51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
教父 - 第二十二节
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  璐西·曼琪妮,在桑儿遇难后的一年里,仍然想念他,想念极了,悲哀极了,比任何传奇故事里的情人都更加伤心。她相念他的重要原因是:他曾经是世界上唯一能够使她的肉体完成爱情行为的男子。在她那年轻而天真的思想上,她仍然认为,他是世界上唯一可以做到这一点的男子。
  如今,一年过去了,她在内华达州温和的空气里晒太阳。在她的脚下,那个身材苗条、白肤金发碧眼的年轻人,正在抚弄她的脚趾头。他们在旅社的游泳池旁边消遣星期天下午;他不顾周围有那么多人,他的手从她的脚朝上摸,一直摸到她那赤裸裸的大腿。
  “哎哟,裘里斯,别这样,”潞西说,“当医生的起码不会像一般人那么容易忘乎所以。”
  裘里斯时她笑了。
  “我是一个韦加斯医生,”说着,他把手伸到她的大腿里侧搔痒起来。这么一个小小的动作,竟然使她那么兴奋,他感到很惊讶。她那兴奋劲儿明显地流露在脸上,虽然她竭力掩饰。她的确是一个非常纯朴而天真的姑娘。那么,他为什么不能使她顺从呢?他必须对这一点作出估计。不必理会那一套什么失去了爱情无法弥补之类的废话。裘里斯·西加尔医生下定决心,今天晚上在他的房间里,打算试着硬逼一下看。他以前没有耍任何花招,曾经直言不讳地想要她顺从,结果没有成功。但如果必须耍花招才能成功的话,那么他这个人也是善于来这一套的。当然罗,一切都是为了科学研究。再说,这个可怜的姑娘对那一套也实在想得要命。
  “裘里斯,住手,请住手。”璐西的声音在颤抖。
  裘里斯马上把手缩了回去。
  “好,亲爱的,”他说。
  他把头偎在她的怀里,把她那柔软的大腿权当枕头,小睡了一会儿。他感到挺有意思。当她把手放在他的头上梳理他的头发时,他逗趣地抓住她的手腕,以恋入的爱慕之情握着她的手,但实际上是在给她按脉。她的脉跳得很厉害。他今天晚上就可以把她搞到手。那他就可以解开这个谜了,看看这到底是什么原因。裘里斯·西加尔医生信心十足,放心地睡着了。
  璐西打量了一下游泳池周围的人们。她从来也想不到在不满两年的时间里,她的生活变得如此厉害。她对自己在康妮·考利昂结婚时所干的“蠢事”从来也不后悔。这是她从来也没有遇到过的最快活的事情。她从梦中一次又一次地重温当时的享受,重温随后几个月里的销魂。
  桑儿每周看望她一次,有时一周好几次,但绝不少于一次。他们之间的感情是赤裸裸的性的需要,没有掺杂涛意或任何形式的理性因素。这种爱情,论性质,是最粗俗的,是一种肉欲爱,是一种渴求异性肉体的肉体爱。
  每当桑儿打电话说他要来的时候,她总要保证足够他喝的酒。因为他通常总是要待到第二天早晨天亮很久才离开,所以还得准备晚餐和早餐的食品。他自己有钥匙,当他一进门,她就飞也似地扑到他的怀里,让他用粗壮的胳膊把她抱注。他们俩总是像禽兽一样的直截了当,像禽兽一样的凭本能行动。
  起初,她对自己的过分纵欲,感到有点害臊,但不久她发现,这种表现能讨她情人的欢心,会使他感到受宠若惊,在这一切行为里蕴藏着一种动物的直率性。他们俩在一起是幸福的。
  当桑儿的父亲遭到枪击,倒在大街上的时候,她第一次感到她的情人也可能遇到危险:她一个人关在房间里放声嚎啕大哭,像动物一样吼叫,当桑儿近二个星期没有来看望她的时候,她靠安眠药和酒过日子;当他终于来了的时候,她几乎每一分钟都不离开他。从那以后,他至少一星期来一次,直到他被杀害。
