51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
伦敦桥 - 第34章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  混乱。
  托马斯?韦尔遇害的消息一传出去,各个电视台都争相报道,新闻记者把胡佛大厦围得水泄不通。当然了,没人会告诉他们我们对这件事情的想法,而且每个记者心里都很明白,我们在隐瞒情况。
  午后刚过,我们就得到消息,警方在弗吉尼亚北部的丛林里发现了一具女尸。我们相信那个女人可能就是杀死韦尔的狙击手。同时还发现了一支温切斯特狙击步枪,几乎可以肯定那就是杀手的凶器。
  下午五点,“野狼”又打来了电话。
  危机室里的电话响了起来。隆?伯恩斯亲自拿起了电话。
  我从没见过局长的表情这么严肃,这么脆弱。托马斯?韦尔是他的好友;他们两家经常一起去楠塔基特岛避暑。
  “野狼”说话了。“你的运气真不错,局长。那些子弹原本是给你准备的。我很少出错,但我也知道,在这么复杂的军事行动中,错误是不可避免的。我接受战争中的任何错误。这就是生活。”
  伯恩斯什么也没说,面无表情,就像戴了一副白色的面具,让人无法看懂,甚至连我都看不懂。
  “野狼”继续说道:“我知道你现在是什么感觉,你们所有人的感觉。韦尔先生是个爱家的人,对吗?一个正派的人,对吗?所以你们对我很生气,你们想像打死一只疯狗一样打死我。不过,请你们从我的角度想一想。我早就告诉过你们游戏规则,可你们却选择了一意孤行。
  “你们现在都知道了,你们的选择带来了灾难和死亡。永远只会带来灾难和死亡。这是不可避免的。而且已经不仅仅是一个人的命了。所以说,我们开始行动吧。时钟已经开始嘀嗒嘀嗒地走了。
  “你知道,如今想要找个愿意听话的人太难了。大家都只专注于自己的事。就拿威廉姆斯上尉来说,我们的那个杀手。我们跟她说过,不要告诉任何人关于刺杀任务的事,可她却告诉了她的丈夫。现在,她死了。我知道你们找到了尸体。新闻头条:她的丈夫也死了。你们也许想去他家帮他收尸。他家在马里兰州的登同。需要地址吗?我可以提供帮助。”
  伯恩斯开口了。“我们已经发现了她丈夫的尸体。你打电话来到底想说什么?你到底想让我们怎么样?”
  “我想这是明摆着的,局长。我要让你们知道我是个说到做到的人。我希望得到服从,我会得到的。不管怎样,我有自己的方式。我总是有自己的方式。
  “所以,说完这些,我再给你一些血淋淋的细节吧——一些数字。我们的价码。希望有人带了纸笔。”
  “说吧,”伯恩斯说。
  “好的,那我就说了。
  “纽约,6.5亿美元。伦敦,6亿美元。华盛顿,4.5亿美元。法兰克福,4.5亿美元。总共21.5亿美元。再加上我要你们释放的57名政治犯。一小时后,我就告诉你这份名单。这买卖很划算,名单上所有的人都来自中东。你想想吧。一个有趣的拼图,你不觉得吗?
  “给你四天时间交出赎金和犯人。时间足够了,对吗?够公平吧?交钱的方式和地点以后再告诉你们。你们有四天时间,从……现在……开始。
  “哦,对了,我是非常认真的。我知道这笔赎金的数目可能是大了点儿,而且对你们来说可能‘无法’筹到。我猜你们会这么说,不过你们就别费心想什么借口或是抱怨了。”
  短暂的停顿。
  “这就是我他妈的打电话来的目的,伯恩斯先生。交出赎金和犯人。别再搞砸了。哦,还有件事。我既没有忘却,也没有宽恕。在这一切结束之前,你会死,伯恩斯局长。所以小心你的周围。总有一天,我会找到你的。然后,砰!不过,现在你还有四天时间!”
