51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
骗局 - 第10章 着陆之前
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  哈珀叹了口气,说道:“要是那样的话,那些证据都是别人栽赃,在必要时败坏我的名声。只有一个人可能会做出那种事情。”“谁?”哈珀盯着她的眼睛看了看:“劳伦斯·埃克斯特龙对我恨之入骨。”加布丽埃勒感到震惊,问道:“国家航空航天局的局长?”哈珀坚定地点点头,说道:“他就是那个逼我在新闻发布会上撒谎的人。”即使“极光”飞机的雾化甲烷推进系统此时只用了一半的功率,三角洲部队也正以音速的三倍——每小时两千多英里的速度在黑夜中疾行。此刻,“极光”正风驰电掣地疾行在荒凉的拉布拉多海上空,三角洲一号接到指示,情况有变。在雷切尔·塞克斯顿和那两个科学家着陆之前,他们要先对付另一个目标。沉吟半晌之后,指挥官告诉了他们一个名字。三人面面相觑。那是一个他们非常熟悉的名字。在一个设想为“零伤亡”的军事行动中,死亡人数和目标统计曲线却正在迅速攀升。当指挥官准备明确地告知他们如何消灭和在哪里消灭这个新目标时,他觉得自己全身的肌肉都绷紧了。“押下的注已经大大增多了,”指挥官说,“仔细听着,我下达的指令只讲一次。”在缅因州北部的高空中,一架G4型喷气机正高速飞往华盛顿。飞机上,雷切尔·塞克斯顿开始阐释她的理论,说明为什么陨石的熔壳中可能出现过多的氢离子,迈克尔·托兰和科基·马林森则在一旁静静地看着。国家航空航天局在一个名叫普拉姆·布鲁克的基地调试过膨胀循环发动机。国家航空航天局克服了液态氧氢在太空中会冻结的问题,把燃料变成一种“浆氢”混合物,这是一种半冻结状态下的纯氢构成的低温燃料。这种燃料能提供巨大的能量,而且燃烧非常清洁。在雷切尔看来,一块巨大的岩石,如果放在一个这样的浆氢发动机后面,就会被空前高温的高含氢量的废气烫焦,表层生成不折不扣的熔壳。这样,熔壳上也会出现具有一定走向的条纹和回流的熔化物。此外,完全燃烧的氢燃料同样不会留下任何化学残留物,只有氢。在熔斑上也会出现过多的氢离子。既然这样,国家航空航天局需要的只是一块具有一亿九千万年历史的化石。把化石放在浆氢发动机的废气中一烘,然后再埋到冰里,这就是速成的陨石。雷切尔记得科基曾解释过,陨石球粒是在太空中经过急速的加热和冷却造成的。她认为,在地球上,这个过程同样可以通过岩石被浆氢发动机烘热后放到低温冷冻机中迅速冷却实现。尽管科基一再强调这只是一种荒谬的设想,但是听了雷切尔的大胆假设,托兰开始朝全新的方向思考。如果熔壳能解释得通……那么还存在哪些其他可能?“逻辑严密的证据犹如一个纸牌搭成的房子,”雷切尔说,“抽掉你的原始假定,一切都站不住脚了。在这里,发现这块陨石的位置就是一个原始假定。”托兰说:“我到米尔恩的时候,国家航空航天局的局长告诉我,那块陨石是在一块有长达三百年历史的原始冰层里发现的,而且它的密度比在那儿发现的任何一块岩石的都要大,我把这一点看做是合乎逻辑的证据,证明了那块岩石是从太空中坠落下来的。”“你,还有我们其余的人都这样认为。”“中等镍含量虽然颇具说服力,但不足为信。”“那也接近了。”科基在一旁说道,显然他一直在听。“但并不精确。”科基很勉强地点了下头表示默认。“而且,”托兰说,“这个以前从来没有人见过的太空虫,尽管样子古怪异常,实际上可能就是一种非常古老的深水甲壳类动物。”雷切尔点点头:“还有,现在这个熔壳……”“虽然我不喜欢这样说,”托兰说着,瞥了一眼科基,“但是我渐渐感觉反面的证据比正面的证据要多了。”科基坚持认为巨石上的小球粒就是陨石球粒,惟一的问题在于为什么有人把陨石放在了冰层下面。托兰想让自己相信他朋友那入情入理的推理,却又觉得哪里不对劲。他满脸迷惑地对科基叹了口气,说道:“我也不知道。三条证据中有两条站得住脚并不算糟,科基。但我们现在只剩下三分之一的证据可靠。我只是觉得我们漏掉了什么。”
或许您还会喜欢:
伊迪丝华顿短篇小说
作者:佚名
章节:4 人气:0
摘要:作者:伊迪丝·华顿脱剑鸣译在我还是个小女孩,又回到纽约时,这座古老的都市对我最重要的莫过于我父亲的书屋。这时候。我才第一次能够如饥似渴地读起书来。一旦走出家门,走上那些简陋单调的街道,看不到一处像样的建筑或一座雄伟的教堂或华丽的宫殿,甚至看不到任何足以让人联想到历史的东西,这样的纽约能给一位熟视了无数美丽绝伦的建筑、无数地位显赫的古迹的孩子提供些什么景观呢?在我孩提时代的记忆当中, [点击阅读]
伦敦桥
作者:佚名
