51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
蓝色特快上的秘密 - 第二十五章合理的建议
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “德里克,我有事要同你谈谈。”
  可是德里克却从米蕾的汽车旁走过,没有停步。象往常一样,他只是脱帽表示致意。
  在旅馆门口,看门人告诉他说,有一位先生等着见他。
  “是谁?”德里克问道。
  “他没有通报姓名,先生。但是他说,有要事同您谈。”
  “他在哪?”
  “在小客厅,先生。他说在那里谈话可以不受干扰,比大客厅方便些。”
  德里克点点头,接着就进了小客厅,里面只有一位来访者,此人以早就酝酿好了的亲切态度迎了上去。虽然德里克只见过罗歇伯爵一面,但是他立即就认出了这位贵族阶层的成员。他皱起眉头,摸了一下嘴巴。
  这个人是多么厚颜无耻,竟然还来拜访他。
  “您是罗歇伯爵,是吧?您到这里来,恐怕是要白辛苦一趟了。”
  “我不相信。”伯爵微笑着说道,露出一排雪白的牙齿。
  但是伯爵的这种风度和亲热劲在同性伙伴面前却失去了应有的效力。男人们都受不了他这一套。德里克早就想一脚把他踢出门外。只是考虑到,当前再惹起一场风波并不好,所以才克制住了自己。他在想,露丝为什么会喜欢上这样一个人,喜欢这样一个诈骗能手!他对来访者修剪得十分讲究的手指甲睨视一眼,感到特别恶心。
  “我想同您谈一谈。”伯爵开口了,“谈一笔小小的生意。我相信,只要是听我的话,对您是有益处的。”
  德里克耐心地听着,手指敲打着桌面。“请吧,”他严肃地说,“是一笔什么生意呢?”
  直截了当的谈话,这不是伯爵的风格。
  “首先请允许我,先生,对您近来遭到的巨大损失表示同情。”
  “你要是再无礼,”德里克低声说道,“我就把你扔出去。”
  伯爵有一幅厚脸皮,他只是嘟哝着说道:
  “这些英国佬都是些土匪。”
  “快说,你到底要同我谈什么?”
  “我的话将非常坦率,”伯爵保证道,“我马上就谈正题。”他停了片刻接着说:

  “您一夜之间成了百万富翁,先生。”
  “见鬼,你这是什么意思?”
  伯爵站起身来。“我的徽号受到了玷污。有人给我加上了可怕的罪名。”
  “罪名可不是我给你加上的!”德里克冷冷地回答说。“因为我也同此案有关,所以我什么意见都没有表示过。”
  “我没有罪!”伯爵大叫着。“我向苍天起誓,我是无罪的。”
  “据我所知,这个案子是卡雷热先生主办的,就是那位侦察官。”德里克毫无表情地说道。
  伯爵没有去的德里克的话。“我被不公正地加了罪名,另外我现在手头很拮据。”
  德里克站起身来。
  “我早就等着你这一着了。”他大声说道。“你这个卑鄙的勒索者,我不会给你一文钱!我妻子已经死了,诬陷之词她已经听不到了。如果你想把死者生前给你写的信卖给我,那么我只能对你说:勒索是不道德的!不管是在英国或是法国,都是不道德的!这就是我的话,再见。”
  德里克已经走到门口了。可是伯爵象是要发誓似的,举起手拦住了他。“您误解了,我的先生,我是一位绅士。”
  德里克大笑起来。
  “一个女人给我写的信,那是神圣的东西。我要同您谈的生意完全是另外一码事。正象我同您说的那样,我的经济状况不佳,而我的责任感又有可以把我带到警察局,去告诉他们某些情报。”
  德里克向他走近一步。
  “您说这话是什么意思?”
  伯爵意味深长地微笑起来。
  “难道真需要我把细节都说出来?我察觉到,您已经陷入了困境。”
  “如果这就是你想对我说的一切……”
  可是伯爵却摇着头说道:“不,我的先生,这还不是全部。我想,如果因为谋杀而被捕并受到审判,这对您来说是件不太愉快的事。”
  德里克已经靠近了伯爵。他的脸上充满了愤怒,使对方吓得不由自主地退了一步。德里克忍住怒气压低嗓门说道:
  “我见过多少无耻的诈骗行为,但是,我还从未领教过象你这种无耻的诈骗。”

  “您弄错了。”伯爵表示惋惜地说道。“这不是诈骗,我要是对您说了,您可能就会相信我的情报来源于某一女士。这位女士可以无情地证明,谋杀犯就是您。”
  “这位女士是谁?”
