51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
裸冬 - 二 取道南亚
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  印度和巴基斯坦国境线极度紧张,只能乘坐火车过境,如果步行通过,会当场被射杀。一九四七年,印度、巴基斯坦脱离了英国殖民统治,宣告独立。当时两国边境未定。就在两国发表独立宣言的翌日,驻印度的英国总领事蒙巴顿勋爵和一名英国律师私下商定后,擅自划分了两国国境,从而导致了一场严重的动乱。印度境内的穆斯林纷纷涌向巴基斯坦,巴基斯坦境内的印度教徒和锡克教徒成群退回印度。沙漠中开始了一场民族大迁移,随即演变成了一场空前残酷的种族大屠杀。逃向巴基斯坦的穆斯林们遭到了印度教徒和锡克教徒的一次次袭击、强姦、洗劫、虐杀接踵而来,无休无止。同时可怕的报复也出现了,抵达印度的列车上印度人的尸骸堆积如山。半年浩劫夺去了二百万人的生命。时至今日,边境线上仍然遗留着那段历史的隐患。11月4日,拜乡桦介一行从印度阿姆利则乘火车前往巴基斯坦拉合尔。开伯尔山口位于阿富汗和巴基斯坦国境山脉。从阿富汗前往路途近得多,他们取道巴基斯坦自有其理由。巴基斯坦境内有秘密制造武器的集团。有的城市本身就是一座武器秘密工厂。主要生产机枪、自动步枪等。此外美、苏、中、英、法等几乎各个国家的轻武器都能从这里搞到手,甚至包皮皮括旧日本陆军的枪械。而且,武器私营业已成了公开的秘密。袭击盘踞在开伯尔山口的哈桑·马哈巴什,必须使用武器。迎候默坎和红的马哈巴什想必已经获悉拜乡一行追踪将至的消息,而处于戒备势态。因为他们杀死了马哈巴什在阿拉克别墅的管家喀卜里。拜乡没有埋怨杀死喀卜里的约翰·洛克菲尔德。如果留着喀卜里,他会把自己所供认的内容告诉马哈巴什的。现在马哈巴什虽然知道喀卜里吐露了不少秘密,但是毕竟还不知道喀卜里招到了什么程度,这样要好些。“现在的敌人变成马哈巴什了。”堂本永远怀抱着威士忌。“默坎嘛,”洛克菲尔德接过话题,“已是光杆司令了,象只被掰掉脚爪的螃蟹。可是现在的敌人还是他,这一点没有改变。”“洛克君,抓住这家伙后,不要一下子杀掉,要一点一点地弄死他。”洛克菲尔德摇头:“不行!幸好巴基斯坦有我在中央情报局的熟人,怎么也得把这个家伙送到开往美国的船上去。”“当作货物运走吗?”“是的。”“我算是服啦!”“服什么,教授?”“你那个不达目的决不罢休的非法调查劲头啊,实在过人。还有那种不动声色、冷酷无情处死喀卜里管家的手法,也让我大饱眼福了。——我说夏尔,那个女人也不赖吧?连我也忍不住想和她亲热亲热呢。”“我和你的出身门第、教养程度完全不一样,岂能干那种事!”夏尔给第二瓶葡萄酒塞上瓶盖。“随你怎么挖苦我!从来没见过象你这么毫无用处、只会躲在别人身后的家伙!”“又斗开了!”洛克菲尔德嘟哝着看着车窗外面,“不过,是有点儿奇怪。”“你是说记忆回溯吗?”“是的,真是不可想象。”“是否真的……”拜乡怀疑记忆回溯的真实性。但是,被杀掉的喀卜里说的也许是实话,临时不可能编造出那样的说法来。也就是说,马哈巴什的祖传家书中一定有关于记忆回溯的记录。马哈巴什企图搜寻那个可涌出瘴气而引起记忆回溯的洞窟,而阿布德则在搜寻从阿拉克之丘东逃的正统后继人。一旦马哈巴什找到了那个洞窟、阿布德搜到了后继人,虚幻的彩绣纹锦将重新变为现实。从事波斯地毯商务的马哈巴什肯定也对彩绣纹锦梦寐以求。这块在伍德·休斯收藏室里沉睡多年、价值二百万美元的20厘米×30厘米的壁挂,关键就在于染色技术。姑且不论彩绣纹锦,在古代染色技术中还有不少至今尚未完全解开的工艺之谜。例如克里欧芭朵拉酷爱的帝王紫,还有杨贵妃黄和小别町红的染色。如今已知黄可取自番红花的雌蕊,红可取自红花,唯有紫依然无法复原。只是最近才从墨西哥捕获到一种罕见的骨螺体腺中得到了这种紫。传说地中海沿岸曾经大量栖息过这种小型骨螺。