51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
狼的诱惑 - 《狼的诱惑》第二十五
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第二十五章
  O_O……O_O……和我猜想的不一样,那辆白色轿车的车门突地一下打开了,
  一个很有块头的人脸青一阵白一阵地向那辆黑色的轿车冲去,还好,他全身是完好
  无损的。那个大块头来到黑色轿车跟前,气冲斗牛哐的一声一把扯下了那辆黑色轿
  车的前门,我的妈妈呀!好恐怖的力气。真恐怖!真恐怖!我吓得连拍自己的胸口。
  >____mpanel(1);
  “我马上就从你面前消失,-0-我正准备走。-0-”我慌慌张张地解释,
  生怕君野一个不高兴就给我一拳头。
  “该死的……我怎么会……怎么会喜欢上你……”君野吐出了一句石破天惊的
  话。
  -0--0--0--0--0-
  =0==0==0==0==0=
  “你说什么?你刚才说什么-0-……?”我不敢相信自己的耳朵。
  “……”
  “啊~啊!我明白了,原来是这样啊,=0=我,我也喜欢你,你是忆美的朋
  友嘛,-0-……”我马上自动消化他的话。
  “……呼呼!”君野没有回答我的话,反而像是在克制什么似的深深吸了一口
  气,眼睛还是一眨不眨地盯着我。-0-
  “……-0-我说得不对吗?”我哭丧着脸看着君野,那我该怎么想,难不成
  还真的以为君野会喜欢我啊,还是恋人间的那种喜欢。
  “你是要我进到里面去呢,还是你自己乖乖地出来?”君野眯眼看着我。
  T_T……,T_T……
  “我出来,我出来……T_T……”
  老天,是我在做梦吗?我可没希望事情会变成这样啊!T_T我这是在哪儿?T_T
  我从电话亭里走出来,乖乖地被君野牵着手,往他那辆还停在车道的黑色轿车走去。
  君野利落地拉开轿车前面另一边的车门(不是驾驶席的那一边),对坐在里面的人
  微微一笑,说道:
  “姐……对不起,请下来。”
  接着就听到一个女人的声音:
  “为什么,君野,为什么你突然……”
  “我突然有非常重要的事,真的是非常重要的事。^-^”
  重要的事?!T0T他想把我怎样?!他想把我怎么样!?T0T我脑筋里马上闪
  现出种种可怕的场面。
  里面那个女人沉吟半晌,终于抬脚走下车来。她转过身,抬起头,最终和我面
  对面,这个女人,这个女人是……芷希。-_-
  -_-……不会的,天色这么暗,肯定是我看错了,她只是一个长得和芷希很像
  的女生而已。-_-但是那个长得很像芷希的女生突然开口冲我叫道:
  “彩麻……”
  最后一丝希望幻灭了。
  “芷希!>0
或许您还会喜欢:
偶发空缺
作者:佚名
章节:56 人气:0
摘要:6.11若发生如下三种情况之一,即认为偶发空缺出现:(1)地方议员未在规定时间内声明接受职位;(2)议会收到其辞职报告;(3)其死亡当天……——查尔斯·阿诺德-贝克《地方议会管理条例》,第七版星期天巴里·菲尔布拉泽不想出门吃晚饭。整个周末他都头痛欲裂,当地报纸约稿的截稿期马上就要到了,得拼命写完。 [点击阅读]
偷影子的人
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:有些人只拥吻影子,于是只拥有幸福的幻影。——莎士比亚爱情里最需要的,是想象力。每个人必须用尽全力和全部的想象力来形塑对方,并丝毫不向现实低头。那么,当双方的幻想相遇……就再也没有比这更美的景象了。——罗曼·加里(RomainGary)我害怕黑夜,害怕夜影中不请自来的形影,它们在帏幔的褶皱里、在卧室的壁纸上舞动,再随时间消散。但只要我一回忆童年,它们便会再度现身,可怕又充满威胁性。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:0
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]
儿子与情人
作者:佚名
章节:134 人气:0
摘要:戴维。赫伯特。劳伦斯是二十世纪杰出的英国小说家,被称为“英国文学史上最伟大的人物之一”。劳伦斯于1885年9月11日诞生在诺丁汉郡伊斯特伍德矿区一个矿工家庭。做矿工的父亲因贫困而粗暴、酗酒,与当过教师的母亲感情日渐冷淡。母亲对儿子的畸型的爱,使劳伦斯长期依赖母亲而难以形成独立的人格和健全的性爱能力。直到1910年11月,母亲病逝后,劳伦斯才挣扎着走出畸形母爱的怪圈。 [点击阅读]
元旦
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:“她过去很坏……一向如此,他们常常在第五大道旅馆见面。”我母亲这么说,好像那一越轨的情景增加了她所提起的那对男女的罪过。她斜挎着眼镜,看着手里的编织活,声音厚重得嘶嘶作响,好像要烤焦她毫不倦怠的手指间编织的雪白童毯一样。(我母亲是一个典型的乐善好施的人,然而说出的话却尖酸刻薄,一点也不慈善。 [点击阅读]
关于莉莉周的一切
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:自从那次涉谷四叶大厦现场演唱会结束之后,已经过了三个月。在这几个月中,事件的余波依旧冲击着莉莉周。 [点击阅读]
其他诗集
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:[印]戈斯这一时期②,诗人一开始便尝试一种新的样式——散文诗。虽然泰戈尔的大部分翻译作品都采用了散文诗这种形式,然而这些作品的孟加拉文原著,显然都是些出色的韵文。那么,诗人到底为什么动手写起了散文诗呢?人们自然会以为,采用散文诗写作与“散文”③《吉檀迦利》的成功(指英译本)有关,诗人自己也赞同这种观点(《再次集》导言)。 [点击阅读]
冒险史系列
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:一歇洛克-福尔摩斯始终称呼她为那位女人。我很少听见他提到她时用过别的称呼。在他的心目中,她才貌超群,其他女人无不黯然失色。这倒并不是说他对艾琳-艾德勒有什么近乎爱情的感情。因为对于他那强调理性、严谨刻板和令人钦佩、冷静沉着的头脑来说,一切情感,特别是爱情这种情感,都是格格不入的。我认为,他简直是世界上一架用于推理和观察的最完美无瑕的机器。但是作为情人,他却会把自己置于错误的地位。 [点击阅读]
冤家,一个爱情故事
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:第一章1赫尔曼·布罗德翻了个身,睁开一只眼睛。他睡得稀里糊涂,拿不准自己是在美国,在齐甫凯夫还是在德国难民营里。他甚至想象自己正躲在利普斯克的草料棚里。有时,这几处地方在他心里混在一起。他知道自己是在布鲁克林,可是他能听到纳粹分子的哈喝声。他们用刺刀乱捅,想把他吓出来,他拚命往草料棚深处钻。刺刀尖都碰到了他的脑袋。需要有个果断的动作才能完全清醒过来。 [点击阅读]
冰与火之歌1
作者:佚名
章节:73 人气:0
摘要:“既然野人①已经死了,”眼看周围的树林逐渐黯淡,盖瑞不禁催促,“咱们回头吧。”“死人吓着你了吗?”威玛·罗伊斯爵士带着轻浅的笑意问。盖瑞并未中激将之计,年过五十的他也算得上是个老人,这辈子看过太多贵族子弟来来去去。“死了就是死了,”他说,“咱们何必追寻死人。”“你能确定他们真死了?”罗伊斯轻声问,“证据何在?”“威尔看到了,”盖瑞道,“我相信他说的话。 [点击阅读]