  “米蕾小姐。”
  德里克向后退了一步,仿佛是挨了当头一棒。
  “米蕾?”他结结巴巴地说道。
  伯爵急于利用自己有利局面。
  “做为小小的代价,十万法郎。”他说。“这就是我所要求的一切。”
  “你说什么?”德里克魂不附体地问道。
  “我再重复一遍,做为小小的代价,十万法郎,这样可以对得起我的良心。”
  德里克全身的肌肉都绷紧了。
  “你是想让我立即回答你?”
  “我请您立即回答。”
  “见鬼去吧!这就是我的回答。”
  屋子里只剩下伯爵一个人了。他惊骇地摇摇头。真的,他对当今世界再也无法理解了。
  德里克急步走下楼梯,叫了一辆出租汽车。几分钟后,他的汽车已停在米蕾下榻的旅馆门前。从看门人那里知道,舞女在几分钟前刚刚回家,他立即递出了自己的名片。
  过了一会儿走出一个仆人:“小姐请您上楼。”
  一走进舞女的客厅,就嗅到一股刺鼻的香水味。房间里摆满了丁香、兰花和含羞草。米蕾穿着一件用香味边编成的化装外衣,站在窗前。她伸出手来迎接德里克。“你来了,德里克,我知道,你会来的。”
  他挣脱开她的手,凝视着她。
  “为什么把罗歇伯爵打发到我那里去?”
  “我打发伯爵到你那里?为什么?”
  “明目张胆的勒索!”
  她出神地看了他半天。然后突然放声大笑起来,还点了点头。
  “当然,这种人是会干出这种事来的!不,德里克,我没有让他去,真的没有。”
  他打算猜测一下,这个女人的白净额头里到底在想什么。
  “我把一切供认了吧。”米蕾说,“虽然我感到羞愧。我当时是气疯了!我想报复你一下。所以我才到了伯爵那里,让他到警察局去告你。但是,你别怕,我还没有傻到那种程度。证据我可以撤回。没有我的证据警察不会把你怎样。”

  她的身子靠近德里克,眼神里充满了热情和殷勤。
  他把米蕾粗暴地拉到身前。她的胸脯一起一伏,眼睛象猫似的眯成了一条线。
  “你要小心,要小心!你不是已经回到我这里来了吗?……或是你不愿意回来?”
  “我永远不会再回到你这里来。”德里克坚定地答道。
  “啊!”
  她现在活象一头凶猛的小野兽。她的眼睛痉挛地闪着光。
  “你现在另有新欢,你同她一道吃过饭!我说的对吗?”
  “对。我想向这位女士求婚,我要娶她作我的妻子。我没有理由在你面前隐瞒这一点。”
  “我决不允许你这样做!你永远也别想得逞!”她那美丽而柔软的身子在颤抖着。“请你回想一下咱俩在伦敦的谈话。你当时说,唯一能救你的办法是你老婆的死!你还抱怨说,你老婆身体非常健康。以后你就产生了一个想法——不幸事故。”
  “就凭这一点。”德里克鄙视地说道,“就凭这一点你去控告我?”
  米蕾大笑起来。
  “你认为我就这么傻?单凭这一段小故事警察局是无从下手的。听着,德里克,我给你最后一个机会。你快把那个英国女人忘掉。只要你回到我这里来,那么他们就永远别想从我的嘴巴里套出一个字,关于……”
  “关于什么?”
  她嘿嘿一笑。“你认为,那时谁也没有发现你?”
  “你说的是什么?”
