51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
魔法神刀 - 十四、阿拉莫峡谷
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  [ 阿拉莫(Alamo ):在美国得克萨斯,1836年曾发生著名的“阿拉莫之战”。
  小说中的人物李‘斯科尔斯比来自得克萨斯,在此章中将与敌人展开殊死战斗]李?斯科尔斯比向下俯视着,左边是平静的大海,右边是绿色的陆地,他用手遮住眼睛寻找人的踪迹。他们离开叶尼塞河已经一天一夜了。
  “这就是新世界吗?”他问道。
  “对不在那里出生的人来说是新世界,”斯坦尼斯劳斯。格鲁曼说,“否则它就像你和我的世界一样古老。阿斯里尔所做的就是把一切打乱,斯科尔斯比先生,比以往任何一次都混乱。我提到的那些通道、窗口——现在他们在意料不到的地方打开它们。航行真不容易,不过这风倒是很顺。”
  “不管是新是旧,下面都是个奇怪的世界。”李说。
  “是的,”斯坦尼斯劳斯?格鲁曼说,“那是个奇怪的世界,尽管有些人无疑在那儿很自在。”
  “那儿好像没人。”李说。
  “并非如此。过了那块岬角,你会发现一座城市,那里曾经富庶繁华,建造这座城市的商人和贵族的后裔现在仍居住在这座城市,尽管过去的三百年它进入了艰难的时代。”
  热气球继续飞行,几分钟后,李看见了第一座灯塔,然后是石头防波堤的曲线,再然后是高塔、圆顶和红棕色的屋顶。这是一座美丽的港口城市,有一座像歌剧院的华丽建筑立在一座郁郁葱葱的花园中。还有宽广的大道和雅致的酒店,以及狭小的街道,鲜花盛开的枝条从带着遮阳篷的阳台垂下来。
  格鲁曼是正确的,那里有人。但当气球飘得更近时,李惊讶地发现他们只是些孩子,他没有看见一个大人。更让他吃惊的是那些孩子没有精灵——他们在海滩上玩耍,或是在小饭馆里跑进跑出,大吃大喝,或是从某幢房子或商店里拿出成包皮的食品。还有一帮男孩在打架,有一个红头发的女孩在给他们加油。还有一个小男孩向附近一幢楼上扔石头,要打碎每扇窗户玻璃。整座城市就像一个操场,看不见一个老师,这是一个儿童的世界。
  但他们并不是那座城市里惟一存在的。李第一眼看到那些东西的时候,不得不揉了揉眼睛,但毫无疑问,它们的确在那里,一团团的雾气——或是比雾气更稀薄的什么东西——一股较浓的空气……不管它们是什么,城里到处都是这种东西,它们在大道中飘浮,它们飘进房屋,聚集在广场上或院子里。孩子们在它们中间走来走去,好像看不见它们。
  可是有人看到了它们。他们在城市上空飘得更近时,李就能更好地观察这些东西的举动。很明显,有些孩子是它们感兴趣的目标,它们跟随着一些小孩:那些年龄较大的孩子,那些(就李从望远镜里观察的来看)即将到青春期的孩子。
  有一个又高又瘦的男孩,长着一头乱蓬蓬的黑发,那些透明的东西群群围着他,就像苍蝇叮在肉上,使得他的轮廓在空气中几乎闪烁起来。那个男孩不知道怎么办才好,尽管他不时地揉揉眼睛,或是摇着脑袋,像是要看得更清楚。
  “那到底是些什么东西?”李问道。
  “人们把他们叫做妖怪。”
  “那他们究竟要干什么呢?”
  “你听说过吸血鬼吗?”
  “哦,只在传说中听过。”
  “妖怪就像吸血鬼,不过吸血鬼吸人的血,而妖怪吃人的注意力,那是世界上一种有意识的、活跃的好奇心。它们对未成年儿童的天真幼稚不太感兴趣。”
  “那它们和伯尔凡加的魔鬼是对立的了。”
  “相反。祭祀委员会和‘漠然’妖怪都被关于人类的这一事实所迷惑,纯真与经验截然不同。祭祀委员会害怕和憎恨尘埃,而妖怪却靠尘埃填饱肚皮,两者都与尘埃密不可分。”
  “它们团团围住了下面那个男孩。”
  “他正在长大。它们很快就会袭击他,那时他的生命就会变成一个空白漠然的悲剧,他注定要这样。”
  “天哪!我们不能去救他吗?”
  “不能,妖怪会立刻抓住我们。我们在这儿它们够不着,我们只能看着他们,继续往前飞。”
  “可那些大人在哪儿?你可别告诉我这整个世界只剩下孩子了。”
  “那些是因为有了妖怪而产生的孤儿,在这个世界上有很多群这样的孤儿。
  他们到处流浪,靠大人逃走时剩下的东西生活。正如你所看见的,他们能找到很多东西,所以他们不会挨饿。看样子有很多妖怪入侵了这座城市,大人都躲到了安全的地方。你有没有注意到停在港口的船很少?孩子们不会有危险的。”
  “除了那些大一点的孩子,就像下面那个可怜的孩子。”
  “斯科尔斯比先生,那就是这个世界的规则,如果你想结束这种残酷和不公正,你就必须带着我继续向前飞,我有个任务要完成。”
  “对我来说好像——”李开口说道,他搜寻着词语,“好像对我来说,在哪儿发现残暴,就在哪儿与之斗争,哪儿需要帮助,就在哪儿给予帮助。难道这一点错了吗,格鲁曼先生?我只是一名无知的热气球飞行员,我是真他妈的无知,比如说,当别人告诉我,萨满巫师有飞行的本领时我就相信了。可这儿却有一个没有飞行本领的萨满巫师。”
  “哦,可是我有。”
  “那你怎么证明这一点呢?”
  气球下降了,大地升了上来,一座四四方方的石塔出现了,耸立在他们必经的路旁,李好像没有注意到。
  “我需要飞行,”格鲁曼说,“所以我召唤了你,于是现在我在这里飞行。”
  他完全了解他们面临的险境,但他却忍住了,没有向飞行员暗示他自己还并不知道。千钧一发之际,李?斯科尔斯比向吊篮一侧弯下腰,抽掉一个沙囊的系绳,沙子流了出去,气球轻盈地升高了,避开了石塔,离它只有六英尺。十几只受惊的乌鸦飞了起来,围着他们大声叫着。
  “我猜你是,”李说,“你有一种奇怪的气质,格鲁曼博士。你和女巫在一起待过吗?”
  “是的,”格鲁曼说道。“还跟学者们一起待过,还有神灵。不管在哪儿我都发现了愚蠢,但是那里也有许多智慧。毫无疑问,有更多的智慧我还没有认识到。生活是艰难的,斯科尔斯比先生,但我们还是要坚持。”
  “我们的这次旅行怎么样?智慧还是愚蠢?”