  她从报纸的报导中知道他死了,就在当天晚上,她服了过量的安眠药。不知什么原因,这些安眠药没有使她丧命,却好像使她染上了大病,她摇摇晃晃地走出家门,到了走廊就瘫倒在电梯门口,被发现后送往医院。她同桑儿的暧昧关系,一般人并不知道,因此她自杀未遂一案只在儿家小报上占了几英寸的篇幅。
  她在医院期间,汤姆·黑根曾来探望她,安慰她,后来就将她安排在桑儿的弟弟弗烈特在韦加斯开办的旅社里工作。汤姆·黑根还告诉她说,她将从考利昂家族得到年金;桑儿给她准备了一些积蓄。他还问她是否怀孕了,好像那就是她过量服安眠药的原因。她说她没有怀孕。他还问她,在那个不幸的夜晚,桑儿是否探望过她。她回答说,桑儿既没有来探望她,也没有给她打电话。她说她下班回家就一直等着他。她给黑根讲了真心话。
  “他是能够激发我的爱情的唯一的男子,”她说,“任何别人我都爱不起来。”
  她看到他微笑了,但同时他也露出了诧异的神气。
  “莫非你认为这是不可相信的吗?”她问,“你小时候把你带到考利昂家的是否就是他?
  “他变了,”黑根说,“他长大后简直成了另一个人。”
  “我党得他对我并没有变,”潞西说,“可能他对任何别的人都变了,但对我并没有变。”
  她身体目前仍然很虚弱,没有精神进一步说明桑儿怎么对她始终是温和的。他从来没有发过脾气,甚至从来也没有表现过烦躁或不快。
  黑根作了一切安排,让她搬到韦加斯去。一套租好了的房间在等待着她。他亲自送她到飞机场,还向她说,她如果感到寂寞,或者情况不怎么顺利,就可以给他打个电话,他将竭力设法帮助她。
  她临上飞机之前,犹犹豫豫地问:“你这样照顾我,桑儿他爸爸可知道吗?”
  黑根笑了。“我既代表我自己,也代表他。他在这类问题上很封建,决不会反对他儿子的合法的妻子。但是,他觉得你只不过是个年轻的姑娘,不懂事,桑儿他本该懂事了嘛。你服了那么多安眠药,把大家都吓坏了。
  他没有说明的是:在像老头子这样的人看来,任何人想自杀,都是不可相信的。
  现在,在韦加斯待了十八个月之后,奇怪的是,她几乎感到很幸福。有几个晚上她梦到桑儿。目前,她还没有男人,但是,韦加斯的生活很适合她的脾气。她在假日不上班的时候,可以到旅社游泳池去游泳,到草原湖去坐坐游艇,或者开着汽车穿过荒原。她变瘦了,这使她的身段更好看。她过的仍然是骄奢婬逸的生活,但更多地倾向于美国风格,而古老的意大利风格却不那么多了。她在旅社的公共关系部工作,是接待员,同弗烈特根本不发生关系,不过他每次看到她都要停下来聊几句。她对弗烈特的变化感到很吃惊。他变成了一个专在女人中间厮混的色鬼,穿得也非常漂亮。看样子,他对经营赌徒旅社还很有才干。他掌管的是旅社部,赌场大老板通常是不干这种工作的。由于这儿夏季又长又炎热,也许还由于他的性生活太活跃,他也变得消瘦了。而好莱坞巧夺天工的缝纫技术使他看上去简直还是风度翩翩的一少年,简直活泼得要命。
  六个月后,汤姆·黑根特地前来看她生活得怎么样。除了工资,她每月还可以额外收到六百美元的支票,她每月按时收到,从不耽搁。黑根解释了这笔钱的来源。他还告诉她,作为一种形式,她可以在她工作的旅社担任五个赌点的小老板。她也得办理内华达州法律所要求的一切法律手续,但是一切都有人替她办理。她个人受到的麻烦是微乎其微的。不过,话又说回来,没有得到他的允许,她不可同任何人交谈这种安排。她在各方面都会受到法律保护,她的钱每月都保险会送到。如果当局或任何执法机关盘问她,她只消让他们去找她的代理律师就行了。这样一来。她就再也不会有什么麻烦了。
  潞西同意了,她知道这是怎么回事,但是,受到这样的优待,她没有表现反对。这似乎是一种可以理解的照顾。但是,当黑根要她密切注意旅社里里外外的活动、密切注意弗烈特、密切注意弗烈特的上司即以股东身份主持、管理旅社的那个人的时候,她对他说:
  “哎哟,汤姆,你这不是要我去监视弗烈特吗?”
