51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
裸冬 - 六 罪魁落网
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  一离开地下河道,黑色岩磬的洞窟继续向前延伸。{www.niubb.net——最好的文章网拜乡桦介打头,约翰·洛克菲尔德殿后,众人又攀登了将近两小时的缓坡。瀑布的倾泻声消失了,只有脚步声在洞窟里回响,时而象涌潮,时而象退潮。“夏尔,”堂本常久小声招呼道,“我好象走进了那个奇境!看见我的祖父,头脑迂钝,优柔寡断。他分明迷恋着一个女人,偏偏让她苦等;总是迟疑不决。错过到手的机会。……”“你什么也没有看见!不管记忆如何回溯,见到的也仅仅是幻觉。……你只能是个胡思乱想的历史学家,永远改变不了!”“胡说!我明明看见我父亲的父亲嗟叹不已……”“你是典型的妄想症患者,堂本!即使知道你的祖父的心情,难道就连他的情人的心情你也知道吗?”“你的想象能力不足挂齿!”“安静!”拜乡制止住堂本。他停住脚步,刚才感觉到远处传来金属敲击声,可是大家安静下来后,反倒听不见这种声音了。“刚才确实有声音传来。洛克菲尔德,一起前去侦察一下吧!”“好吧。”“教授,在我们回来以前请不要再说话!”拜乡严肃叮嘱堂本。前方依然怪石嶙峋。又探进二十分钟左右,一面绝壁挡住了去路。拜乡和洛克菲尔德发现有一处豁口:两人费了好大劲儿,总算爬着攀上了绝壁顶端。打开手电向前照去,绝壁的另一面有一条巨大裂缝,光柱湮没在深不可测的缝隙中。手电筒转上那条地缝的正上方照去,一扇长廊状的巨大岩棚有如北极光,从洞顶飘然悬垂而下。通路又被切断,但也不是找不到跳过去的地方。“关闭手电!”洛克菲尔德小声招呼拜乡。隐约传来人声。不一会儿,嗜杂的声音鼎沸涌来,好几支手电筒的光芒射向两人隐蔽着的岩壁。洛克菲尔德和拜乡趴在壁顶一动不动,听得出,是俄国人在说话。“一定是马哈巴什和克格勃!到底打开坑口找进来了!”拜乡小声问:“怎么办?”“全部干掉!还客气什么?”洛克菲尔德伸出轻机枪。“那好!不过再稍等等。”拜乡听见有人说阿拉伯语。猜想是哈桑·马哈巴什。这家伙被记忆回溯缠迷了心窍,一定会爬过前面这块垂岩。说不定阿布德·默坎也会跟随而来。一定要生擒活捉他!虽然红被救回来了,可仇还未报!说阿拉伯语的一路打头,声音越来越近,象是两人在狂热地相互打招呼。“桦介,好象是默坎和马哈巴什在说话!”“礼物送上门了!”拜乡从背囊里取出达纳炸药。只要等默坎和马哈巴什绕过悬垂的岩棚,就用炸药炸塌它,断掉两人退路。岩棚一旦崩落,这条通道将被彻底阻断。拜乡一行不必从这里出洞。紫雾升处有两股通道,右侧的一定通当年红的祖先出洞的洞口。而尾随入洞的追踪者们遇到紫雾后,被记忆回溯吓得惊魂落魄,原路逃出。逃出的洞口因地震而封闭,就是现在这个马哈巴什花了十年工夫刚刚凿通的洞口。默坎和马哈巴什从未说起过那两股通道,可见当年追踪者追到这里便碰壁而回了。拜乡和洛克菲尔德紧贴岩壁严密监视着。首先从岩棚后露出头的,果然是那两个狼狈为奸的家伙!两人摸摸索索爬到跟前。拜乡和洛克菲尔德几乎同时举起轻机枪向那两个家伙身后猛烈扫去。一刹那,尚未熄灭灯光的手电筒纷纷落地,两挺机枪哗哗欢叫,乱光下的十几名克格勃立刻被深不见底的裂缝吞噬了。“马哈巴什!还有你,默坎!”“我的真主!怎么又见到你们了?”马哈巴什哭丧着脸叫起来。“默坎你给我过去!马哈巴什快滚回去!默坎,放老实一点!想跑就让你尝尝子弹的厉害!”拜乡打开手电筒照着默坎。马哈巴什哀求道:“我也跟你们走;让我也跟你们走吧!”