  “是我所知道的最大的智慧。”
  “再跟我说说你的目的吧。你要去找魔法神刀的持刀者,接着你要干什么?”
  “告诉他他的使命是什么。”
  “还有,那个使命还包皮括保护莱拉。”热气球飞行员提醒他。
  “会保护我们所有人。”
  他们接着向前飞,城市很快消失在他们身后。
  李检查了他的仪器,指南针还在漫无目的地不停旋转。但凭他的判断,目前高度计还在精确地工作,显示他们正在海岸线上空一千英尺的高度,沿海岸线飞行。前面某处隐约露出一弯青翠的山峦,李为准备了足够的沙囊而高兴。
  但当他开始例行扫视天空时,他的心“格登”一下,赫斯特也感觉到了,她竖起耳朵,转动脑袋,以便有一只浅褐色的眼睛能看到他的脸。他把她抱起来,塞进他的胸口,然后他又拿起望远镜。
  是的,他没有搞错。在南边的远处(如果那真是南的话,那正是他们来时的方向)隐隐约约有另一只气球飘浮着。因为热浪和距离,他无法看得更清楚,但那只气球比他的更大,飞得也更高。
  格鲁曼也看见了。
  “是敌人吗,斯科尔斯比先生?”他问道,用手遮住眼睛,在珍珠色的光线中眺望。
  “毫无疑问,我不知道应该减掉沙囊飞高一点赶上更快的风,还是飞低一点好不那么显眼。幸亏那不是齐柏林飞艇,不然它可以在几个小时内赶上我们。不,他妈的,格鲁曼博士,我要飞高一点,因为如果我要是在那只气球之上,早就会看见这只气球了,我敢肯定他们的视力都很好。”
  他放下赫斯特,向外弯下腰,又撤掉三只沙囊,气球立刻上升了,李一直在透过望远镜观察。
  过了一分钟,他确信他们已经被发现了,因为那只气球上隐约有些动静,从气球上冒出一股烟,冲上天空,然后火光一闪,先是深红色,过了一会儿又变成一团团的灰色烟雾,不过在晚上,这个信号就像警报一样清晰明确。
  “你能召唤来更大的风吗,格鲁曼博士?”李问道,“我想趁着夜晚飞到山那边去。”
  他们现在已经离开了海岸线,按照他们的路线,他们正在一个三四十英里宽的海湾上空飞行,远处出现了一片连绵的山峦。现在他飞得更高了,他觉得称它们为山脉应该更准确。
  他转身朝向格鲁曼,发现他正在出神。萨满巫师闭着眼睛,身体前后微微摇晃着,额头冒出大颗的汗珠,从他的喉咙中传出低沉而有节奏的哼哼声,他的精灵抓住吊篮的边缘,也在出神。
  不知是因为气球升高还是因为萨满巫师的咒语,的确有一股风吹在李的脸上。
  他抬头察看气球,他发现气球偏了一点角度,朝向那边的大山。
  但这股微风使他们飞得更快,不过对另外那只气球也产生了作用。它没有追得更近,却也没有被抛在后面。李再次拿起望远镜,他看见那只气球后面的远处,隐隐约约出现了一些更小更黑的形状,它们编队有序,每分每秒都在变得清晰可见。
  “齐柏林飞艇,”他说道,“好了,现在无处可躲了。”
  他试图估计敌人还有多远,以及他们自己和正在飞往的山脉之间的距离。他们的速度无疑是加快了,微风掀起了海面上白色的浪尖。
  格鲁曼坐在吊篮的角落里休息,他的精灵梳理着羽毛。他闭着眼睛,但李知道他醒着。
  “情况是这样的,格鲁曼博士,”他说,“我不想在空中被齐柏林飞艇追上,我们没法抵抗,他们立刻就能击落我们。我也不想降落在海面上,不管是自愿还是被迫,我们还能再飘一会儿,但他们可以随时用手榴弹干掉我们,就像钓鱼一样容易。
  “所以我想飞到山上,然后降落,我现在能看见一些树林,我们可以暂时躲在树林里,也许躲更长时间。
  “那时太阳就快落山了,按我的估算,太阳落山前我们还有大概三个小时。
  这很难讲,但我认为,到那时候,那些齐柏林飞艇离追上我们还有一半距离,而那时我们应该已经到达海湾另一边了。
  “现在,你明白我的意思了吧。我想飞到山上,然后降落,因为除此之外只有死路一条。现在他们已经把我向他们出示的那只戒指和新地岛那个被我杀死的苏克埃林人联系在一起,他们这么不辞辛劳地追赶我们,总不会是为了告诉我们钱包皮落在柜台上了。
  “所以,格鲁曼博士,今天晚上某个时候飞行就会结束。你在热气球上降落过吗?”