如今,仅在墨西哥东路易海岸的礁岩上还少量栖息着这种贝类。阿兹特克人用它染制本民族传统的服装。骨螺小巧玲珑,轻按它的口盖,会分泌出一种体液。纱线沾上这种分泌物后,在阳光下先是由乳白色变为黄色,接着变兰、变绿,最后变成鲜紫色,经海水处理后,这种色泽永久不褪。克里欧芭朵拉紫要经过一番复杂的工艺处理方能获得。若要取得宛如日本火红秋叶的染色效果,那种技术难度更是非人所能想象。所以,马哈巴什理所当然要狂热地专注于古文献中的记载。即使不能使彩绣纹锦成为现实,也要设法弄清那种使人记忆回溯的气体成份,从而引导一场席卷世界的新发现热潮。拜乡认为,分秒之间,记忆就能回溯到幼儿时期,回到母胎、回到生父那里,这是绝对不可能的。但是可以把这种现象理解为从地底渗出的气体所引起的幻觉。在冬季登山遇险等情况下,登山队员们往往会共同体验到某种完全一样的幼觉。这种精神医学界已是常识性的话题。施以强烈的催眠术,朦胧中的幻觉就可能被引导到同一个方向上。然而,如果是事实怎么办?并非没有这种可能!另一方面,也可以从默坎等人对此事的执着孤行上,看出他们早已疯狂失态了。默坎打算让红站在紫气中,万一红的记忆果真能够迅速回溯的话,她将回到《无月夜抄》里所说的世界中去,回到曾经在白骨温泉栖身的祖先那儿,回到母女同时托身于一个青年邻居的时代,而且在记忆里也会留下一首筱田林古歌,然后化狐离去。再向前回溯,这会在逃离了阿拉克之丘之后,与赶来救她们于危难之中的频毗沙罗国王相会……拜乡感到头晕目眩。两天后,红就要在克格勃的护送下,从里海登陆了。大概首先要试站在阿拉克之丘上吧。接着,将在护卫的簇拥下来到开伯尔山口,为的是追溯三千年的岁月。一旦拜乡再遭失败,红将踏上通往昔日的旅程。旅行归来后,她将把一生交给默坎,为他生儿育女。——也许她已经有孕在身了。在拜乡的脑海中,那片鲜红的叶脉在漂荡沉浮。……从巴基斯坦的杰卢姆越过沙漠,再南下五十公里,就到了德腊。一百多年前,此地就开始了秘密制造武器的历史。现在,最擅长此道的是阿富汗的山地民族帕坦人。武器的买卖,在著名的黑市场帕腊进行。这座被石砖城墙围得水泄不通的小城,除了武器,还有其他各种非法物品的交易,唯有麻醉剂和酒制品例外。警察从来不进入德腊和帕腊,只在城门口设岗盘查。岗哨如同虚设,警察对武器的进出熟视无睹。越过国境来购买武器的帕坦人,因为和这里的居民同属一个民族,所以可以在国境线上自由往来。拜乡一行进入了帕腊。他们购买了四挺轻机枪、四支手枪、十五颗手榴弹,还有洋弩、达纳炸药和一些子弹等等。他们在拉合尔时,曾绎买下了一辆四轮驱动的旧汽车,现在派上了用场。当他们满载着武器的汽车开出城时,站岗的警察并不干涉,仅仅表现出一副想问他们到底要去什么地方的好奇神色。洛克菲尔德手拍方向盘,大声谎称自己是抵抗苏联占领军的阿富汗游击队的同伙。英语说得蹩脚的警官,咧嘴笑了笑就挥手放行了。汽车奔向开伯尔山口。沿途陆续遇见了一些帕坦人,他们不是拿着手枪、就是提着步枪。其中还有扛机枪的。“真奇怪,他们怎么不相互开战?”堂本看到夏尔一脸傻相,找到了回击的机会:“夏尔,他们和你不一样,出身门第、受教育程度比你还要高哪!哪儿象你们国家,只顾做军火生意!”的确,帕坦人生就一副酷似古希腊人的端庄容貌,只是鼻子不象夏尔那样过高过大。据说他们是亚历山大皇帝的军队东征时,和雅利安人留下的混血儿。抵达白沙瓦市后,他们雇了一位青年翻译,名叫亚那姆·达塔利。因为再往前走,开伯尔山口两侧的巴基斯坦人和阿富汗人,全都只会说与波斯语相近的普什图语,四人谁也听不懂。白沙瓦是个拥有五十万人口的城市,居民们多半手提或肩挎着被西方戏称为乌克兰三角琴的苏制轻机枪。在亚那姆·达塔利的向导下,汽车驶向位于国境线上的开伯尔山口。据说,这个山口,最初是在公元前四世纪被亚历山大皇帝打通的。山坡上留下了三条道路,最顶端的那条,只能供驼队往返;中间那条,传说就是当年亚历山大皇帝通过的古驿道;最下方的那条,是现代化的高速公路。达塔利说,这里从来不下雨。