  黑根微笑了。“老头子很担心弗烈特,他同莫·格林打得火热。我们要想办法,不让他落进陷阶。”但他没有向她解释老头子之所以资助在韦加斯这样的荒凉地带修建这样的旅社,不仅是为了给他儿子提供个避难所,而且还为了踏进更大规模的活动的大门。

  这次会谈不久,裘里斯·西加尔就来到这里工作,担任的是旅社特聘医生。他长得很瘦,很英俊,也很讨人喜欢。他当医生还显得太年轻,至少在璐西看来太年轻。她手腕上长了个肿块,担心了好几天,在一天上午来到了旅社的诊疗所。在候诊室里还有两个合唱队的歌舞女郎也在等着看病,她俩都是白肤金发碧眼女郎,脸蛋儿桃红色,很可爱。简直像一对天使。这样的美人,璐西一直很羡慕。其中一个说:
  “说真的,要是再吃一付那种药,我就跳不成舞了。”
  当裘里斯·西加尔医生推开诊断室的门,一招手,让其中一个女郎进去的时候,璐西真想离去。西加尔医生穿的是嘟噜裤,翻领衫,戴着角质架眼镜,把他烘托得有点沉着而庄重,但是他给人的总印象却是很随便的。同许多头脑基本上守旧的人一样,她认为医务这一行同随随便便的态度是协调不起来的。
  当她终于进了他的诊断室之后,她发现他有一种令人放心的庄重气质,于是她心头的一切顾虑全烟消云散了。他对每个病人说话都是同样的生硬,但是却不粗暴,总是那种不慌不忙的样子。当她问到那个肿块究竟是什么东西的时候,他耐心地解释说,那只不过是肉上长的一个十分普通的疙瘩,根本不是恶性肿瘤,也根本不值得大惊小怪。他抓起一本很厚的医学书,说:
  “把胳膊伸过来。”
  她畏畏缩缩地伸出胳膊。这时,他第一次向她微笑了一下。
  “我可以用一种简单的方法把你的病治好,我自己也就要失去一笔外科手术费,”他说。“我用这本书把你的这个疙瘩打一下,它就会塌下去。过后,也可能再冒出来,但是如果我用外科手术把它切除,你就得花一些钱,还得用绷带什么的。你看,行吗?”
  她向他微笑了,不知怎么搞的,她对他产生了绝对的信任感。
  “行,”她说。
  他举起沉甸甸的医学书在她前臂上猛地一击,她大叫了一声。那个肿块塌了下去,差不多平了。
  “就那么痛吗?”他问。
  “不怎么痛,”她看着他写完了她的病历卡,说,“就这样吗?”
  他点了点头,但不再注意她。她离开了。
  一周之后,他在咖啡馆里碰到她,在柜台旁边紧挨着她的地方坐了下来。
  “胳膊怎么样了?”他问。
  她向他微笑了一下。
  “很好,“她说,“你看病不拘泥于老框框,相当有闯劲,但看得相当好。
  他望着她咧嘴笑了。“你还不知道我是多么不拘泥于老框框。我原来也不知道你是多么有钱。韦加斯“太阳”报最近刚发表了旅社里赌场小老板的名单。璐西·曼琪妮拥有十个大赌场。要早知道,我就可以从那个小小的肿块上发个大财。”
  她没有回答他,因为她突然想起了黑根的告诫。他又笑了。
  “别担心,我了解这里面的花招,你只不过是一个傀儡罢了。在韦加斯,这种傀儡多的是。今天晚上陪我去看一场演出,怎么样?到时候,我请你吃夜餐,我甚至还可以给你买一些轮盘赌小筹码。
  她拿不定主意;他硬要求她。她最后开诚布公地说:“我本来愿意去,但是我怕晚上你会感到失望。我不像韦加斯大多数姑娘那样,我是不乱搞男女关系的。“。
  “正因为如此,所以我才请你看戏,”裘里斯高高兴兴地说。“我给自己开的处方就是一个晚上的休息。”
  璐西对他微笑了一下,然后很难为情地说:“这种事能那么开门见山吗?”