  “没有,”萨满巫师说,“但我相信你的技术。”
  “我会尽量飞到山的高处,这是个权衡问题,因为我们飞得越远,他们离我们就越近。如果我们降落时他们离得很近的话,他们就会看见我们去了哪里,可我要是降落太早的话,又不能进人树林躲起来。不管怎么样,不用多久,总会有一场枪战。”

  格鲁曼无动于衷地坐着,两只手交替拿着一支魔法羽毛,在李看来,这举动显然有目的。他的精灵,那只鹰的眼睛一直没离开过那些齐柏林飞艇。
  一个小时过去了,又一个小时过去了,李嚼着一支未点燃的雪茄烟,从锡水壶里喝着冷咖啡。太阳在他们身后的天空降得更低了,李能看见夜晚幽长的影子爬上海岸,攀上山腰,气球和整个山顶都沐浴在一片金光中。
  在他们身后,在夕照的光辉中隐约可见的那些小点儿越来越大,越来越清晰,它们已经超越了另外那只气球,现在用肉眼很容易就能看见它们:四只飞艇肩并肩地飞着。寂静的海湾上传来发动机的声音,声音不大,却很清晰,是一种一刻不停的蚊子般的嗡嗡声。
  他们离到达山脚下的岸边还有几分钟,这时李注意到齐柏林飞艇后面的天空出现了新的情况,乌云堆积起来,一道雷声响彻云霄,乌云上的万米高空却依旧晴朗。刚才他怎么没有发现呢?如果暴风雨要来临,他们越快降落越好。
  这时,一道暗绿色的雨帘从云端垂了下来,暴风雨好像在追赶齐柏林飞艇,就像那些飞艇在追赶李的气球一样。雨从大海那边掠向它们,当太阳终于消失时,一道巨大的闪电从云中直刺而下,几秒钟后,响起了震耳欲聋的雷声,连李气球上的纤维都被震动了。雷声在山峦中回响,经久不息。
  随后又是一道闪电,叉状闪电一下击中了一艘齐柏林飞艇,汽油被点燃了。
  黑暗的云幕下出现了一团耀眼的火光,飞艇慢慢地飘落下去,像灯塔一样亮着,最后飞艇漂浮在水面上,仍然在燃烧。
  李憋了好久的一口气总算喘了出来。格鲁曼站在他身边,一只手抓住吊环,脸上布满疲倦的皱纹。
  “这场暴风雨是你唤来的吗?”李问。
  格鲁曼点点头。
  斑驳的天空呈现出虎皮纹图案,一道道的金光夹杂着深黑色的乌云,图案每分每秒都在变化。随着乌云的扩张,金光被逐渐吞噬了,身后的大海中,黑色的海水夹杂着磷光闪闪的泡沫,着火的齐柏林飞艇沉了下去,最后的火焰熄灭了。
  剩下的那三艘还在继续飞行,它们一边奋力与暴风雨搏斗,一边保持着飞行路线。更多闪电围绕着它们,暴风雨离他们越来越近,李开始担心他气球里的燃料。只要一个雷就会让它变成一团大火栽到地上,他也不相信萨满巫师能对暴风雨控制得足够好,可以使他们自己躲避开来。
  “好吧,格鲁曼博士,”他说,“现在我打算对这些齐柏林飞艇视而不见,我要集中精力,准备到山上降落。我要让你做的就是坐稳,抓紧,我告诉你的时候,准备好往下跳。我会事先通知你,我动作尽量轻柔些,但是在这种条件下降落需要的不仅仅是技术,运气也同样重要。”
  “我相信你,斯科尔斯比先生。”萨满巫师说。
  他坐在吊篮的角落里,他的精灵栖在吊环上,爪子深深陷进了皮绑带中。
  风更猛烈地吹向他们,巨大的球囊在狂风中鼓动翻腾,绳子被拽紧了,发出嘎吱嘎吱的响声,但李并不惧怕,毫不屈服,他撤掉了几个沙囊,密切地注视着高度仪。在暴风雨中,当气压下降时,你必须减去高度仪因此产生的下降的数字,而那通常要凭经验来估算。李瞄了一眼那些数字,又算了一遍,然后撤掉了最后一个沙囊。现在他惟一可控制的就是气阀,他不能再上升了,他只能下降。
  他专注地盯着暴风雨,在黑色的天幕下辨认大山黑色的轮廓。那下面传来一阵轰隆隆的声音,好像巨浪拍打在石头海滩上,不过他知道那是狂风吹过树林的声音。已经飞了这么远!他们飞得比他想得还要快。
  他不能再等太久,该降落了。李过于冷静的性格决定了他不会对命运发怒,他的方式是扬起眉毛简洁地接受它。但现在他却忍不住流露出一丝沮丧,因为这时他知道应该做的事情——就是飞在暴风雨前面,让暴风雨自己肆虐去——他们必须得跳下去。
  他把赫斯特蜷成一团,严严实实地塞进他的胸口,扣上帆布外套的扣子,把她包皮在里面。格鲁曼沉稳而安静地坐着,他的精灵在大风中摇晃着,爪子紧紧地抓住吊篮,羽毛被风吹得竖了起来。
  “我要准备下降了,格鲁曼博士,”李在风中喊道,“你得站起来,准备跳下去。抓住那只环,等我叫的时候你就站起来。”
  格鲁曼按他的吩咐做了。李轮流注视着下面和前方,在模糊的匆匆一瞥间察看着。一阵狂风袭来,大滴的雨点就像沙子一样砸向他们,他眨着眼睛避免雨水流进去。雨点砸在球囊上,再加上风的呼啸声、雨打在树叶上的声音,李几乎没有听到雷声响起。
  “准备跳!”他喊道,“你唤来了一场很好的暴风雨,萨满巫师先生。”
  他拽动控制气压阀的绳子,把绳子固定在夹板上,让气压阀打开。空气从球囊顶上流出,升向看不见的高空,球囊下部的折褶自动收缩起来,一层,然后另一层,接着是另一层,而它一分钟前还是一个鼓鼓囊囊的半圆。
  吊篮剧烈地摇摆着,倾斜着,很难看出它会不会下降,突如其来的狂风仿佛要把他们吹向不可知的高空,但过了一分钟,李突然感到什么地方一刮,他明白是抓钩挂住了一根树枝。只是短暂地一停,这么说那根树枝断了,但这表明他们离树林有多近。
  他大声喊道:“树林上方五十英尺——”
  萨满巫师点点头。
  这时又是更猛烈地一刮,两个人被重重地一甩,撞在吊篮边上。李已经习惯了,他很快又找回了平衡,但格鲁曼被这股力量吓了一跳。不过,他并没有松开握住吊环的手。李看得出他保持着安全的姿势,随时准备调整动作。
  又过了一会儿,传来一阵最大的震动,抓钩牢牢地钩住了一根树枝。吊篮立刻倾斜了,随即撞在树梢上,在湿漉漉的树叶的拍打声、枝条的劈啪声和受压的树枝的折断声中,吊篮摇摇欲坠地停住了。
  “格鲁曼博士,你还好吗?”李喊道,他什么也看不见。
  “还好,斯科尔斯比先生。”
  “你最好先别动,等我们看清周围的情况,”李说道。他们在风中猛烈地摇晃着,不知道是什么东西托住了吊篮,但他能感觉到吊篮在微微颤动。
  球囊的一侧有一股强大的拽力,现在它已经是空的了,这就使它像一面帆一样被风吹了起来。李的头脑中闪过把它砍下来的念头,不过如果它要是不飘走的话,就会像旗帜一样挂在树梢,会泄露他们的方位。如果能够的话,他们最好把它拿下来。
  这时又是一道闪电,然后雷声轰鸣,暴风雨几乎来到了头顶,闪电的亮光中李看见一棵橡树的树干,上面有一个白色的大疤,那儿有一根树枝断了,但并没有被完全折断,还有一部分连着,吊篮就停在离连接处不远的地方。
  “我准备扔一根绳子出去,然后爬下去,”他喊道。“一旦我们双脚站在地面上,我们就可以安排下一步计划。”
  “我会跟着你的,斯科尔斯比先生。”格鲁曼说道,“我的精灵告诉我地面离我们还有四十英尺。”
  当那只鹰精灵再次站在吊篮边沿时,李感觉到一阵强有力的拍打翅膀声。
  “她能飞那么远吗?”他惊讶地问。但他很快不再想这个问题,而是把绳子系结实了,他先把绳子系在吊环上,然后再把绳子系在树枝上,这样即使吊篮掉下去,也不会掉得太远。
  然后,赫斯特安全地躲在他的胸口,他把剩下的绳子扔出去,顺着绳子往下爬,直到他感觉到脚下坚实的土地。树干周围枝叶茂密,这是一颗大树,是橡树中的巨人,李咕哝了一声谢谢,然后拽了拽绳子,向格鲁曼示意他可以下来了。
  混乱中是不是还有别的响声?他努力倾听。是的,是齐柏林飞艇的发动机,也许不止一艘,就在天空的某个地方。无法判断它有多高,或是在向哪个方向飞行,这声音响了一会儿,然后就消失了。
  萨满巫师也来到了地面。
  “你听见了吗?”李问道。
  “是的,它又往高处飞了,我想是到山里去了。祝贺我们安全降落,斯科尔斯比先生。”
  “还没完呢,我想在天亮以前把球囊拿到树下来,不然它从几英里之外就会泄露我们的方位。你能干些体力活吗,格鲁曼博士?”
