当军医助理。这个团当时驻扎在印度。在我还没有赶到部队以前,第二次阿富汗战役就爆发了。我在孟买上岸的时候,听说我所属的那个部队已经穿过山隘,向前挺进,深入敌境了。虽然如此,我还是跟着一群和我一样掉队的军官赶上前去,平安地到达了坎达哈。 [点击阅读]
西线无战事
作者:佚名
章节:31 人气:0
摘要:西线无战事[德国]雷马克著王国伟译作者埃里奇·马里亚·雷马克(ErichMaraRemarque,1898-1970),出生于德国威斯特伐利亚的奥斯纳布吕克。祖先是法国人,一七八九年法兰西大革命时迁移到了莱茵兰,家境清贫。他一家人都是虔诚的天主教徒。 [点击阅读]
诈骗圈套
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:一某一天黄昏七点过后,在新宿西口车站纷乱的人群中,田关宏看见了一个老人。这个老人从数米远的地方朝田关宏这边走过来。田关瞥了一眼,谈不上对他怀有特别的兴趣,只是觉得老人的神采炯然。老人的额头宽大,胡子灰白发际上有一圈银丝。脸颊上的皱纹似乎是智慧的象征。老人看上去有七十岁了。这个老人真有贵族气派——这一感觉涌上了田关的心头。由于受到老人目光的吸引,田关又看了老人一眼。 [点击阅读]