“想找死吗!”“把我杀了也可以,我得去证实那个记忆回溯啊!”“那好,快滚过来!我们要炸掉退路了!”拜乡点燃短短的导火索,把达纳炸药投向那扇巨人的岩棚。拜乡和洛克菲尔德急忙卧倒。爆炸声震撼洞窟,闪光撕破黑暗,强大的冲击波撞击着岩石席卷掠来,一阵剧烈摇动过后,终于恢复了平静。拜乡向下窥望,刚才的岩棚早已荡然无存。拜乡和洛克菲尔德翻下岩壁,四处不见默坎和马哈巴什的踪影。“喂!在哪儿呢?快出来!”“在这儿!”一旁传来微弱的声音。两个家伙被刚才的气浪扑翻在地。滚出老远。洛克菲尔德收缴了两人的手枪,用机枪枪口抵着默坎后背喝令:“快走!”“真的有记忆回溯的气体吗?”马哈巴什一心惦记着这件事。“有,你带回阿拉克之丘试试吧!”洛克菲尔德回答。“当然要带回去试试。可是你们是怎么进来的呀?”“从魔鬼的洞穴里。”“真有那种洞穴吗?!”“可惜,让克格勃的炮弹炸塌了。”原书缺2页“教授,不想和我一起去美国吗?”“有何贵干,洛克君?”“只要和教授在一起,没有解决不了的难案。我们合伙吧!”“唔,值得考虑。洛克君,干!”堂本把杯中酒一饮而尽。“洛克菲尔德,约翰·洛克菲尔德!值得考虑,洛克君!不过,将来绝对不能再进伊斯兰国家。给多少钱我也不干!没有酒精的星球,我堂本常久决不去住!”堂本怀抱威士忌,大声宣告。拜乡悄悄和红商量:“后天回日本去。”红点头:“嗳!”“教授说得对,真是一次漫长的旅行。旅途中的情景还历历在目……”……“所以啊,我讨厌英国和伊斯兰教国。做军火生意的法国嘛,我看还有可爱之处。我的夏尔,飞鱼导弹一点儿不赖!”堂本很快地喝着,同时漫无边际地说个没完。……裸冬
或许您还会喜欢:
荒漠甘泉
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:《荒漠甘泉》1月1日“你们要过去得为业的那地,乃是有山,有谷,雨水滋润之地。是耶和华你神所眷顾的,从岁首到年终,耶和华你神的眼目时常看顾那地。”(申十一章十一至十二节)亲爱的读者,今天我们站在一个新的境界上,前途茫然。摆在我们面前的是一个新年,等待我们经过。谁也不能预知在将来的路程中有什么遭遇,什么变迁,什么需要。 [点击阅读]
莫普拉
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:1846年①,当我在诺昂写《莫普拉》这部小说时,我记得,我刚刚为夫妇分居进行了辩护。在此之前,我曾同婚姻的弊端作过斗争,由于没有充分阐述自己的观点,也许让人以为我低估了婚姻的本质;然而在我看来,婚姻的道德原则恰恰是美好不过的——①原文如此,应为1836年。事实上,《莫普拉》这部小说由乔治-桑于1835年夏至1837年春写成,1837年4月至6月发表在《两世界杂志》上,同年出版单行本。 [点击阅读]
莫泊桑短篇小说集
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:一我有十五年不到韦尔洛臬去了。今年秋末,为了到我的老友塞华尔的围场里打猎,我才重新去了一遭。那时候,他已经派人在韦尔洛臬重新盖好了他那座被普鲁士人破坏的古堡。我非常心爱那个地方,世上真有许多美妙的角落,教人看见就得到一种悦目的快感,使我们不由得想亲身领略一下它的美。 [点击阅读]
莫罗博士的岛