  “告诉我该干哪些。”
  “好的,我要沿着绳子再爬上去,我会把一些东西放下来给你,其中一个是帐篷,你可以把帐篷支起来,我来看看怎么才能把那只气球藏起来。”
  他们工作了很长时问,有一次还遇到了危险,托着吊篮的树枝最后还是断了,把李和吊篮一起扔下来,不过他摔得不远,挂在树梢上的球囊拽住了吊篮,吊篮停了下来。
  其实这一摔使隐藏球囊更容易了,因为球囊的下半部已经被拖到了树下,在闪电亮光的帮助下,李又拖又拽,把整只气球藏在了树枝的低矮处。
  风依旧把树梢吹得前后摇晃,当他决定他没法再干更多活的时候,暴风雨最厉害的时候也已过去了。他爬了下来,发现萨满巫师不仅支起了帐篷,还升起了一堆火,正在煮咖啡。
  “这一切是施了魔法吗?”李问道,他浑身湿透,冻得僵硬。他小心地钻进帐篷,接过格鲁曼递给他的杯子。
  “不是,你不妨感谢男童子军。”格鲁曼说,“你们的世界有童子军吗?‘时刻准备着。’生火的所有方法中,最好的是用干火柴。我每次旅行都带着它。
  我们露营时有时比这还糟糕,斯科尔斯比先生。”
  “你又听到那些齐柏林飞艇了吗?”
  格鲁曼举起了手,李倾听着,千真万确,空中传来发动机的声音,因为雨小了些,这声音更容易辨认了。
  “他们已经在头顶飞了两次了,”格鲁曼说,“他们不知道我们在哪儿,但他们知道我们就在这里的某个地方。”
  过了一会儿,从齐柏林飞艇飞过的地方发出一道亮光,没有闪电那么亮,但持续的时间很长,李一下子明白了。
  “最好把火灭了,格鲁曼博士。”他说,“很抱歉,我想把火灭掉。我想树林是很茂密的,不过谁也说不准。不管身上是不是还湿着,我要准备睡觉了。”
  “明天早晨你衣服就干了。”萨满巫师说。
  他抓了一把潮湿的泥土压在火苗上,李则在小小的帐篷里努力躺了下来,闭上了眼睛。
  他做了许多奇怪的梦。有一阵他认为自己看见萨满巫师双腿交叉坐在一片火光中,火焰很快吞噬了他的肉体,最后只剩下一具白花花的骨架,仍然坐在一堆亮着火星的灰烬中。李惊骇地去找赫斯特,却发现她睡着了,这可是从来没有过的事,因为当他醒着的时候,她也醒着。所以当他发现她睡着了时,他那个简洁犀利的精灵显得柔弱而不堪一击,他被这种奇怪之处感动了,他不安地在她身边躺下来,在梦中醒着,却又的确睡着了,他梦见自己醒着躺在那儿,躺了很长时间。
  另一个梦也是关于格鲁曼的,李似乎看见萨满巫师摇着一个羽毛做的响铃,正在命令什么东西听从他的指挥,而当李看到之后不禁感到一阵恶心,那是一个妖怪,就像他们在气球上看到的那些一样,它很高,几乎是透明的,李感到一阵翻肠搅肚的抽搐,他几乎在恐惧中醒来。但格鲁曼毫无惧色地指挥着它,它也并未造成什么危害,因为它靠近了他,倾听着他的吩咐,然后便像肥皂泡一样飘了起来,消失在树梢上。

  这时这个令他筋疲力尽的夜晚又有了变化,这回他在一艘齐柏林飞艇的驾驶舱里,注视着驾驶员。事实上,他坐在副驾驶的位置上,他们在森林上空巡逻,俯视着剧烈摇晃的树梢,那是一片动荡的枝叶组成的海洋。这时妖怪出现在机舱里,和他们在一起。
  李在梦魇中既动不了,也叫不出声,当驾驶员明白在他身上发生的事时,李也经历了他的恐惧。妖怪向驾驶员俯下身,好像在用它的脸压着他的脸。他的精灵,一只麻雀,拍打着翅膀,尖叫着,竭力想逃走,却只能昏昏沉沉地掉在了仪表盘上。驾驶员的脸朝向李,他伸出一只手,但李却动弹不得。那人眼中露出的痛苦神色令人难受。有一些真实的、活生生的东西从他身体里被抽了出去,他的精灵无力地扇动着翅膀尖声狂叫,她快死了。
  然后她消失了,可飞行员还活着。他的眼睛变得蒙咙而暗淡,他伸出的那只手垂了下去,撞在节流阀上,发出轻微的声响。他还活着,可又不再活着,他对任何事情都漠不关心了。
  李坐在那里,无助地看着齐柏林飞艇笔直地飞向矗立在面前的一座悬崖。驾驶员眼睁睁地看着悬崖撞向机舱的窗户,但什么都不能引起他的注意。李惊恐地向后靠在座位上,但没有什么可以阻止它,就在撞上的一刹那他叫道:“赫斯特!”
  然后他醒了。
  他在帐篷里,平安无事,赫斯特正在啄他的腮帮子。他出了一身的汗。萨满巫师盘着双腿坐在那儿,当李看见他的鹰精灵不在他身边时,一阵寒战掠过李的身体,显然这片森林不是什么好地方,到处都是神出鬼没的幽灵。
  这时他注意到了让他看到萨满巫师的光亮,因为火早就灭了,森林里一片黑暗。不远处的几点亮光照亮了树干和正在滴水的树叶的背面,李立刻明白是怎么回事:他的梦是真实的,有一个齐柏林飞艇的驾驶员撞到了山上。
  “他妈的,李,你抖得像片杨树叶子。你怎么了?”赫斯特晃着她的长耳朵,嘟囔着。
  “你也做梦了吗,赫斯特?”他咕哝着说。
  “你不是在做梦,你看见了。我要不是知道你是在看,我早就纠正你了,现在你住口吧,听见了吗?”
