51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
老人与海 - 《老人与海》读书笔记——源自生活的杰作
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  记得第一次看《老人与海》这篇小说是在上高二的时候,当时我对这篇小说并不很喜欢。因为它没有众多的人物、曲折的情节、华美的语言,更谈不上离奇、惊险和哀婉了。当时颇觉奇怪的是——这样的小说竟然会获得诺贝尔文学奖?因此上自己心里头对“诺贝尔”也颇有几分轻视的念头。然而随着年龄的增长,生活阅历的丰富,自己渐渐领悟到了这篇小说的一些魅力。
  有些小说故事曲折、情节离奇,让人觉得它们与我们的生活相距很远。然而《老人与海》则不同,这篇小说在情节上出奇的简单,这种简单甚至让阅读者感到有些单调。但这种单调更加接近于生活的面貌,试问有多少人能够有贾宝玉的身世、哈姆雷特的遭遇和鲁宾逊的历险呢?桑地亚哥是一个普通的老渔夫,在他身上不会有风流韵事、不会有满腔仇恨,也不会有荒岛余生,他所能有的是每一个都能够有的,也是每一个人都在经历的——普通人的生活,在这个生活中有苦恼、有失望、有困难、有嘲讽,更有失败。从桑地亚哥的生活状态,我们不难联想到自己的生活状态,这就是海明威小说的一个显著的特点——贴近生活的真实。也正是这个特点使得海明威的小说能够受到广泛的赞扬,而这种赞扬不是来自于追逐情节和文采的欣赏者,而是来自于普普通通对生活有着切身体验的阅读者。
  我们经常听到这样一个说法——小说是虚构的艺术。这句话容易让人误以为所有的小说都是通过凭空想象而来的,这也许是造成现在在青年人中很流行写魔怪小说、科幻小说的原因之一吧。然而这句话是不准确的,的确,虚构是小说中经常用到的一种手段,但它并不是小说创作的全部。因为所有的艺术(尤其是经得住历史考验的艺术)全都是以生活为基础的。在桑地亚哥和鲨鱼搏斗的场景中,老渔夫与鲨鱼搏斗的细节一切是那么的真实,那么的活灵活现,充分让我们感受到了当时紧张激烈,我们会在老人获胜时感到喜悦,我们会在老人失败时感到沮丧,有时甚至会有挺身相助的欲|望。在经历与主人公的同喜共忧之后,我们不禁会问,为什么我们的感受会这样真切呢?其实这一切都是来源于海明威的生活体验。海明威是一个有着丰富海上钓鱼经验的钓鱼好手,我们来看看1935年他生日前的一周中的钓鱼纪录:马林鱼,三百三十磅,用时25分钟;2、马林鱼,三百六十磅,用时32分钟;马林鱼,五百四十磅,用时30分钟;马林鱼,二百七十八磅,用时22分钟……从上面的数字中我们不难看出海明威并不是一个坐在书斋中写作的小说家,而是把自己的对生活的体验写入小说的创作者。即便是海明威自己也曾说过:我是根据多年的海上生活经验以及他对渔民生活的了解创作《老人与海》的。其实,我们如果仔细了解一下海明威的生活经历,就会发现他笔下的斗牛士、拳击手、猎人等一系列人物都源自他的生活经历。
  一个人应该怎样面对困难重重的生活?这是一个很难准确回答的问题。一个人的经历应该如何评价?这同样是一个令人无法会准确回答的问题。这样问题不光出现在生活中,也同样出现在小说中,我们无法准确评价海明威的生活态度,同样我们也无法准确评价桑地亚哥的生活经历。我们能过做的只有用自己的生活经历去感受海明威,去感受《老人与海》。海明威曾经把文学创作比做漂浮在大洋上的冰山,他说:“冰山运动之雄伟壮观,是因为他只有八分之一在水面上。”在我看来这种八分之一的比喻不光是属于文学的,也不光是属于作者的,它同样是写给读者的,同样是描绘生活的,因为唯有我们源自生活经历的感受才是真实与无比丰富的。
或许您还会喜欢:
华莱士人鱼
作者:佚名
章节:29 人气:0
摘要:第一部分序章片麟(19世纪香港)英国生物学家达尔文(1809~1882),是伟大的《物种起源》一书的作者,是提出进化论的旷世奇才。乘坐菲茨·路易船长率领的海军勘探船小猎犬号作环球航行时,他才三十一岁。正是这次航行,使达尔文萌发了进化论的构想。然而,《物种起源》并非进化论的开端。 [点击阅读]
司汤达中短篇小说集
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:我出生在罗马一个显贵门第。我三岁时,父亲不幸去世、母亲尚年轻,立意改嫁,托一个无子女叔父照管我的学习。他高兴地、甚至是迫不及待地收留了我,因为他想利用他的监护人身份,决定把他收养的孤儿,培育成一个忠于神甫的信徒。对于狄法洛将军的历史,知道的人太多了,这里就用不着我赘述。将军死后,神甫们看到法国军队威胁着这个宗教之国,便开始放出风,说有人看到基督和圣母木头塑像睁开了眼睛。 [点击阅读]