  “我看到你了,德里克。当你从你老婆的包厢里出来的时候,也就是就,当火车刚刚开进里昂站的时候。我还知道更多的东西。我还知道,在你离开你老婆的时候,她已经死了。”
  他呆住了。然后他转身离开了房间,慢慢地……摇摇晃晃……象一个梦游者。
或许您还会喜欢:
理想国
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:柏拉图(公元前427年-347年)是古希腊的大哲学家,苏格拉底(公元前469年-399年)①的学生,亚里士多德(公元前384年-322年)的老师。他一生大部分时间居住在古希腊民族文化中心的雅典。他热爱祖国,热爱哲学。他的最高理想,哲学家应为政治家,政治家应为哲学家。哲学家不是躲在象牙塔里的书呆,应该学以致用,求诸实践。有哲学头脑的人,要有政权,有政权的人,要有哲学头脑。 [点击阅读]
理智与情感
作者:佚名
章节:59 人气:0
摘要:【作者简介】简·奥斯汀(1775~1817)英国女小说家。生于乡村小镇斯蒂文顿,父亲是当地教区牧师。奥斯丁没有上过正规学校,在父母指导下阅读了大量文学作品。她20岁左右开始写作,共发表了6部长篇小说。1811年出版的《理智和情感》是她的处女作,随后又接连发表了《傲慢与偏见》(1813)、《曼斯菲尔德花园》(1814)和《爱玛》(1815)。 [点击阅读]
琥珀望远镜
作者:佚名
章节:38 人气:0
摘要:猛兽们从深邃的山谷走来看着熟睡中的少女——威廉?布莱克紧挨着雪线有一个杜鹃花遮蔽的山谷,山谷里哗啦啦地流淌着一条乳白色的雪水融化而成的小溪,鸽子和红雀在巨大的松树间飞翔,在岩石和其下簇拥着的又直又硬的树叶间半遮半掩着一个洞。 [点击阅读]
瓦尔登湖
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:这本书的思想是崇尚简朴生活,热爱大自然的风光,内容丰厚,意义深远,语言生动,意境深邃,就像是个智慧的老人,闪现哲理灵光,又有高山流水那样的境界。书中记录了作者隐居瓦尔登湖畔,与大自然水-乳-交融、在田园生活中感知自然重塑自我的奇异历程。读本书,能引领人进入一个澄明、恬美、素雅的世界。亨利·戴维·梭罗(1817-1862),美国超验主义作家。 [点击阅读]
生活在别处
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:——读米兰·昆德拉《生活在别处》吕新雨生存于人类的文化传统之中,我们对于"诗"、"抒情"、"美"这样的字眼,总是保持着崇高的故意。人类不仅具有抒情的能力,而且具有这种需要,基于生存的需要。这样抒情诗就不仅仅是一个美学问题,而且是一个具有存在论性质的问题,抒情态度成为人类的一种生存范畴。 [点击阅读]
田园交响曲
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:纪德是个不可替代的榜样在二十世纪法国作家中,若论哪一位最活跃,最独特,最重要,最喜欢颠覆,最爱惹是生非,最复杂,最多变,从而也最难捉摸,那么几乎可以肯定,非安德烈·纪德莫属。纪德的一生及其作品所构成的世界,就是一座现代的迷宫。这座迷宫迷惑了多少评论家,甚至迷惑诺贝尔文学奖评委们长达三十余年。这里顺便翻一翻诺贝尔文学奖这本老账,只为从一个侧面说明纪德为人和为文的复杂性,在他的迷宫里迷途不足为奇。 [点击阅读]
男人这东西
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:对于性,少男们由于难以抑制自己而感到不安;与此同时,他们又抱有尝试性爱的愿望。因此,他们的实情是:置身于这两种互相矛盾的情感的夹缝中苦苦思索,闷闷不乐。无论男性还是女性,成长为响当当的人是极其不易的。在此,我们所说的“响当当的人”指的是无论在肉体还是在精神方面都健康且成熟的男人和女人。在成人之前,人,无一例外要逾越形形色色的障碍、壁垒。 [点击阅读]
畸形屋
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:大战末期,我在埃及认识了苏菲亚-里奥奈兹。她在当地领事馆某部门担任一个相当高的管理职位。第一次见到她是在一个正式场会里,不久我便了解到她那令她登上那个职位的办事效率,尽管她还很年轻(当时她才二十二岁)。除了外貌让人看来极为顺眼之外,她还拥有清晰的头脑和令我觉得非常愉快的一本正经的幽默感。她是一个令人觉得特别容易交谈的对象,我们在一起吃过几次饭,偶尔跳跳舞,过得非常愉快。 [点击阅读]
癌症楼
作者:佚名
章节:69 人气:0
摘要:肖韦宏瑞典皇家学院将1970年度的诺贝尔文学奖授予苏联作家索尔仁尼琴,从而使前苏联与西方之间继“帕斯捷尔纳克事件”之后又一次出现了冷战的局面。从那时以来,索尔仁尼琴也由一个“持不同政见者”变为“流亡作家”,其创作活动变得更为复杂,更为引人注目。索尔仁尼琴于1918年12月11日生于北高加索的基斯洛沃茨克市。父亲曾在沙俄军队中供职,战死在德国;母亲系中学教员。 [点击阅读]
白发鬼
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:诡怪的开场白此刻,在我面前,这所监狱里的心地善良的囚犯教诲师,正笑容可掬地等待着我开始讲述我的冗长的故事;在我旁边,教诲师委托的熟练的速记员已削好铅笔,正期待我开口。我要从现在起,按照善良的教诲师的劝告,一天讲一点,连日讲述我的不可思议的经历。教诲师说他想让人把我的口述速记下来,以后编成一部书出版。我也希望能那样。因为我的经历怪诞离奇,简直是世人做梦都想不到的。 [点击阅读]