51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
裸冬 - 三 联合行动
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  贫民街臭气熏天。肮脏的街区鱼腥气刺鼻,狭长的土路有如曲径,蜿蜒曲折。拜乡望而却步。是堂本常久生拉硬拽把他拖来的。飞抵沙特阿拉伯已经四天了,拜乡同设在吉达的日本大使馆取得了联系。日本政府派驻各国的使馆,都安排有从警察和防卫厅选送的人员充当秘书角色,同时学习和熟悉该国国情。派遣到沙特工作的夏目警部来自警察厅,现任使馆二等秘书。通过外事警察神长真树,拜乡和这个夏目取得了联系。据皮特·欧雷根供述,妻子红在南中国海被一架水上飞机接走,不知去向。现在必须找到阿布德·默坎的所在。接走红的水上飞机续航能力不过千把公里,顶多二千公里,不可能随心所欲到处乱飞,更不可能飞回沙特。因为沿途加油会遇到危险,只要飞机受到例行检查,诱拐罪行就要暴露。“一定飞到其他船只上去了,”拜乡想,“而且是艘搭载毫升机的船。”找到默坎所在,或许就能发现这艘船。夏目警部让拜乡等五天,今天是第四天。默坎在利雅德、吉达、达兰各有三处宅邸,往这三处宅邸打电话,回答都说默坎旅行在外。默坎在美国、法国、意大利、挪威、瑞士、西班牙的六所别墅,确切地点拜乡还不知道。默坎是王室豢养的大官商。他的父亲是位世俗所说的御医。皇室成员整日珍馐美味,多患有心脏病和糖尿病。由于老御医在这群患者中处于举足轻重的地位,他的儿子阿布德·默坎也得以挤进大官商的行列。夏目提醒说,在这个国家调查与王室有关的人和事,一定要格外小心谨慎。两人只好静等夏目的电话联系。等来等去,堂本抱怨开了。火炉子似的鬼天气,没有啤酒润嗓子,连水都不能保证供应。这个国家水贵如油,不打下一千五百米的深孔就汲不出一点儿水来,而且还要碰运气!从日本引进的海水淡化工厂昼夜不停地生产淡水。堂本的精神头儿开始异常了,再不找点酒来,非出事不可。堂本断定贫民窟有私酿酒,认为任何一个信奉伊斯兰教的国家都不会缺少私酿酒和妓女。离开了酒和女人,人类就无法生存,这就是堂本的哲学。拜乡没有心思同堂本唱反调,在堂本的怂恿下,不情愿地跟来了。堂本称自己有找到私酿酒的本能。拜乡一边走一边惦念着妻子,只要打听到默坎的去处,就去埋伏。象一头执拗的黑豹那样死等着对手,伺机抓住她!在这个国王掌管立法、司法、行政的国家同官商相斗,必须舍生忘死才能夺回妻子。从日本出发前,拜乡已经下定决心破釜沉舟。走在头里的堂本停住脚,悄声说:“听到了吗?”“听到了!”从近跟前一间破屋子里,传出一人用英语呼救的声音,“Helpme……”“拜乡,救人要紧!”堂本的眼睛在昏暗的街灯下炯炯闪光。“这……”拜乡不想卷入意外的纠纷中去。可是,有人在沙特的贫民窟用英语喊救命实属异常,他顿时想到了在另一个地方呼救的妻子,不能再犹豫了。拜乡站到透出喊声的门前,奋力一脚踹开了门。四个阿拉伯人抱住一个中年白人,另有三个阿拉伯人照着白人头上、肚子上猛施拳脚。这七个阿拉伯人发出惊叫,扔下那个白人向拜乡和堂本扑来。堂本顺手拣起一根支在墙脚边的细木棍。拜乡侧身闪过一个家伙的拳头,再照准他手腕斜掌砍去,同时飞起一脚把另一个家伙踢倒。“让开,看我的!”堂本挡住拜乡,右手持棍,左手高扬,摆出一副击剑架式。五个阿拉伯人团团围住堂本,堂本灵巧地舞动木棍,二人喉咙中刺,一人当胸挨戳,纷纷仰倒在地,剩下二人吓得逃向后门。