51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
经典小小说 - 老镇长的话
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  ■黄果心
  《文艺生活(精选小小说)》2004年第1期通俗文学-乡土小说
  于存志被新任为七铺镇副镇长。上任不久,他就跟老镇长混得很熟,相处得甚是不错。老镇长姓安,五十一二岁年纪,于存志觉得老镇长除了普通话蹩脚外,似乎样样都好。
  七铺镇位于粤地,这里人祖祖辈辈讲的是粤地方言。去年底从外地调来一位县委书记,发现不论大会小会、作报告或讨论发言,这里的干部们讲的都是方言土语,叽叽咕咕,不知何意。书记大为不满,言全国在推广普通话,这里也不应例外;强调今后凡县镇开会,要一律讲普通话。于存志对此是正中下怀,因为在前几年市电视台为招考节目主持人举行的普通话演讲比赛中,他曾名列第二,只是后来因为种种原因没有去成。安镇长呢,也许是由于年轻时没有学好,也许是由于年纪大了口音的关系,每逢在会上讲普通话,尽管他装模作样装腔作势,但吐出的话声实在拗口别扭得很。镇里的干部见他普通话讲得如此艰难和走样,有的窃笑,有的悄悄替他红脸。于存志仗着跟他关系不错,一天趁没有旁人在场时对他说:“安镇长呀,你的普通话实在也太差劲了,你就花点精力学学嘛!”料不到安镇长却不以为然,说:“我的普通话差劲,不见得吧?小于呀,孰是孰非我劝你先别下结论,明天镇里召开村干部大会,镇的领导上台表演后不妨请村干部们给打打分,看谁的普通话受欢迎!”
  第二天眨眼就到了,七铺镇下辖的十六个村委会及数十条自然村的干部们集中于镇里开会。于存志用普通话先在会上传达了县春耕生产会议精神,接着强调本镇的春耕生产要抓好一、二、三、四、五点。于存志讲了将近一个钟头,他自认讲话字清音正,且声音带有磁性韵味,响亮动听,效果会不错。在他讲话时,他曾数次偷眼往台下瞟看,果然,除了几个人打呵欠和打瞌睡外,绝大多数村干部在静静地听,会场秩序很好。
  安镇长作了会议小结。他挺胸昂头,清了清嗓子后,敞开嗓门讲下去。他说,今天开会,我学讲的是咱七铺镇的普通话……尽管他讲得不大流畅,佶屈聱牙,却嗓音洪亮,震人耳鼓。他把于存志讲过的内容重复了一遍,强调要抓好落实。他竟然讲了一个多钟头,名义上他讲的是普通话,但带有很浓的本地口音,且讲不出普通话的字词,就结结巴巴地往方言土语靠或用方言土语代替。不知是因为他声音洪亮,抑或是因为普通话蹩脚令人忍俊不禁,于存志发现,台上竟没人打瞌睡了,且不时爆发出一串串哄笑声。
  散会后,镇府办的小张受命向与会者了解情况。小张反馈回信息说,不少与会者认为,安镇长的普通话好听易懂。
  于存志不大相信这说法,认为小张了解情况不扎实。他亲自找了一位五十四五岁年纪的村委会干部,征询对他及安镇长讲话的意见。村干部犹豫了一阵后说“要我说嘛,你和安镇长讲得都不错,只是……安镇长的普通话似乎比你讲的浅,好懂。”
  普通话还有深浅的么?于存志不甘心,又向一位年约五十出头的村委会妇女干部征求看法。这妇女干部是个快嘴快舌的人,当下快言快语说:“小于镇长呀,我就直说吧,你讲的那是外省外地的普通话,离咱远了点,不沾边;安镇长讲的普通话呢,是咱七铺镇的普通话,离咱近,通俗易懂,我爱听。”
  于存志即时僵呆不动了,脑海里老半天转不过弯来。怎么搞的,标准的、真正的东西不被认可,而走样的、以假乱真的东西反受欢迎,怎么回事,这是怎么回事啊?!