满山砾石层结构,山脚堆满了赤褐色的尘土,山谷底部留有旧河道的遗迹,然而没有一滴水。迎面走来的当地居民个个头裹白布,斜披毛毯。虽然刚到十一月,但寒气早已咄咄逼人。“这里有个叫土耳汗的小村子,只有五、六十户人家。国境线正好从村子中央穿过,就是那个英国总领事信手划定的。村里有边防站,不会管我们帕坦人,但见到你们是会讯问的。”亚那姆作了说明。亚那姆说自己先去查看一下设在土耳汗的H·A公司,才不会引起怀疑。大家最好还是留在开伯尔山口。“可是,那些过路的是什么人?”洛克菲尔德问。在前往山口途中,他们几次见到去向阿富汗的武装团伙。“阿富汗难民。大约有二百万,从阿富汗流落到了巴基斯坦。他们靠美国的救援物资维持生活。游击队经常过来休整,他们的家眷也在这里;他们补充了营养之后,再回到战线上去。”“可以自由出入国境吗?”“可以。”“真是个麻烦的国家,夏尔叹道,“连小孩也拿着枪,大人干脆扛机枪。国境线不起作用,武器私造没人管,公开的黑市交易……堂本,你能给我解释一下吗?”“我怎么能理解如此复杂的问题?”堂本不高兴地说。找不到酒,哪儿也不卖,为此堂本特别气恼,格外讨厌伊斯兰教。到达山口后,拜乡问亚那姆:“土耳汗有熟人吗?”“有,不过是个穷光蛋。但是让他打听那个H·A公司在什么地方,干些什么,不会有问题。因为土耳汗全村不过五、六十户人家。”“这么小的村子也有贫富之差吗?”“差别大极了。有钱的开着本茨牌轿车到处跑!”“本茨?”洛克菲尔德大声问道,“怎么这里也有本茨汽车?到底靠什么挣的,怎么这样有钱?”“靠贩卖橄榄和椰枣。”“那么,有资格坐本茨的女人也还遮住脸吗?”“什么也不让人看见,除了自己的丈夫。”“所以,我讨厌伊斯兰教!”堂本插话说。“古代中国的女人,除了自己父亲,可以许配给任何一个男人,比这些人大方多啦!真想教一教这些安拉的徒儿。听说对他们用美酒租美女最管用。”夏尔说:“我赞成。”“用不着你来说东道西!耶稣不就是个骗子吗?”“释迦牟尼难道不一样吗?”“这回算你说对了!”堂本睨视着夏尔。“我改变了看法,”洛克菲尔德笑道,“所谓教授,原来也是有血有肉的人。真是这样!”堂本和夏尔就象一对孪生兄弟。拜乡看了,也情不自禁地笑了起来。笑容忽然消逝,因为拜乡考虑到在伊朗境内同伊朗人的卫队作战于己不利,所以才来到开伯尔山口设伏。可现在,这个方案还正确吗?这里原来竟是凭日本人的感觉绝对想象不到的武器的泛滥之地,马哈巴什将会以什么样的态势来对付自己呢?裸冬
或许您还会喜欢:
面纱
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:1她惊叫了一声。“怎么啦?”他问道。房间里的百叶窗关着,光线很暗,但还是能看清她脸上恐惧的表情。“刚才有人动了一下门。”“呃,八成是女佣人,要不就是哪个童仆。”“这个时候他们决不会来。他们都知道吃完午饭我要睡觉。”“那还会是谁?”“是瓦尔特。”她嘴唇颤抖着小声说道。她用手指了指他的鞋。他便去穿鞋,但他的神经多少也有点紧张,因而显得笨手笨脚,而鞋带偏偏又是系着的。 [点击阅读]
饥饿游戏2燃烧的女孩
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:壶中茶水的热气早已散发到冰冷的空气中,可我双手仍紧紧地握着茶壶。我的肌肉因为冷而绷得紧紧的。此时如果有一群野狗来袭击,我肯定来不及爬到树上,就会遭到野狗的撕咬。我应该站起来,活动一下僵硬的四肢,可我却坐着,像顽石一样一动不动。此时天已经蒙蒙亮了,周围的树丛已隐隐显露出轮廓。我不能和太阳搏斗,只能看着它一点点地把我拖入白昼,而即将到来的这一天是几个月来我一直所惧怕的。 [点击阅读]
高尔夫球场的疑云