  他用大拇指抚摸着她的脑袋,她则晃了晃耳朵。
  随后,没有任何过渡,他已经和萨满巫师的鱼鹰精灵塞扬?科特一起在空中飞翔。远离自己的精灵,和别人的精灵在一起,这让李既有一种强大的负疚感,又有一种奇怪的喜悦。他们顺着森林上空的上升气流滑翔,他似乎也变成了一只鸟,李环顾着黑暗的四周,一轮圆月偶尔从云层的缝隙问投下淡淡的月光,树梢被围上了银色的光环。
  鹰精灵发出一声刺耳的呜叫,下面传来成百上千的各种各样的鸟叫声:猫头鹰的呜呜声、小麻雀警觉的尖叫声、夜莺清脆悦耳的叫声。塞扬?科特在召唤它们,它们作出了回应,森林里的每只鸟都来了,无论它们正在无声地滑翔,搜寻猎物,还是正在栖息,成千上万只鸟在乱哄哄的空中拍打着翅膀飞了上来。
  李感觉到自己身体中某种鸟类的天性正在快乐地回应着鹰女王的命令,而在剩下的那部分人的天性里,他又感到某种最奇怪的愉悦:向更强大的力量表示诚挚的服从是件正确无比的事。他跟随庞大的鸟群盘旋着,上百种不同的鸟类在那只鹰充满吸引力的号召下盘旋,动作整齐得就像一只鸟,他们在飘动的银白色云朵中看见那只可恶的黑色齐柏林飞艇出没其间。
  他们都明白无误地知道他们必须做什么,他们向那只飞艇涌去,动作最快的最先接近了它,不过谁都没有塞扬?科特的动作快。那些小巧的鹪鹩和麻雀,轻盈的雨燕,还有飞翔时没有一点声音的猫头鹰——在一分钟内盖住了那艘飞艇,他们的爪子乱抓乱戳,想抓住防雨布或是支撑住身体。
  他们避开发动机,但还是有一些鸟儿掉了进去,被锋利的螺旋桨削成了碎片。
  大部分鸟儿只是栖息在齐柏林飞艇的艇身上,而且那些后来的鸟儿就趴在他们身上,直到他们不仅覆盖了整个艇身(飞艇的氢气从上千只细小脚爪戳开的小孔里漏了出来),还覆盖了驾驶舱的窗户、支柱和电缆——每一平方英寸的地方都有一只、两只、三只或更多的小鸟趴在上面。
  驾驶员孤立无援。因为鸟儿的重量,飞艇开始向下沉。这时又一座无情的悬崖从黑暗中冒出来,飞艇里的人当然难以辨认,他们端着枪,疯狂地胡乱射着。
  到了最后时刻,塞扬?科特发出一声尖叫,所有的鸟儿立刻离开飞艇飞走了,他们扇动翅膀的巨响甚至盖过了发动机的声音。舱里的人在恐惧中愣了四五秒钟,然后飞艇一头撞了上去,变成了一个大火团。
  大火、高温、火焰……李又醒了过来,他的身体热得好像刚才一直躺在骄阳下的沙漠里似的。
  帐篷外依旧是永无止尽的水落在树叶上的滴答声,但暴风雨已经过去了。灰白色的光线透了进来,李支撑着坐起来,看见赫斯特在他身边眨着眼睛,萨满巫师裹着一张毯子睡得很沉,要不是塞扬?科特栖息在外面一根落下的树枝上的话,他可能真的死了。
  除了滴水声,惟一的声音就是森林里的鸟叫声,天空中没有发动机的声音,没有敌人的声音。李想生火可能是安全的,于是他经过一番努力,生起了一堆火,开始煮咖啡。
  “现在怎么办,赫斯特?”他问。
  “看情况。一共有四艘齐柏林飞艇,他已经摧毁了三艘。”
  “我是说,我们的任务完成了吗?”
  她摇晃着耳朵说道:“没有合同,我不知道。”
  “这跟合同无关,这是个道义问题。”
  “在你为道义问题烦恼以前,我们还有一艘齐柏林飞艇要考虑。有三四十个人带着枪直冲我们而来,而且是皇家战士。生存第一,道义其次。”
  她当然是对的。当他喝着滚烫的咖啡,抽着雪茄烟时,天渐渐亮了,他在想,如果由他来指挥这艘剩下的飞艇,他会怎么办。毫无疑问,先退回去,等天完全亮的时候再来,那时就可以飞到足够的高度,从广阔的区域搜寻森林的边缘,这样当李和格鲁曼从藏身之处跑出来时,他就能发现。
  鱼鹰精灵塞扬?科特醒了,她在李坐着的地方伸展着她那巨大的翅膀。赫斯特抬起头,来回转动着脑袋,两只金色的眼睛轮流打量着这个非凡的精灵,过了一会儿,萨满巫师也来到帐篷外面。
  “忙碌的一夜。”李评论道。
  “即将到来的白天也会很繁忙。我们必须立刻离开这座森林,斯科尔斯比先生,他们要烧掉这座森林。”
  李不相信地环顾着这片湿润的草木,问道:“怎么烧?”
  “他们有一种发动机,会喷出一种混合着碳酸钾的石脑油,它遇到水就会燃烧,皇家海军研制出它用来跟日本人打仗,如果森林是湿的,它着起火来就更快了。”
  “你能预见到,是吗?”