  他摇摇头。她又说:“好吧,陪你吃晚饭,至于轮盘赌小筹码,我自己买。”
  他们一道去吃晚餐,同时去看了晚餐席间的表演。裘里斯一直在用医学上的语言向她描述各种不同类型的大腿和胸脯,她很开心。但是,言谈中没有讥笑,始终是一本正经的,然后他们在同一个赌场参加轮盘赌,赢了一百多美元。最后,他们在月光下开汽车到砾石水坝去玩。当她与他吻了几下之后就拒不顺从的时候,他明白她真的是不愿意,也就往手了。他对自己的挫折还是毫不介意。
  “我原来就告诉你,我不愿意,”璐西以半认罪的语气说。
  过了几个月之后,他同她成了最好的朋友。这不是爱情,因为他们还没有发生过以性行为力表现形式的爱情关系。她发现:在医生这个外表的掩盖下,他这个人无法无天,只顾吃喝玩乐,肆无忌惮。在周末,他就驾驶一辆加强了马力的“奖状”牌汽车参加加利福尼亚赛车会。休假时;他就南下到墨西哥内地去,他还带她一道去。在墨西哥这个真正荒凉的国度,有人谋杀陌生人就是为了抢人家脚上穿的鞋,那儿的生活就像一千年以前一样的没有开化。她十分偶然地发觉,他原来是外科医生,早就同纽约市一家著名的医院有联系。
  这一切使她对于他接受旅社里的医务工作感到更加莫名其妙。当她问起襄里斯的时候,他说:“你把你的隐秘告诉我,我也就把我的隐密告诉你。”
  她脸红了,不再提这个问题了。裘里斯也没有追问下去。他们俩的关系继续保持着。
  这时,她坐在游泳池边上,让裘里斯那长满金发的头偎在她的怀里,她对他发生了极大的亲切感。于是她不知不觉地伸手去深情地抚摸他的脖子。他似乎睡着了,似乎感觉不到了。她感到他紧挨着自己,她兴奋起来了。他突然一下从她的怀里抬起头,接着站起来了。他牵着她的手,领着她走过草坪,到了水泥便道上,她乖乖地跟着他。甚至当他领她走进他个人居住的小屋时,她还是乖乖地跟着他。他们俩进了屋子之后,他搀和了两大杯酒。刚刚经过烈日的暴晒,加上情火,她一喝下酒去就上头了,昏昏晕晕的,裘里斯伸开双臂把她搂了起来,他们两个的身子。除了遮羞的游泳衣裤,一丝不挂,紧紧地抱在一起。璐西嘟嘟哝哝地说:
  “别这样。”
  但是她的声音并不那么坚决,裘里斯也根本没有理她。……
  当他从她的身上滚下来之后,她缩到床的一角,哭起来了。她感到羞愧得很,接着,使她感到震惊不已的是她听到裘里斯轻轻地一笑,说:
  “你是个愚昧无知的‘愚大利’愚大姐,这也许就是这几个月来你一直拒绝我的原因吧?你真无知。
  他说“你真无知”是带着深厚的友情的,于是她又向他转过身来。接着,他又说:“你同中古时代的人一样,愚昧无知。你真同中古时代的人一样,实在是愚昧无知。”但是,语气听上去很舒服,能起到安慰的作用,因为她还继续在哭,他显然有意安慰她。
  裘里斯点了一支香烟,放进她的嘴里,这一下烟把她呛得喘不过气来,哭泣也就停止了。