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:1887年2月1日,“虚荣女士”号与一艘弃船相撞而失踪,出事地点大约在南纬1度,西经107度。1888年1月5日,即出事后的第十一个月零四天,我的叔叔爱德华·普伦狄克被一艘小船救起。方位在南纬5度3分,西经1ol度。小船的名字字迹模糊,但据推测应当是失踪的“吐根”号上的。我叔叔是个普通绅士,在卡亚俄码头登上“虚荣女士”号开始海上旅行。出事后人们以为他淹死了。 [点击阅读]
董贝父子
作者:佚名
章节:63 人气:0
摘要:我敢于大胆地相信,正确地观察人们的性格是一种罕见的才能(或习惯)。根据我的经验,我甚至发现,即使是正确地观察人们的面孔也决不是人们普遍都具有的才能(或习惯)。人们在判断中,两个极为寻常发生的错误就是把羞怯与自大混同——这确实是个很寻常的错误——,以及不了解固执的性格是在与它自身永远不断的斗争中存在的;这两种错误我想都是由于缺乏前一种才能(或习惯)所产生的。 [点击阅读]
葬礼之后
作者:佚名
章节:25 人气:0
摘要:老蓝斯坎伯拖着蹒跚的脚步,一个房间接一个房间地,逐一拉起房里的百叶窗。他那粘湿的双眼,不时地望向窗外,挤出了满脸的皱纹。他们就快要从火葬场回来了。他老迈的脚步加快了些。窗子这么多。“思德比府邸”是一幢维多利亚女王时代的哥德式大建筑。每个房间的窗帘都是豪华锦缎或天鹅绒,有些墙面上仍旧系挂着丝绸,尽管这些都已年久褪色。 [点击阅读]
蒙面女人
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:赫尔克里。波洛在他面前将信整齐地放成一摞。他拿起最上面的一封,琢磨了一会儿上面的地址,然后用放在早餐桌上的专用裁纸刀将信封背面纵向裁开,将里面的东西拿出来。在里面还有一个信封,用紫色的蜡仔细地封好,上面有“亲启保密”的字样。赫尔充里。波洛那鸡蛋形的脸上的眉毛向上扬了扬。他喃喃道;“耐心点,这就来了!”又一次用上了那把裁纸刀。这一次信封里出来了一封信-字迹颤巍巍的,又长又尖。好些字重重地画上了线。 [点击阅读]
蓝色特快上的秘密
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:将近子夜时分,一个人穿过协和广场(巴黎最大的广场,位于塞纳河右岸,城西北部。译注)。他虽然穿着贵重的皮毛大衣,还是不难使人看出他体弱多病,穷困潦倒。这个人长着一副老鼠的面孔。谁也不会认为这样一个身体虚弱的人在生活中会起什么作用。但正是他在世界的一个角落里发挥着他的作用。此时此刻,有一使命催他回家。但在回家之前,他还要做一件交易。而那一使命和这一交易是互不相干的。 [点击阅读]
蓝色长廊之谜
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:男子已经意识朦胧。女子只能模模糊糊地感觉到周围的景物,或许刚才猛地受到了撞击,才失去了知觉。这一撞非同小可,驾驶座上已空无一人,车子正缓缓地向路边滑动,挡风玻璃的前端已接近没有护栏的路边。女子双眼模糊,她在潜意识里想到,男子曾经告诉过她这一带的悬崖有两百米深。如果车子照此滑落下去——而此时那位男子却困在副驾驶席上神志不清。 [点击阅读]
藏书房女尸之谜
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:有些陈腐的词语只属于某些类型的小说。比如情节剧里的“秃头坏男爵”,侦探故事里的“藏书室里的尸体”。多年来我一直试图为人们熟知的主题作一些适当的改变。我为自己订立了条件:书里描写的藏书室必须属于非常正统、传统的那一类,而尸体则必须让人觉得悱恻不定、触目惊心。遵循这些原则,几年来出现在笔记本上的只有短短几行文字。 [点击阅读]