  说完,“野狼”挂上了电话。
  隆?伯恩斯直愣愣地盯着前方,从咬紧的牙缝里挤出两句话:“你说得没错,砰!总有一天,我会找到你的。”
  随后,伯恩斯慢慢扫视了一下会议室,然后将目光停在我身上。“时间不多了,亚历克斯。”
或许您还会喜欢:
零的焦点
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:秋天,经人做媒,板根祯子和鹈原宪一订了婚。祯子二十六岁,鹈原三十六岁。年龄倒很相配,但社会上看来,结婚似乎晚了点。“三十六岁还打光棍,不知过去有过什么事?”提亲时,祯子的母亲最为介意。也许有过什么事,三十六岁还没有碰过女人,似乎说不过去。但媒人说绝对没有。好像是在撒谎。作为一男人,也太懦弱了。工作已经多年,置身于男人世界里的份子是这样想的。事实上,和女人完全没交往的男人,会叫人瞧不起。 [点击阅读]
霍乱时期的爱情
作者:佚名
章节:42 人气:0
摘要:第一章(一)这些地方的变化日新月异,它们已有了戴王冠的仙女。——莱昂德罗·迪亚斯这是确定无疑的:苦扁桃的气息总勾起他对情场失意的结局的回忆。胡维纳尔?乌尔比诺医生刚走进那个半明半暗的房间就悟到了这一点。他匆匆忙忙地赶到那里本是为了进行急救,但那件多年以来使他是心的事已经不可挽回了。 [点击阅读]
霍桑短篇作品选
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:01牧师的黑面纱①①新英格兰缅因州约克县有位约瑟夫·穆迪牧师,约摸八十年前去世。他与这里所讲的胡珀牧师有相同的怪癖,引人注目。不过,他的面纱含义不同。年轻时,他因失手杀死一位好友,于是从那天直到死,都戴着面纱,不让人看到他面孔。——作者注一个寓言米尔福礼拜堂的门廊上,司事正忙着扯开钟绳。 [点击阅读]
霍比特人
作者:佚名
章节:50 人气:0
摘要:在地底洞穴中住着一名哈比人。这可不是那种又脏又臭又湿,长满了小虫,满是腐败气味的洞穴;但是,它也并非是那种空旷多沙、了无生气、没有家具的无聊洞穴。这是个哈比人居住的洞穴,也是舒舒服服的同义词。这座洞穴有个像是舷窗般浑圆、漆成绿色的大门,在正中央有个黄色的闪亮门把。 [点击阅读]
青年近卫军
作者:佚名
章节:69 人气:0
摘要:亚·法捷耶夫(1901年12月24日——1956年5月13日)全名亚历山德罗维奇·法捷耶夫。他是俄罗斯古典文学传亚·法捷耶夫统的继承者,是苏联社会主义现实主义文学的杰出代表之一。他的作品是在社会主义革命精神鼓舞下写成的;他笔下的主人公们是为建设新生活而斗争的英勇战士。 [点击阅读]
青春咖啡馆
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:那家咖啡馆有两道门,她总是从最窄的那扇门进出,那扇门人称黑暗之门。咖啡厅很小,她总是在小厅最里端的同一张桌子旁落座。初来乍到的那段时光,她从不跟任何人搭讪,日子一长,她认识了孔岱咖啡馆里的那些常客,他们中的大多数人跟我们年纪相仿,我的意思是说,我们都在十九到二十五岁之间。有时候,她会坐到他们中间去,但大部分时间里,她还是喜欢坐她自己的那个专座,也就是说坐最里端的那个位子。她来咖啡馆的时间也不固定。 [点击阅读]
静静的顿河
作者:佚名
章节:66 人气:0
摘要:评论重读《静静的顿河》,那些久违了的又陌生又熟悉的人物,以及他们痛苦的思想和命运,又一次激起了我内心的热情。顿河这条伟大的河流所哺育的哥萨克民族通过战争,在痛苦和流血之后最终走向了社会主义。肖洛霍夫把拥护苏维埃、迈向社会主义称为伟大的人类真理,并把它作为作品的主题之一。肖洛霍夫对顿河无比热爱,书中经常出现作者对顿河发自内心的充满激*情的赞颂。顿河草原上散发出的青草和泥土的浓烈味道,让读者过目不忘。 [点击阅读]
面纱
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:1她惊叫了一声。“怎么啦?”他问道。房间里的百叶窗关着,光线很暗,但还是能看清她脸上恐惧的表情。“刚才有人动了一下门。”“呃,八成是女佣人,要不就是哪个童仆。”“这个时候他们决不会来。他们都知道吃完午饭我要睡觉。”“那还会是谁?”“是瓦尔特。”她嘴唇颤抖着小声说道。她用手指了指他的鞋。他便去穿鞋,但他的神经多少也有点紧张,因而显得笨手笨脚,而鞋带偏偏又是系着的。 [点击阅读]
风流狂女的复仇
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:1矮男子闯进来了。矮男子头上蒙着面纱。“不许动!动就杀死你们!”矮男子手中握着尖头菜刀,声调带有奇怪的咬舌音。房间里有六个男人。桌子上堆放着成捆的钱。六个人正在清点。一共有一亿多日元。其中大半已经清点完毕。六个人一起站起来。房间的门本来是上了锁的,而且门前布置了警备员。矮男子一定是一声不响地把警备员打倒或杀死了,不然的话,是不会进房间里来的。六个人不能不对此感到恐惧。 [点击阅读]
风葬之城
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:雪江从早上开始心情就不好。要是平常的话,肯定会训斥浅见睡懒觉的,可是今天她看见小儿子,露出一副无奈的神情,转身就回自己的房里去了。听佣人须美子说,雪江连早饭也没吃。“我妈她怎么了?”“牙疼。”“是嘛?……”浅见似乎有点幸灾乐祸似地反问道。“是的,听夫人说,装的假牙不好,像针扎似地痛。”“哦,是那样啊,牙不好。 [点击阅读]