或许您还会喜欢:
309暗室
作者:佚名
章节:4 人气:0
摘要:◇第一章◇皮皮鲁和鲁西西的家原先住在一栋老式楼房里。连他们的爸爸妈妈也说不清这栋楼房是哪个年代建造的。楼房的墙壁很厚,非常坚固,而且冬暖夏凉。一天下午,皮皮鲁和鲁西西放学以后在家里做作业。鲁西西写了一会儿,觉得有点儿冷,她打开壁柜的门,钻进去找毛衣。鲁西西家的壁柜很大,可以站进去好几个人。鲁西西和皮皮鲁小时候经常在里边捉迷藏。 [点击阅读]
三毛《哭泣的骆驼》
作者:三毛
章节:14 人气:0
摘要:尘缘——重新的父亲节(代序)二度从奈及利亚风尘仆仆的独自飞回加纳利群岛,邮局通知有两大麻袋邮件等着。第一日着人顺便送了一袋来,第二袋是自己过了一日才去扛回来的。小镇邮局说,他们是为我一个人开行服务的。说的人有理,听的人心花怒放。回家第一件事就是请来大批邻居小儿们,代拆小山也似的邮件,代价就是那些花花绿绿的中国邮票,拆好的丢给跪在一边的我。 [点击阅读]
乡关何处
作者:佚名
章节:91 人气:0
摘要:章诒和2008年的年初,我和一个从事出版业的朋友相约在建国门友谊商店里的星巴克咖啡店碰面。寒暄几句,朋友说:“愚姐,建议你看看野夫的散文,看几篇就行,你肯定喜欢。”我们各自喝完饮料,聊了几句,随即分手。翌日下午,我打去电话,说:“你推荐的文章,让我一夜无睡,让我痛哭流涕……我要认识那个叫野夫的人。”五月中旬,四川发生大地震。下旬,我在北京见到了野夫。 [点击阅读]
余华《第七天》
作者:余华
章节:44 人气:0
摘要:varcpro_id='u179742';varcpro_id='u179742';【1】浓雾弥漫之时,我走出了出租屋,在空虚混沌的城市里孑孓而行。我要去的地方名叫殡仪馆,这是它现在的名字,它过去的名字叫火葬场。我得到一个通知,让我早晨九点之前赶到殡仪馆,我的火化时间预约在九点半。昨夜响了一宵倒塌的声音,轰然声连接着轰然声,仿佛一幢一幢房屋疲惫不堪之后躺下了。 [点击阅读]
余震
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:2006年1月6日多伦多圣麦克医院沃尔佛医生走进办公室的时候,看见秘书凯西的眉毛挑了一挑。“急诊外科转过来的,等你有一会儿了。”凯西朝一号诊疗室努了努嘴。沃尔佛医生挂牌行医已经将近二十年了。在还没有出现一个叫亨利?沃尔佛的心理医生的时候,早已存在着一个叫凯西?史密斯的医务秘书了。凯西在医院里已经工作了三十三年,可谓阅人无数。 [点击阅读]
你在高原
作者:佚名
章节:427 人气:0
摘要:《你在高原》包皮罗万象、精彩纷呈,是一部足踏大地之书,一部行走之书,一部“时代的伟大记录”。各种人物和传奇、各种隐秘的艺术与生命的密码悉数囊括其中。它的辽阔旷远与缜密精致得到了完美的结合;它的强大的思想的力量和令人尊敬的“疯狂的激情”,给人以巨大的冲击力。 [点击阅读]
傅雷家书
作者:佚名
章节:31 人气:0
摘要:傅雷(!”908~!”966),我国著名文学翻译家、文艺评论家,一代翻译巨匠。幼年丧父,在寡母严教下,养成严谨、认真、一丝不苟的性格。早年留学法国,学习艺术理论,得以观摩世界级艺术大师的作品,大大地提高了他的艺术修养。回国后曾任教于上海美专,因不愿从流俗而闭门译书,几乎译遍法国重要作家如伏尔泰、巴尔扎克、罗曼·罗兰的重要作品。 [点击阅读]
冬天里的春天
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:第一章第一节沉沉的大雾,似乎永远也不会消散地弥漫着,笼罩在石湖上空。迷迷蒙蒙,混混沌沌,任什么都看不出来,若不是咿咿呀呀的桨声,船头逆浪的水声,和远处湖村稀疏的、不甚响亮的鞭炮声,真会以为是一个死去的世界。那劈脸而来的浓雾,有时凝聚成团,有时飘洒如雨,有时稠得使人感到窒息难受,有时丝丝缕缕地游动着,似乎松散开了,眼前留出一点可以回旋的空际。但是,未容喘息工夫,顷刻间,更浓更密的雾团又将人紧紧裹住。 [点击阅读]
出梁庄记
作者:佚名
章节:77 人气:0
摘要:阎连科:说《出梁庄记》是《中国在梁庄》的延续,不如直言它是《中国在梁庄》更为深刻的扩展和掘进。一个村庄遍布在一个国家,其足迹是一个民族命运的当代画影,其诉说的眼泪,是今日中国澎湃的浊浪。李敬泽:《出梁庄记》具有“人间”气象。众生离家,大军般、大战般向“人间”而去,迁徙、流散、悲欢离合,构成了中国经验的浩大画卷。在小说力竭的边界之外,这部非虚构作品展现了“史诗”般的精神品质。 [点击阅读]
刻下来的幸福时光
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:第一章上海最近的天气变化得很厉害,昨天我还穿着短袖的白色T恤,今天我就又裹起黑色的长风衣了。我骑着单车穿行在人迹稀少的上大校园里,上大里面90%的学生都是上海人,一到放假的时候走得人去楼空,每次我在周末的时候都会觉得没有比这里更适合拍鬼片的地方了。今天在下雨,雨从头顶上笼罩下来,不是很大,却让人觉得伤感。 [点击阅读]