拜乡看得目瞪口呆。“教授!”“雕虫小技,拜乡!”“这击剑功夫,什么时候……”拜乡由衷赞叹。又小又瘦的堂本,象是被人挤撞一下也会丢命似的,可是手中的木棍如此迅捷、狠毒,刺倒三人的动作真够干净利落!“当年在法国留学,顺便学了点击剑。击剑分重剑、花剑、佩剑三种,我最拿手的是花剑。花剑实战性强,以尽快刺中对手为原则。人的弱点,恰恰是最经受不住来自正面的冲击。”堂本一面解释,一面看着那个在地上蠕动、浑身是血的白人。拜乡问他:“你在找什么?”“威士忌。我,为喝威士忌而来,结果,被骗了!”“有没有哇?”堂本声音都变了。“我总感觉,应该有!”“拜乡,你照看一下!”堂本跑进里间小屋,可是里间只是个小厨房,敞开着后门,不见人影。哪儿也翻不出威士忌和私酿酒来。“还能走吗?”拜乡扶起那个白人。“谢谢!还行。啊,我叫约翰·洛克菲尔德。”“拜乡桦介。”“是日本人?”洛克菲尔德还站不稳,只得搭着拜乡的肩膀。“是的。”“我不是女人,但是不得不喊救命试试。你们不来,我肯定会被杀死的。”“被什么人?”“是这个国家的一个官商。你们……怎么愿意来救我?”洛克菲尔德意外获救,不能不问个明白。堂本搭话说:“日本人天生如此,洛克菲尔德先生。”洛克菲尔德有气无力地建议:“我是开车来的,回我的旅店,干一杯冷饮水好吗?”“伊斯兰教徒,混蛋透顶!”堂本狠狠咒骂。“我有同感。禁酒的伊斯兰教是地球上的最后一个魔鬼!我看基督教不错。请问,佛教方面有什么戒律吗?”“绝对不禁酒,还提倡喝呢!”作为历史学家的堂本自然精通佛教,谙知佛经规定俗人必须遵守的五戒:不饮酒、不杀生、不偷盗、不邪婬、不妄语。不饮酒为五戒之最,犯了戒就要被罚下地狱。堂本毫不理会。再说,堂本总是口吐妄言,这算犯了妄语戒,也要被罚下地狱的。眼下还未下地狱,已经被学术界驱逐,在人世间同样要遭倒霉的。但是,对《无月夜抄》中彩绣纹锦的议论绝非妄语!正是为了找到阿罗木人(或者说阿拉克人)的后裔白骨红,堂本才实地来到沙特阿拉伯。拜乡桦介、堂本常久、约翰·洛克菲尔德三人当晚彻夜未眠。没有可躺的地方,三人在洛克菲尔德的房间里坐待天明。原来三人追踪的目标都是阿布德·默坎。不仅搞清了这一点,而且情报交换的结果,还使原先大致被认为能够成立的推理进一步站住了脚。德川幕府末期,一名美国商人查理德·怀汀来到横滨。怀汀被一块挂在某座寺院内的彩绣纹锦吸引住了。那块织物图案美丽,色彩夺目,怀汀当即买下,带回了美国。后来怀汀破产了,伍德·休斯从他的私藏中选购了这块彩绣纹锦。伍德·休斯生前不让任何人看他的收藏品,直到他死后,这些东西才在拍卖场上重见天日。1980年7月,拍卖商公布了这批收藏目录。在此之前的1973年,堂本在京都的一位世家后代家里,发现了一部平安朝时期信浓太守藤原重文之女编著的书籍《无月夜抄》。堂本潜心研究《无月夜抄》达三年之久,于1976年发表了研究论文。论文首先追溯了织物起源,进而断定《无月夜抄》中提到的阿罗木人是公元200年东渡日本的渡来人,是掌握着高超染色技艺的纺织技术集团。整个学术界对此论不屑一顾。论文发表后的第四年,伍德·休斯的私人收藏目录公诸于世了。又过了一年,也就是今年(1981年)8月25日,在纽约市举办了这批收藏的公开拍卖会。见到伍德·休斯的附有彩色摄影图片的收藏目录后,堂本几乎怀疑自己眼睛出了毛病,因为它和堂本想象中的彩绣纹锦——《无月夜抄》描述说,如取丽山之表,缀丝其上而成——完全一模一样!