  “就像你晚上看到那些齐柏林飞艇发生的事那样清楚。带上你要拿的东西,现在就走。”
  李摸了摸下巴。他最值钱的东西也是最容易带走的——那就是气球上的仪器——于是他把它们从吊篮上拆了下来,小心地装进背包皮,确保他的来复枪已装上弹药,并保持干燥。他扔下了吊篮、绳索和球囊,它们在树枝间歪歪扭扭地纠成一团。从现在开始他不再是一名热气球飞行员,除非奇迹出现,他能脱离危险并有足够的钱买一只新气球。现在他得像一只昆虫那样在地球表面爬行。
  他们先闻到了烟味,然后才听到了着火的声音,因为海上的微风将它吹向了内陆。当他们来到森林的边缘时,他们听见了着火的声音,一种低沉而贪婪的隆隆声。
  “昨天晚上他们为什么没这么干呢?”李问道,“他们可以在我们睡觉时把我们烤熟。”
  “我猜他们想要活捉我们。”格鲁曼答道,他扯掉一根树枝上的树叶,这样他可以拿那根树枝当作拐杖。“他们想等着看我们从什么地方离开这座森林。”
  果然,在火焰声和他们自己粗重的呼吸声中,齐柏林飞艇的嗡嗡声也清晰可闻。他们匆匆忙忙地在树根、岩石和倒伏的树干上攀爬,停下来只是为了喘口气。
  塞扬?科特在高处飞着,然后再盘旋着落下来告诉他们进展如何以及火焰落在他们后面多远。但没过多久,他们就看见身后的树梢上冒起了烟,然后就是连续不断的火焰。
  森林里的动物——松鼠、小鸟、野猪——在和他们一起逃命,他们身边响起了各种各样的号叫声、尖叫声和警告声,各种声音交织在一起。两位旅行者挣扎着奔向不远处的森林边缘,他们到那里后,熊熊的火焰升上五十英尺的空中,滚滚的热浪袭向他们。树木像火把一样燃烧着,脉络中的汁液沸腾了,撕裂了树干,松针里的树脂像石脑油一样燃烧着,树枝好像在一瞬间绽放出桔黄色的花朵。
  李和格鲁曼喘着气,强迫自己爬上陡峭的石坡,半边天空都被烟雾和热气遮住了,但在那之上,飘浮着最后一艘齐柏林飞艇矮胖的影子——李满怀希望地想,太遥远了,即使用双筒望远镜它也不可能发现我们。
  山坡变得更加陡峭,前面已经无路可走了。要摆脱这个困境,只有一条路可走,那就是前面那条狭窄的小路,从绝壁间的折缝里伸出的干涸的河床。
  李指向那里,格鲁曼说道:“我也这么想,斯科尔斯比先生。”
  他的精灵在上空盘旋滑翔,她翅膀一斜,乘着上升的气流飞向峡谷。两个人没有停歇,继续努力快速攀登,李说:“如果问这个问题很冒昧的话,请你原谅。
  除了女巫,我从没有听说人的精灵能那么做。你不是女巫,那你是学会的,还是天生就会?”
  “对一个人来说,没有什么是与生俱来的,”格鲁曼说道,“我们做的每一件事都得去学。塞扬?科特告诉我们那道峡谷通向一条路。如果我们能在他们发现我们之前到达那儿,我们还能逃脱。”
  那只鹰又飞落下来,两个人攀向更高的地方。赫斯特更喜欢在岩石上寻找她自己的路,于是李就跟着她,避开松动的石头,在大块的石头上尽可能快地行走,在峡谷中快速前进。
  李在为格鲁曼担心,因为他脸色苍白,筋疲力尽,上气不接下气。夜间的劳动消耗了他大量的精力。他们还能走多远?这是一个李不愿面对的问题。他们快走到了峡谷的尽头,实际上他们已经来到干涸的河床,这时他们听到齐柏林飞艇的声音有了变化。
  “他们发现我们了。”他说。
  这就像被宣判了死刑。赫斯特被绊了一下,一贯稳重、坚强的赫斯特也脚步踉跄了。格鲁曼靠在他拄着的拐杖上,用手遮住眼睛,回过头去看,李也回头去看。
  齐柏林飞艇在快速下降,直接冲向他们下面的山坡。很明显,追兵想生擒他们,而不是杀死他们,因为一通炮火在一秒钟内就可以结束他们俩的生命。飞行员技术熟练地让飞艇盘旋在地面上空离斜坡最安全的高度,从舱门鱼贯跳下一队穿蓝色制服的士兵,他们的狼精灵跟随在侧,他们开始攀登。

  李和格鲁曼在离他们六百码的高处,离峡谷入口处不远。一旦他们到达入口处,只要他们的火力能够维持,他们就可以用火力拦住那些士兵。但他们只有一支来复枪。
  “他们是来找我的,斯科尔斯比先生,”格鲁曼说道,“不是找你。如果你把来复枪交给我,你去投降,你就会活命。他们是一支有纪律的军队,你会成为一名战俘。”
  李没有接茬,他说,“快走吧,往峡谷那边走,你从那头找到出去的路,我在这边的入口挡住他们。我已经把你带到这儿了,我不会任由那些人抓住你而坐视不管。”
  下面的人动作很快,因为他们身强力壮,而且刚刚休整过。格鲁曼点了点头。
  “我没有力量把第四艘也打下来。”他们走向峡谷隐蔽处时他只说了这一句。
  “在你走之前,告诉我,”李说,“如果我不知道我不会安心。我还不知道在为哪一方战斗,我也不太在乎。但你就告诉我:我要做的事情对那个小女孩莱拉有益还是有害?”
  “对她有益。”格鲁曼说。
  “还有你的誓言。你不会忘记对我发过的誓吧?”
  “我不会忘记的。”
  “因为,格鲁曼博士,或是约翰?佩里,或是你在任何一个世界起的任何一个名字,你要明白这一点:我像爱自己女儿一样爱那个小女孩,如果我有一个自己的孩子,我对她也不过如此。如果你背弃那个誓言,我死后的那把骨头会追着你的那把骨头不放的,你会在剩下的永恒里祈愿你从来没有存在过。那个誓言就这么重要。”
  “我明白,我向你保证。”
  “这就是所有我想知道的,一路保重。”
  萨满巫师伸出手,李握了握。然后格鲁曼转过身向峡谷走去,李则打量着四周,寻找最好的站立点。
  “别站在这块大石头上,李,”赫斯特说道,“从那儿你看不到右边,他们会偷袭的。站在那块小一点的石头上。”
  李的耳中响起了一阵轰鸣,这和下面的森林大火无关,和那艘企图升高的齐柏林飞艇也无关,这和他的童年,还有阿拉莫教堂有关。他经常和同伴们一起扮演那场英勇的战役,在旧堡垒的废墟上,他们轮流扮演丹麦人和法国人!他的童年时代突如其来地回到了他身边。他拿出他母亲的那只纳瓦霍戒指,放在他身边的石头上。在古老的阿拉曼游戏中,赫斯特经常是一只美洲狮或是一匹狼,有一两次还是一条响尾蛇,更多的时候是一只嘲鸫鸟。此刻——“别做白日梦了,睁开眼看看,”她说,“这可不是做游戏,李。”
