51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
伦敦桥 - 第124章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  几分钟后,我和奈德。马霍尼并肩走出那栋大房子。我们为这一次的初次见面大笑不已。
  我看到了什么,然后又看了一眼——又看到了。
  “奈德,上帝。快看。”
  “什么?”他朝四周看了看,但他并没有看到我所看到的。
  但我已经跌跌撞撞地跑了出来。
  “什么?亚历克斯,什么东西?”奈德在我后面大喊,“亚历克斯?”
  “是他!”我说。
  我的眼睛盯在一个保镖身上。黑色的夹克和衬衫,没穿大衣。他站在一棵常绿树下,看着我们看着他。我的目光落到了他的手上。
  他的手里——一个黑色的球,一个很旧的球。他正在挤捏着它,而且我知道——我就是知道——那是“野狼”的儿子死前送给他的一个手球。那个拿着球的男人还长着胡子。他凝视着我的双眼。
  然后,他开始奔跑。
  我回头对奈德大喊:“是他。他就是‘野狼’!”
  我飞快地跑过草坪,以前所未有过的速度追了过去。我相信奈德就在我的身后。
  我看到那个俄罗斯男子跳进了一辆大红色的敞篷车;然后他发动了汽车。哦,不,上帝,不!我想着。
  在那辆车开动之前,我已经跳进了副驾驶的位置。照着他的鼻子,我狠狠地打了一拳。鲜血立时溅出,浸湿了他的黑色衬衣和夹克。我知道我打断了他的鼻梁骨。我又打了他一拳,这次是在他的下巴上。
  我猛地推开了司机座位旁的车门。他看着我,眼里充满了冷酷的智慧,我从没见过这样冰冷的双眼。没有人性。法国总统如此形容他。
  他是真正的托尔雅?拜科夫吗?现在这已经不重要了。他是“野狼”——我敢肯定,依据就是他的双眼、他的自信、他的傲慢,但最重要的是,他对我和所有人的仇恨。
  “球,”他说,“你知道那个球。我儿子给我的。祝贺你。”
  他的脸上现出奇异的微笑,然后他使劲儿咬了一下嘴里的某样东西。我想我知道他在干什么了。我拼命地想要掰开他的嘴,可他的嘴巴紧紧地闭着。突然,他的眼睛睁大了,充满了痛苦。毒药。他服毒自杀了。
  接着,他张开了嘴,大声地吼着。白色的泡沫和唾液从他的嘴里涌了出来,顺着他的下巴流了下去。他又开始大吼,身体也开始抽搐。我没法让他继续撑下去。我站起来,从他那不停抽搐的身边走开。
  他开始窒息,不停地抓着自己的喉咙。他的抽搐持续了有几分钟,而我却什么也做不了,而且我也什么都不想做,只是看着。
  终于,那个时刻到来了:“野狼”死在了敞篷车的前座上;又一辆昂贵的汽车。
  当这一切都结束时,我弯下腰,捡起那个橡皮球。我把它放进口袋里。我所抓住的那些杀手把这种东西称作“战利品”。
  一切都结束了,我要回家了,对吗?我还有事要想,改变我的生活的大事。我的思绪很不安:现在我也开始拿战利品了。
  但我还有一个更为重要的想法:达蒙、詹妮、小亚历克斯,还有奶奶。
  回家。
  “野狼”死了。他死在了我的眼前。
  我不停地告诉自己,直到我终于相信了这一点。
  (END)
或许您还会喜欢:
荒漠甘泉
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:《荒漠甘泉》1月1日“你们要过去得为业的那地,乃是有山,有谷,雨水滋润之地。是耶和华你神所眷顾的,从岁首到年终,耶和华你神的眼目时常看顾那地。”(申十一章十一至十二节)亲爱的读者,今天我们站在一个新的境界上,前途茫然。摆在我们面前的是一个新年,等待我们经过。谁也不能预知在将来的路程中有什么遭遇,什么变迁,什么需要。 [点击阅读]
莫普拉
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:1846年①,当我在诺昂写《莫普拉》这部小说时,我记得,我刚刚为夫妇分居进行了辩护。在此之前,我曾同婚姻的弊端作过斗争,由于没有充分阐述自己的观点,也许让人以为我低估了婚姻的本质;然而在我看来,婚姻的道德原则恰恰是美好不过的——①原文如此,应为1836年。事实上,《莫普拉》这部小说由乔治-桑于1835年夏至1837年春写成,1837年4月至6月发表在《两世界杂志》上,同年出版单行本。 [点击阅读]