堂本立即向新闻社投稿,指出伍德·休斯收藏的那块织物就是《无月夜抄》中的彩绣纹锦。因为巧妙织入织物组织中的红叶,属日本所特有的。没有任何人对堂本的投稿表示出兴趣。至少在日本,是这样。而在国外,却有二位人物正在觊觎着休斯的壁挂收藏,并且严密注视着堂本五年前的论文和最近的新闻投稿。一位叫罗伯特·哈里森,另一位就是阿布德·默坎。罗伯特·哈里森为什么要盯住这块彩绣纹锦?这个谜团如今已被哈里森带进了天国。而默坎之谜还能解开,因为此人还活着。亨利·日高供道:默坎老早就开始查找中国和印度的古文献了,说是要找找看有没有关于阿拉克人的记述。适逢其时,堂本常久有关《无月夜抄》的研究论文发表了。阿罗木人,就是阿拉克人。默坎立即以堂本的《无月夜抄》论文为线索,悄悄开始搜寻阿拉克人。接着,伍德·休斯的收藏目录发表了。堂本在报纸上撰文,称阿罗木人是经由丝绸之路和朝鲜半岛东渡日本的渡来人,掌握着高超的纺织和染色技术。默坎找到代理人,在拍卖场上与哈里森竞购壁挂织物。由于担心引起全社会的关注,所以不准备出价超过一百五十万美元。另据分析,默坎当时对找到阿拉克人后裔信心十足,也许已经发现了拜乡的妻子红。一旦查明红的确是阿拉克人的后裔,就立刻制定计划把她劫持到沙特阿拉伯。所以,默坎担心出价太高引起注意。但是当哈里森购走彩绣纹锦后,他又下毒手杀死哈里森,弄回了彩绣纹锦。后来断定红确是阿拉克人的后裔,便抢夺而去……拜乡双手抱臂:“搭载直升机的豪华游艇……”洛克菲尔德双眼发亮:“这家伙9月10号从达兰出发,是去南海接富士丸!”“游艇违度很快,穿过印度洋,进入亚丁湾,从红海通过苏伊士运河。今天是l0月21日,出发四十一天了。“是这样。”洛克菲尔德朝拜乡点点头,挽起袖子,露出两只粗壮的手臂:“一定要抓住这家伙。”他两只手掌伸向拜乡和堂本:“让我们合伙干吧!经费问题不用发愁,我口袋里装着曼哈顿联邦银行呢!”“太好了!”洛克菲尔德的长相怎么也说不上漂亮,可是拜乡强烈感受到了这张平常面孔的人的热情洋溢的潜流。裸冬
或许您还会喜欢:
偶发空缺
作者:佚名
章节:56 人气:0
摘要:6.11若发生如下三种情况之一,即认为偶发空缺出现:(1)地方议员未在规定时间内声明接受职位;(2)议会收到其辞职报告;(3)其死亡当天……——查尔斯·阿诺德-贝克《地方议会管理条例》,第七版星期天巴里·菲尔布拉泽不想出门吃晚饭。整个周末他都头痛欲裂,当地报纸约稿的截稿期马上就要到了,得拼命写完。 [点击阅读]
偷影子的人
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:有些人只拥吻影子,于是只拥有幸福的幻影。——莎士比亚爱情里最需要的,是想象力。每个人必须用尽全力和全部的想象力来形塑对方,并丝毫不向现实低头。那么,当双方的幻想相遇……就再也没有比这更美的景象了。——罗曼·加里(RomainGary)我害怕黑夜,害怕夜影中不请自来的形影,它们在帏幔的褶皱里、在卧室的壁纸上舞动,再随时间消散。但只要我一回忆童年,它们便会再度现身,可怕又充满威胁性。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:0
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]
儿子与情人
作者:佚名
章节:134 人气:0