  爬上斜坡的那些人已经呈扇形分散开,在更加缓慢地前进,因为他们和他一样认识到了问题所在。他们知道必须拿下这个峡谷,但他们也知道一个人用一支来复枪就可以抵挡他们很长一段时间。李感到惊讶的是,在他们的后面,齐柏林飞艇仍然在努力爬高。也许它是丧失了浮力,也许它燃料不多了,但不管是什么原因它仍然没有飞起来,李有了个主意。
  他调整了他的位置,他沿着温切斯特连环步枪向前看,直到不偏不倚地瞄准飞艇的左侧发动机时,他开了枪。枪声使那些正在向他爬过来的士兵抬起了头。
  一秒钟后,发动机突然开始轰鸣,又突然停住,飞艇向一侧倾斜,李能听到另外那只发动机的轰鸣声,但飞艇已经坠地了。
  那些士兵停下了,尽可能地隐蔽着。这样李就可以知道他们有多少人,他数了数:二十五个。他有三十发子弹。
  赫斯特爬到他的左肩膀上,紧靠着他。
  “我来盯着这一边。”她说道。
  她蜷伏在那块灰色的大石头上,耳朵耷拉在背上,除了她那双眼睛,她看上去就像一块毫不起眼的灰棕色石头。赫斯特并不漂亮:她就像一只野兔那样瘦巴巴的,普通极了,但她的眼睛却异常地色彩斑斓,淡淡的金褐色中点缀着深灰棕色和草绿色的光芒。现在这双眼睛正在向下注视着他们曾见过的最糟糕的风景:布满崎岖石块的光秃秃的山坡,再远处就是着火的森林。没有一片草叶,没有一星半点的绿色。
  她轻轻地摇了摇耳朵。
  “他们在说话,”她说,“我能听见,但我听不懂。”
  “俄语。”他说道,“他们准备一起跑着冲上来。对我们来说,这是最难对付的,所以他们要这么做。”
  “向前瞄准。”她说。
  “我会的。可是见鬼,我不想杀人,赫斯特。”
  “不是我们杀死他们,就是他们杀死我们。”
  “不,不仅如此,”他说,“是他们的生命,还是莱拉的生命的问题。虽然我不知道是以什么方式,但我们和那个孩子联系在一起,我为此很高兴。”
  “左边有个人要开枪。”赫斯特说道。正当她说的时候,那个人的来复枪发出响声,离她蹲着的地方一英尺的那块石头上,石头碎片飞了起来。子弹呼啸着飞向峡谷,她却纹丝未动。
  “哦,这么干让我感觉好多了。”李说着开始认真瞄准。
  他开枪了,可供瞄准的只是一小块蓝颜色,但他还是打中了。伴随着一声惊叫,那个人倒下去死了。
  于是战斗开始了。顷刻间,枪声、子弹横飞的呼啸声和岩石被击碎的声音交织在一起,回响在山峦和山峦后的峡谷中。火药味和岩石被子弹击中发出的焦味和森林燃烧的焦味差不多,整个世界仿佛都在燃烧。
  李站着的那块石头很快就伤痕累累,满是弹孔,他能感觉到子弹击中时的震动。有一次他还看见一颗子弹呼啸而过的风吹动了赫斯特背上的毛。但她丝毫没有移动,他也没有停止开枪。
  最初那段时间是残酷的。紧接其后的间歇里,李发现自己受伤了,他脸颊下面的石头上有血迹,他的右手和来复枪的枪栓上一片通红。
  赫斯特靠近看了看。
  “没什么大不了的,”她说,“是一颗子弹削掉了一块头皮。”
  “赫斯特,你数了吗,有几个人倒下去了?”
  “没有,我正忙着躲子弹呢。想办法再装点弹药,伙计。”
  他滚到岩石后面,来回拉着枪栓,枪栓滚烫,从头上伤口滴下的鲜血已经干结,使得枪上的机关变得非常僵涩,他仔细地往那儿吐唾沫,它终于松动了。
  他又回到原来的位置上,但他还没来得及瞄准,又中了一枪。
  他的左肩膀好像爆炸了。有那么几秒钟他感到一阵眩晕,然后他又恢复了意识,但左臂已经失去了知觉,不能动了,一阵巨大的痛楚即将在他的体内爆发,但还没有开始,这给了他再次集中精力射击的力量。
  他用那只毫无生命的无用的手臂支撑着来复枪,而一分钟前它还那么充满活力。他聚精会神地瞄准:一枪…???两枪……三枪,每一枪都打中了一个人。
  “怎么样?”他咕哝道。
  “打得好。”她离他的脸很近,小声答道,“别停下,那块大石头后面——”
  他看着,瞄准,开枪。那个身影倒下了。
  “他妈的,这些都是跟我一样的人。”他说。
  “说这个没用。”她说,“无论如何都得打。”
  “你相信格鲁曼吗?”
  “当然,向前打,李。”
  一声枪响:另一个人倒下了,他的精灵像蜡烛一样熄灭了。
  这时出现了长时间的寂静。李在他的口袋里摸索着,又找到几颗子弹。正当他装子弹的时候,他有一种很不寻常的感觉,他的心几乎停止了跳动:那是赫斯特被泪水打湿的脸,紧贴着他的脸。
  “李,这是我的错。”她说道。
  “为什么?”
  “那个苏克埃林人。我让你拿着他的戒指。如果没有它,我们就不会有这个麻烦。”
  “你以为我只是做你让我做的事吗?我拿走它是因为女巫——”
  他没有说完,因为又一颗子弹打中了他。这次子弹打中了他的左腿,他还没来得及眨眼,第三颗子弹又打中了他的头,像一根滚烫的烧火棍烙在他的脑袋上。
  “现在没多少时间了,赫斯特。”他喃喃地说道,他试图稳住自己。
  “女巫,李!你说女巫!记得吗?”
  可怜的赫斯特,现在她倒下了,不再像她成年的大多数时候那样警惕而精神抖擞地蹲着了,她那美丽的亮棕色的眼睛开始变得暗淡无神。
  “仍然很美丽,”他说着,“哦,赫斯特,是的,女巫。她给了我……”
  “是的,她给了。那朵花。”
  “在我胸前的口袋里,把它拿出来,赫斯特,我动不了了。”
  这真是件艰难的工作,但她还是用坚硬的喙把那朵红色的小花啄了出来,放在他的右手上。他费了很大劲才握紧了它,说道:“塞拉芬娜?佩卡拉,帮帮我,我求求……”
  下面又有了动静:他松开那朵花,瞄准,开枪,那个动作停止了。
  赫斯特不行了。
  “赫斯特,你别走在我前面。”李轻声说道。
  “李,没有你的陪伴我一分钟都不能忍受。”她也悄声对他说道。
  “你觉得女巫会来吗?”