  “嘿,听我说,”他说:“如果你有二十世纪很普通的家庭知识的教养,你的问题本该在几年之前就解决了。如今让我告诉你,你的问题是骨盆畸形,而我们外科医生管它叫做骨盆板衰弱。这种毛病大部发生在产后,但是也可能是由于不良的骨骼结构。这是一种普通现象,有许许多多的女人因此而苦恼,其实一次简单的手术就可以把她们治好。但是,因为你的身段长得很美,我根本没有料到你也有这种毛病。我想你的问题也有心理上的原因,我知道你过去的那一段故事,你给我讲得够多了,你同桑儿的事。管他去,先让我给你彻底检查一下身体,我就可以告诉你究竟需要动多大的手术。现在你进去,洗个淋浴澡。”
  璐西进去,洗了个淋浴澡。裘里斯很耐心,也不管她一再反对,硬要她躺在床上,床边放着一个上面铺着玻璃板的小桌子,上面摆着一些医疗器材。他眼下是一心一意地在于业务工作,认真地给她检查。
  裘里斯在检查时的一举一动都带着快活情绪,明显地是在关心她。这样,璐西也就不再感到羞愧和尴尬了。
  “这同时也是一个健康问题,”裘里斯说,“要是你不把这种毛病治好,那么你整个的排泄系统和生殖系统都会不断出现大量问题;要是不用外科手术来纠正,整个结构就会越来越松软。非常遗憾的是,守旧的社会风气使得许多医生不能对这种毛病进行正常诊治,使得许多女人不便提出这个问题。
  “别再谈这个问题了,请别再谈这个问题了,”璐西说。
  他可以看出她在某种程度上对自己的隐病仍然感到羞愧,对自己的“讨厌的缺陷”仍然感到难堪。虽然他那受过专业训练的头脑认为,对生理上的病采取那种讳莫如深的态度简直是愚蠢之至,但他也明智地对她表示了体谅。这样的感情的融洽也使她感到好受一些。

  “好吧,我知道了你的秘密,那如今就让我给你讲讲我的秘密吧,”他说。你老是问,我作为东部最年轻有力的外科医生之一,来到西部这个小镇究竟打算干什么哪?”他在学着某些报纸上有关他的报道文章的语气,“实际上,我是一个堕胎专家,干这种工作本身并不坏,可以算半个医务职业,但是,我却因此给抓起来了。我原来有个朋友,一个名叫肯尼迪的医生,我们俩在一起当实习医生。他是一个直杠杠脾气,他说他愿意帮我的忙。据我所知,汤姆·黑根曾经告诉他说,如果他在任何问题上需要帮忙,考利昂家族是有义务效劳的。因此,他在黑根面前替我说情。随后的事情,据我所知,对我的种种指控也就不了了之。但是,医学协会和东部医学分会却把我列入黑名单了。因此,考利昂家族在这儿给我物色了这个工作。这些歌舞女郎经常怀孕,我一直在考虑,要对弗烈特·考利昂来一次像父亲教训儿子那样的谈话,尤其是因为我已给他治过三次淋病和一次梅毒。弗烈特这个人在情场上赤膊上阵,陷入了重围。
  裘里斯谈到这里停了下来,他故意失言,谈了些不应该谈的话,他是从来都没有胡言乱语过的。他刚才之所以故意谈到弗烈特的事情,主要是为了让璐西能够知道一下,包皮括弗烈恃·考利昂在内,她所认识和敬畏的一些人,也都有见不得人的隐秘。
  两周之后,裘里斯·西加尔站在洛杉矶一家医院的手术室里注视他的朋友弗烈德里克;凯尔奈进行特殊手术,在璐西吃了麻醉药但还没有失去知觉之前,裘里斯弯着腰,挨到她身前对她悄悄地说:“我已经告诉他说,你是我特别喜欢的姑娘。”
  手术完了,他们两个就用下面有轮子的滚动床将璐西推了出去,送到休养病房去了。然后,裘里斯同凯尔奈攀谈起来。凯尔奈表现得轻松愉快,这就是手术一切顺利的最好证明。