摘要:戴维。赫伯特。劳伦斯是二十世纪杰出的英国小说家,被称为“英国文学史上最伟大的人物之一”。劳伦斯于1885年9月11日诞生在诺丁汉郡伊斯特伍德矿区一个矿工家庭。做矿工的父亲因贫困而粗暴、酗酒,与当过教师的母亲感情日渐冷淡。母亲对儿子的畸型的爱,使劳伦斯长期依赖母亲而难以形成独立的人格和健全的性爱能力。直到1910年11月,母亲病逝后,劳伦斯才挣扎着走出畸形母爱的怪圈。 [点击阅读]
元旦
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:“她过去很坏……一向如此,他们常常在第五大道旅馆见面。”我母亲这么说,好像那一越轨的情景增加了她所提起的那对男女的罪过。她斜挎着眼镜,看着手里的编织活,声音厚重得嘶嘶作响,好像要烤焦她毫不倦怠的手指间编织的雪白童毯一样。(我母亲是一个典型的乐善好施的人,然而说出的话却尖酸刻薄,一点也不慈善。 [点击阅读]
关于莉莉周的一切
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:自从那次涉谷四叶大厦现场演唱会结束之后,已经过了三个月。在这几个月中,事件的余波依旧冲击着莉莉周。 [点击阅读]
其他诗集
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:[印]戈斯这一时期②,诗人一开始便尝试一种新的样式——散文诗。虽然泰戈尔的大部分翻译作品都采用了散文诗这种形式,然而这些作品的孟加拉文原著,显然都是些出色的韵文。那么,诗人到底为什么动手写起了散文诗呢?人们自然会以为,采用散文诗写作与“散文”③《吉檀迦利》的成功(指英译本)有关,诗人自己也赞同这种观点(《再次集》导言)。 [点击阅读]
冒险史系列
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:一歇洛克-福尔摩斯始终称呼她为那位女人。我很少听见他提到她时用过别的称呼。在他的心目中,她才貌超群,其他女人无不黯然失色。这倒并不是说他对艾琳-艾德勒有什么近乎爱情的感情。因为对于他那强调理性、严谨刻板和令人钦佩、冷静沉着的头脑来说,一切情感,特别是爱情这种情感,都是格格不入的。我认为,他简直是世界上一架用于推理和观察的最完美无瑕的机器。但是作为情人,他却会把自己置于错误的地位。 [点击阅读]
冤家,一个爱情故事
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:第一章1赫尔曼·布罗德翻了个身,睁开一只眼睛。他睡得稀里糊涂,拿不准自己是在美国,在齐甫凯夫还是在德国难民营里。他甚至想象自己正躲在利普斯克的草料棚里。有时,这几处地方在他心里混在一起。他知道自己是在布鲁克林,可是他能听到纳粹分子的哈喝声。他们用刺刀乱捅,想把他吓出来,他拚命往草料棚深处钻。刺刀尖都碰到了他的脑袋。需要有个果断的动作才能完全清醒过来。 [点击阅读]
冰与火之歌1
作者:佚名
章节:73 人气:0
摘要:“既然野人①已经死了,”眼看周围的树林逐渐黯淡,盖瑞不禁催促,“咱们回头吧。”“死人吓着你了吗?”威玛·罗伊斯爵士带着轻浅的笑意问。盖瑞并未中激将之计,年过五十的他也算得上是个老人,这辈子看过太多贵族子弟来来去去。“死了就是死了,”他说,“咱们何必追寻死人。”“你能确定他们真死了?”罗伊斯轻声问,“证据何在?”“威尔看到了,”盖瑞道,“我相信他说的话。 [点击阅读]