章节:124 人气:0
摘要:杰弗里。谢弗上校很喜欢他在萨尔瓦多的新生活。有人说这个巴西第三大城市非常迷人。这确实是个充满了欢乐的地方。他在瓜拉球巴海滩正对面租了一套豪华的六居室别墅。在这里,他每天喝着甘蔗甜酒和冰镇啤酒,间或去俱乐部打打网球。到了晚上,谢弗上校——这个绰号“鼬鼠”的变态杀手——就又操起了他的老本行,在这座老城阴暗狭窄、弯弯曲曲的街道上开始了狩猎。 [点击阅读]
伯特伦旅馆之谜
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:在西郊地区中心,有一些小巷子,除了经验丰富的出租车司机以外,几乎没什么人知道。出租车司机们能胸有成竹地在里面游弋自如,然后得意洋洋地到达帕克巷、伯克利广场或南奥德利大巷。如果你从帕克大街拐上一条不知名的路,左右再拐几次弯,你就会发现自己到了一条安静的街道上,伯特伦旅馆就在你的右手边。伯特伦旅馆已经有很长的历史了。战争期间,它左右两边的房屋全都毁于一旦,但它却毫无损伤。 [点击阅读]
低地
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:站台上,火车喷着蒸气,亲人们追着它跑过来。每一步,他们都高高扬起胳膊,挥舞。一个年轻的男人站在车窗后。窗玻璃的下沿到他的腋下。他在胸前持着一束白色碎花,神情呆滞。一个年轻女人把一个脸色苍白的孩子从火车站拽出去。女人是个驼背。火车开进战争。我啪的一声关掉电视。父亲躺在房间正中的棺材里。房间四壁挂满照片,看不到墙。一张照片中,父亲扶着一把椅子,他只有椅子的一半高。他穿着长袍,弯腿站着,腿上满是肉褶子。 [点击阅读]
你在天堂里遇见的五个人
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:结局(1)这个故事讲的是一个名字叫爱迪的人,故事从结尾处爱迪死在阳光下开始。从结尾开始讲一个故事,似乎颇为奇怪。但是,所有的结尾亦是开端。我们只是当时不知道而已。爱迪生命中的最后一个小时,像大部分其它时间一样,是在“红宝石码头”——壮观的灰色大海边上的一个游乐场里度过的。 [点击阅读]
你好忧愁
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:这种感情以烦恼而又甘甜的滋味在我心头索绕不去,对于它,我犹豫不决,不知冠之以忧愁这个庄重而优美的名字是否合适。这是一种如此全面,如此利己的感觉,以至我几乎为它感到羞耻,而忧愁在我看来总显得可敬。我不熟悉这种感觉,不过我还熟悉烦恼,遗憾,还稍稍地感受过内疚。今日,有什么东西像一层轻柔的、使人难受的丝绸在我身上围拢,把我与别人隔开。那年夏天,我对岁。我非常快乐。“别人”指的是我父亲和他的情妇艾尔莎。 [点击阅读]
侏罗纪公园
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:在最初的不规则零散曲线中,几乎看不到基本数学结构的提示。||迈克尔·克莱顿几乎是乐园迈克。鲍曼一面开着那辆越野车穿过位于哥斯大黎加西海岸的卡沃布兰科生态保护区,一面兴高采烈地吹着口哨。这足七月一个阳光明媚的早晨,眼前路上的景色壮丽:路的一边是悬崖峭壁,从这儿可俯瞰热带丛林以及碧波万顷的太平洋。据旅游指南介绍,卡沃布兰科是一块朱经破坏的荒原,几乎是一个乐园。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]
假戏成真
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:接听电话的是波洛的能干秘书李蒙小姐。她把速记簿摆到一边去,拎起话筒,平淡的说,“屈拉法加8137。”赫邱里-波洛躺回直立的椅背上,闭起双眼。他的手指在桌缘上轻敲着,脑子里继续构思着原先正在口述的信文的优美段落。李蒙小姐手掩话筒,低声问说:“你要不要接听德文郡纳瑟坎伯打来的叫人电话?”波洛皱起眉头。这个地名对他毫无意义。“打电话的人叫什么名字?”他谨慎地问。李蒙小姐对着话筒讲话。 [点击阅读]
假曙光
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:懒洋洋的七月天,空气中弥漫着干草、马鞭草和樨草的清香。阳台的桌子上,放着一只淡黄色的碗杯,里面漂浮着几枚大草霉,在几片薄荷叶的衬托下显得那么鲜红。那是一个乔治王朝时代的老碗杯周围棱角很多,折射出错综复杂的亮光,雷西的两只手臂正好刻印到狮子的双头之间。 [点击阅读]