  “她当然会来的。我们应该早点呼唤她。”
  “有很多事我们早就该做。”
  “也许是……”
  又一声枪响,这次子弹深深地打进了他身体的什么地方,打中了他生命的核心。他想:它不会在那里找到它的,赫斯特是我的核心。他看见下面蓝光一闪,于是他费力挪动枪管朝着它。
  “就是他。”赫斯特喘息着说。
  李发觉扣动扳机很困难,所有的事情都很困难。他不得不打了三次,最后一次才打中。穿蓝制服的身影从山坡上滚了下去。
  又一阵长时间的沉寂。疼痛已不再畏惧他,疼痛就像一群豺狼,围绕着他,在喘息着靠近他,他知道它们不会放过他,直到把他生吞活剥。
  “还剩下一个人,”赫斯特喃喃地说道,“他正往齐柏林飞艇上爬。”
  李隐隐约约看见了他。一个皇家部队的士兵正准备从他同伙的败仗中偷偷逃走。
  “我不能朝一个人的后背开枪。”李说道。
  “剩下一发子弹死去也是可耻的。”
  于是他用最后一发子弹瞄准飞艇,飞艇轰鸣着,试图用一个发动机起飞。那发子弹一定炽热如火,或者森林里着火的树叶被向上的气流吹到了飞艇上,因为气艇的燃料立刻变成一个翻腾着的桔黄色的火球,飞艇的气囊和金属骨架先是上升了一点儿,然后开始翻滚着下沉,缓慢,轻柔,然而却注定了灭亡。
  正要逃走的那个人,还有另外六七个人,是皇家卫队最后剩下的,都被砸向他们的火球吞没了。
  李看见了火球,在耳边的轰隆声中他听到赫斯特说:“他们都完了,李。”
  他说道,或是想道:“其实那些可怜的人完全没必要这样,我们也是。”
  她说:“我们拖住了他们,阻止了他们,我们在帮助莱拉。”
  然后她把自己那小小的、骄傲的、破碎的身体紧紧贴在他的脸上,他们就这样死去了。
或许您还会喜欢:
德伯家的苔丝
作者:佚名
章节:66 人气:0
摘要:五月下旬的一个傍晚,一位为编写新郡志而正在考察这一带居民谱系的牧师告诉约翰·德伯:他是该地古老的武士世家德伯氏的后裔。这一突如其来的消息,使这个贫穷的乡村小贩乐得手舞足蹈,他异想天开地要17岁的大女儿苔丝到附近一个有钱的德伯老太那里去认“本家”,幻想借此摆脱经济上的困境。 [点击阅读]
心兽
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:第一章每朵云里有一个朋友在充满恐惧的世界朋友无非如此连我母亲都说这很正常别提什么朋友想想正经事吧——盖鲁徼?如果我们沉默,别人会不舒服,埃德加说,如果我们说话,别人会觉得可笑。我们面对照片在地上坐得太久。我的双腿坐麻木了。我们用口中的词就像用草中的脚那样乱踩。用沉默也一样。埃德加默然。今天我无法想象一座坟墓。只能想象一根腰带,一扇窗,一个瘤子和一条绳子。我觉得,每一次死亡都是一只袋子。 [点击阅读]
心是孤独的猎手
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:《心是孤独的猎手》曾被评为百部最佳同性恋小说之一,在榜单上名列17,据翻译陈笑黎介绍,这是麦卡勒斯的第一部长篇小说,也是她一举成名的作品,出版于1940年她23岁之时。故事的背景类似于《伤心咖啡馆之歌》中炎热的南方小镇。她说:“小说中两个聋哑男子的同性之爱令人感动,而同性之恋又是若有若无的,时而激烈,时而沉默。 [点击阅读]
心灵鸡汤
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:上帝造人因为他喜爱听故事。——爱尼·维赛尔我们满怀欣悦地将这本《心灵鸡汤珍藏本》奉献在读者面前。我们知道,本书中的300多个故事会使你们爱得博大深沉,活得充满激|情;会使你们更有信心地去追求梦想与憧憬。在面临挑战、遭受挫折和感到无望之时,这本书会给您以力量;在惶惑、痛苦和失落之际,这本书会给您以慰藉。毫无疑问,它会成为您的终生益友,持续不断地为您生活的方方面面提供深沉的理解和智慧。 [点击阅读]
怪指纹
作者:佚名
章节:30 人气:0
摘要:法医学界的一大权威宗像隆一郎博士自从在丸内大厦设立宗像研究所,开始研究犯罪案件和开办侦探事业以来,已经有好几年了。该研究所不同于普通的民间侦探,若不是连警察当局都感到棘手的疑难案件它是决不想染指的,只有所谓“无头案”才是该研究室最欢迎的研究课题。 [点击阅读]
恐怖的大漠
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:雷诺被绑架非洲!我向你致意,你这神秘的大地!让我骑在骏马上穿越你那一望无际的空旷草原;让我骑在矫健的骆驼上穿越你那布满了炙热的石头的沙漠;让我在你的棕榈树下漫步,观看你的海市蜃楼美景;让我在你生机盎然的绿洲上思念你的过去,感叹你的现在,梦想你的未来。 [点击阅读]
恐怖谷
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:“我倒以为……"我说。“我应当这样做,"福尔摩斯急躁地说。我自信是一个极有耐性的人;可是,我得承认,他这样嘲笑地打断我的话,的确使我有点不快。因此我严肃地说:“福尔摩斯,说真的,你有时真叫人有点难堪啊。”他全神贯注地沉思,没有即刻回答我的抗议。他一只手支着头,面前放着一口未尝的早餐,两眼凝视着刚从信封中抽出来的那张纸条,然后拿起信封,举到灯前,非常仔细地研究它的外观和封口。 [点击阅读]
恐怖黑唇
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:第一章恐惧的亡灵复苏1阴谋初露刚刚步入八月份。炎热的太阳就将一切烤得烫人。出租车司机原田光政在这天午后回到家中。他打开大门,从信箱中取出一封信,边看边走进了厨房。走进厨房,原田光政坐在椅子上,准备喝点冷饮,然后再睡上一小时左右的午觉。他深深地感到自己已不是拼命干活的年龄了——近六十岁了。难道这是因为自己长期辛劳而自负了吗?人的自知之明,对于原田说来还是有的。 [点击阅读]
恶月之子
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:仅点燃着烛光的书房里,桌案上电话铃声骤然响起,刹那间,我知道我的生活即将面临一场可怕的转变。我不是算命先生,我也不会观看天象,在我眼里,我掌中的手纹完全无法揭露我的未来,我也不像吉普赛人能从湿得的茶叶纹路洞察命理。父亲病在垂危已有数目,昨夜我在他的病榻旁,替他拭去眉毛上的汗珠,听着他吃力的一呼一吸,我心里明白他可能支撑不了多久。我生怕就这样失去他,害怕自己将面临二十八岁生命中首次孤零零的生活。 [点击阅读]
恶魔
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:决斗茶桌上摆着两只酒杯,杯子里各装有八成透明如水的液体。那是恰似用精密的计量仪器量过一样精确、标准的八成。两只杯子的形状毫无二致,位置距中心点的距离也像用尺子量过似地毫厘不差。两只杯子从杯子中装的,到外形、位置的过于神经质的均等,总给人一种异乎寻常的感觉。茶桌两边,两张大藤椅同样整齐地对面地放在完全对等的位置;椅上,两个男人像木偶一样正襟危坐。 [点击阅读]