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:我知道有这么一则已为人所共知的铁事,它的大意是:一位年轻作家决心要把他的故事的开头写得独具一格、有声有色,想借此引起那些读腻了声色犬马之类文章的编辑们的注意,便写下了如下的句子:“‘该死!’公爵夫人说道。”真怪,我这故事的开头倒也是同一个形式.只不过说这句话的女士不是一位公爵夫人罢了。那是六月初的一天,我在巴黎刚办完了一些事务,正乘着早车回伦敦去。 [点击阅读]
魔沼
作者:佚名
章节:21 人气:2
摘要:你干得汗流满面,才能维持可怜生计,长年劳动,精疲力竭,如今死神召唤着你。这用古法文写成的四行诗,题在霍尔拜因①的一幅版画下面,朴实中蕴含着深沉的忧愁。这幅版画描绘一个农夫扶着犁把犁田。广袤的原野伸展到远方,在那边可以看到一些可怜的木板屋,太阳沉落到山丘后面。这是一天艰辛劳动的结尾。农夫虽然年老,却很粗壮,衣衫褴褛。他往前赶的四匹套在一起的马儿瘦骨嶙峋,有气没力;犁刀铲进高低不平的坚硬的泥土里。 [点击阅读]
麦田里的守望者
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:《麦田的守望者》简介霍尔顿是出身于富裕中产阶级的十六岁少年,在第四次被开除出学校之后,不敢贸然回家,只身在美国最繁华的纽约城游荡了一天两夜,住小客店,逛夜总会,滥交女友,酗酒……他看到了资本主义社会的种种丑恶,接触了各式各样的人物,其中大部分是“假模假式的”伪君子。 [点击阅读]
黄金假面人
作者:佚名
章节:44 人气:2
摘要:人世间,每隔五十年,或者一百年,要发生一次异常怪的事情。这如同天地异变、大规模战争和瘟疫大流行一样,比人们的恶梦和小说家变的凭空臆想要怪诞得多。人间社会不啻不头庞然巨兽,不知什么时候患上莫名其妙的怪病,脾气会因此变得乖戾反常,不可捉摸。因而,世上往往会突如其来地发生一些不可思议的事情。其中,关于“黄金面具”的荒唐无稽的风情,兴许可算作这每五十年或者每一百年发生一次的社会疯狂和变态吧。 [点击阅读]
黑暗的另一半
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:“砍他,”马辛说,“砍他,我要站在这儿看。我要看血流出来。快点,别让我说第二遍。”——乔治·斯达克:《马辛的方式》人们真正的生活开始于不同的时期,这一点和他们原始的肉体相反。泰德·波蒙特是个小男孩,他出生在新泽西州伯根菲尔德市的里杰威,他真正的生活开始于1960年。那年,有两件事在他身上发生。第一件事决定了他的一生,而第二件事却几乎结束了他的一生。那年,泰德·波蒙特十一岁。 [点击阅读]
两百年的孩子
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:1我是一个已经步入老境的日本小说家,我从内心里感到欣慰,能够有机会面对北大附中的同学们发表讲话。现在,我在北京对年轻的中国人——也就是你们——发表讲话,可在内心里,却好像同时面对东京那些年轻的日本人发表讲话。今天这个讲话的稿子,预计在日本也将很快出版。像这样用同样的话语对中国和日本的年轻人进行呼吁,并请中国的年轻人和日本的年轻人倾听我的讲话,是我多年以来的夙愿。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:0
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
个人的体验
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:鸟俯视着野鹿般昂然而优雅地摆在陈列架上的精美的非洲地图,很有克制地发出轻微的叹息。书店店员们从制服外衣里探出来的脖颈和手腕,星星点点凸起了鸡皮疙瘩。对于鸟的叹息,她们没有给予特别注意。暮色已深,初夏的暑热,犹如一个死去的巨人的体温,从覆盖地表的大气里全然脱落。人们都在幽暗的潜意识里摸摸索索地追寻白天残存在皮肤上的温暖记忆,最终只能无奈地吐出含混暧昧的叹息。 [点击阅读]