莫泊桑短篇小说集
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:一我有十五年不到韦尔洛臬去了。今年秋末,为了到我的老友塞华尔的围场里打猎,我才重新去了一遭。那时候,他已经派人在韦尔洛臬重新盖好了他那座被普鲁士人破坏的古堡。我非常心爱那个地方,世上真有许多美妙的角落,教人看见就得到一种悦目的快感,使我们不由得想亲身领略一下它的美。 [点击阅读]
蒙面女人
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:赫尔克里。波洛在他面前将信整齐地放成一摞。他拿起最上面的一封,琢磨了一会儿上面的地址,然后用放在早餐桌上的专用裁纸刀将信封背面纵向裁开,将里面的东西拿出来。在里面还有一个信封,用紫色的蜡仔细地封好,上面有“亲启保密”的字样。赫尔充里。波洛那鸡蛋形的脸上的眉毛向上扬了扬。他喃喃道;“耐心点,这就来了!”又一次用上了那把裁纸刀。这一次信封里出来了一封信-字迹颤巍巍的,又长又尖。好些字重重地画上了线。 [点击阅读]
藏书房女尸之谜
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:有些陈腐的词语只属于某些类型的小说。比如情节剧里的“秃头坏男爵”,侦探故事里的“藏书室里的尸体”。多年来我一直试图为人们熟知的主题作一些适当的改变。我为自己订立了条件:书里描写的藏书室必须属于非常正统、传统的那一类,而尸体则必须让人觉得悱恻不定、触目惊心。遵循这些原则,几年来出现在笔记本上的只有短短几行文字。 [点击阅读]
藏金潭夺宝
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:圣诞!这是两个多么可亲、多么令人神往的字眼!我是说,无论是过去还是现在,无论在哪个民族或哪个时代的语汇里,再也没有第二个如此深奥如此神圣的字眼,圣诞是年年都会到来的普普通通的节庆日子,是全家快乐的团聚、小孩充满喜悦的日子。有的人从内心深处发出真诚的呼唤:“过去和现在的耶稣基督,你永远在我们心中!”有的人情不自禁地亮起歌喉或至少让他的孩子们唱起欢乐颂:世界走向毁灭时,基督诞生到世界。 [点击阅读]
蝇王
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:一个金发男孩从最后几英尺的岩壁上滑溜下来,开始小心翼翼地找条道儿奔向环礁湖。尽管他已脱掉校服式的毛线衫,这会儿提在手里任其飘摇,灰色的衬衫却仍然粘在身上,头发也湿漉漉地贴在前额。在他周围,一条狭长的断层岩直插林莽深处,一切都沐浴在阳光之中。 [点击阅读]
血字的研究
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:一八七八年我在伦敦大学获得医学博士学位以后,就到内特黎去进修军医的必修课程。我在那里读完了我的课程以后,立刻就被派往诺桑伯兰第五明火枪团充当军医助理。这个团当时驻扎在印度。在我还没有赶到部队以前,第二次阿富汗战役就爆发了。我在孟买上岸的时候,听说我所属的那个部队已经穿过山隘,向前挺进,深入敌境了。虽然如此,我还是跟着一群和我一样掉队的军官赶上前去,平安地到达了坎达哈。 [点击阅读]
西线无战事
作者:佚名
章节:31 人气:0
摘要:西线无战事[德国]雷马克著王国伟译作者埃里奇·马里亚·雷马克(ErichMaraRemarque,1898-1970),出生于德国威斯特伐利亚的奥斯纳布吕克。祖先是法国人,一七八九年法兰西大革命时迁移到了莱茵兰,家境清贫。他一家人都是虔诚的天主教徒。 [点击阅读]
诈骗圈套
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:一某一天黄昏七点过后,在新宿西口车站纷乱的人群中,田关宏看见了一个老人。这个老人从数米远的地方朝田关宏这边走过来。田关瞥了一眼,谈不上对他怀有特别的兴趣,只是觉得老人的神采炯然。老人的额头宽大,胡子灰白发际上有一圈银丝。脸颊上的皱纹似乎是智慧的象征。老人看上去有七十岁了。这个老人真有贵族气派——这一感觉涌上了田关的心头。由于受到老人目光的吸引,田关又看了老人一眼。 [点击阅读]