吉檀迦利
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:冰心译1你已经使我永生,这样做是你的欢乐。这脆薄的杯儿,你不断地把它倒空,又不断地以新生命来充满。这小小的苇笛,你携带着它逾山越谷,从笛管里吹出永新的音乐。在你双手的不朽的按抚下,我的小小的心,消融在无边快乐之中,发出不可言说的词调。你的无穷的赐予只倾入我小小的手里。时代过去了,你还在倾注,而我的手里还有余量待充满。 [点击阅读]
吸血鬼德古拉
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:东欧,一四六二年自从她的王子骑马出征后,伊丽莎白王妃每晚都被血腥恐怖的恶梦折磨。每一夜,王妃会尽可能保持清醒;然而等她再也撑不住而合眼睡去后,她很快便会发现自己徘徊在死尸遍野、处处断肢残臂的梦魇中。她又尽力不去看那些伤兵的脸——然而,又一次,她被迫看到其中一人。永远是他那张伤痕累累的囚犯的脸,然后伊丽莎白便在尖叫声中醒来。 [点击阅读]
呼吸秋千
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:我所有的东西都带在身边。换句话说:属于我的一切都与我如影随行。当时我把所有的家当都带上了。说是我的,其实它们原先并不属于我。它们要么是改装过的,要么是别人的。猪皮行李箱是以前装留声机用的。薄大衣是父亲的。领口镶着丝绒滚边的洋气大衣是祖父的。灯笼裤是埃德温叔叔的。皮绑腿是邻居卡尔普先生的。绿羊毛手套是费妮姑姑的。只有酒红色的真丝围巾和小收纳包皮是我自己的,是前一年圣诞节收到的礼物。 [点击阅读]
命案目睹记
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:在月台上,麦克吉利克蒂太太跟着那个替她担箱子的脚夫气喘吁吁地走着。她这人又矮又胖;那个脚夫很高,从容不迫,大踏步,只顾往前走。不但如此,麦克吉利克蒂太太还有大包小包的东西,非常累赘。那是一整天采购的圣诞礼物。因此,他们两个人的竟走速度是非常悬殊的。那个脚夫在月台尽头转弯的时候,麦克吉利克蒂太太仍在月台上一直往前赶呢。当时第一号月台上的人不挤,本来没什么不对。 [点击阅读]
哑证人
作者:佚名
章节:31 人气:0
摘要:埃米莉-阿伦德尔——小绿房子的女主人。威廉明娜-劳森(明尼)——阿伦德尔小姐的随身女侍。贝拉-比格斯——阿伦德尔小姐的外甥女,塔尼奥斯夫人。雅各布-塔尼奥斯医生——贝拉的丈夫。特里萨-阿伦德尔——阿伦德尔小姐的侄女。查尔斯-阿伦德尔——阿伦德尔小姐的侄子。约翰-莱弗顿-阿伦德尔——阿伦德尔小姐的父亲(已去世)。卡罗琳-皮博迪——阿伦德尔小姐的女友。雷克斯-唐纳森医生——特里萨的未婚夫。 [点击阅读]
喧哗与骚动
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:威廉·福克纳(WilliamFaulkner,1897-1962)是美国现代最重要的小说家之一。他出生在南方一个没落的庄园主家庭。第一次世界大战时,他参加过加拿大皇家空军。复员后,上了一年大学,以后做过各种工作,同时业余从事写作。他最早的两本小说是当时流行的文学潮流影响下的作品,本身没有太多的特点。 [点击阅读]
四大魔头
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:我曾经遇见过以渡过海峡为乐的人,他们心平气和地坐在甲板的凳子上,船到港口时,他们静静地等船泊好,然后,不慌不忙地收好东西上岸。我这个人就做不到这样。从上船那一刹那开始,我就觉得时间太短,没有办法定下心来做事。我把我的手提箱移来移去。如果我下去饮食部用餐,我总是囫囵吞枣,生怕我在下面时,轮船忽地就到达了。我这种心理也许是战争时假期短暂的后遗症。 [点击阅读]
回忆录系列
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:银色马一天早晨,我们一起用早餐,福尔摩斯说道:“华生,恐怕我只好去一次了。”“去一次?!上哪儿?”“到达特穆尔,去金斯皮兰。”我听了并不惊奇。老实说,我本来感到奇怪的是,目前在英国各地到处都在谈论着一件离奇古怪的案件,可是福尔摩斯却没有过问。他整日里紧皱双眉,低头沉思,在屋内走来走去,装上一斗又一斗的烈性烟叶,吸个没完,对我提出的问题和议论,完全置之不理。 [点击阅读]