  “没有任何复杂问题,小伙计。”
  裘里斯放声笑了。“大夫你简直是个皮格马利翁。说真的,你的手术可谓巧夺天工。”
  凯尔奈哼了一声。
  “这同小孩子游戏一样简单,同你搞刮宫一样简单。整个社会只要能正视现实,那么像你我这样有真才实学的人,可以做做重要的工作,而把这种雕虫小技留给那些只会照章办事的人。顺便先给你打一声招呼,下个星期,我就要给你那儿送去一个姑娘,一个非常讨人喜欢的姑娘,她属于经常怀孕的那些姑娘。我今天替你动了这个手术,将来你替我动动那个手术,这样咱俩就清帐了。”
  裘里斯摇摇头。“谢谢,大夫。你自己随便什么时候光临吧.我保证你能够受到各种热情款待……
  凯尔奈向他苦笑了一下。“我每天都在赌钱,我不需要你们那些轮盘、赌桌什么的。我实际上是同命运闹别扭。裘里斯啊,你在那儿也是浪费光阴呀。再过两年,你可能就会把严肃的外科手术全忘光,那时你也就不配当外科医生了。”
  说罢,他转身走了。
  裘里斯明白那些话,其用意不是责备,而是警告,然而,那些话却也真的刺痛了他的心。因为潞西至少在十二个小时以内不能出病房,他趁机上街喝了个酩酊大醉,酗酒的部分原因是,他知道璐西一切顺利,他心头产生了轻松感。
  第二天早晨,当裘里斯来到医院探望她的时候,他感到惊讶的是有两个男人在她床边,病房里也摆满了鲜花。璐西背靠着枕头坐着,容光焕发。裘里斯之所以感到惊讶,是因为璐西早就同她家庭闹翻了,而且还告诉他,除非她发生了意外,要不根本不用通知她家里的人。当然,弗烈特·考利昂知道她住院要动个小手术。动这个手术也是必要的,因此他们两个才能请到假。弗烈特还对裘里斯说,潞西动手术的一切费用可以由旅社报销。
  潞西介绍他们认识。其中一个,裘里斯马上就认出来了,这就是大名鼎鼎的约翰呢·方檀。另一个就是心宽体胖、样子有点傲慢的意大利入,名叫尼诺·华伦提。他们先后同裘里斯握了手,然后就不再理睬他了。他们在逗璐西开心,谈论的是当年纽约市的老邻居,是裘里斯插不进嘴的人和事。看到这种情况,裘里斯对略西说:“回头我再来,我顺便也得去看看凯尔奈医生。”
  但是,约翰呢·方檀看透了他的心思,接过来说了一句话,刚好说到他的心坎上。
  “嗨,伙计,我们自己有事要离开,还是你陪着她吧,好好照顾她。你是大夫嘛。”
  裘里斯听出约翰呢·方檀的声音有点不同一般的沙哑,他突然想到这个歌唱家已经有一年多没有在公开场合演唱了。同时他还想到这个歌唱家原来因为表演出色而得过学会奖。难道这个入的嗓子在这么大年纪就变得如此厉害而报纸却默不作声,大家也都默不作声?裘里斯喜欢隐秘的聊天材料,所以一直在注意倾听方檀的声音,试图诊断他嗓子究竟出了什么毛病。这种毛病通常可能由于单纯的紧张过度,也可能由于烟酒过度,甚至于可能因为房事过度。如今他嗓子的音色听上去很刺耳,他再也不配称之为低声哼唱伤感歌曲的甜蜜的歌唱家了。
  “你说话的声音听上去像是感冒了,”裘里斯对约翰呢·方檀说。
  方檀很礼貌地说:“只是紧张了点,昨天晚上我拼命吼着唱歌。我党得我不能承认我的嗓音变了。你知道,我是上年纪了。说罢,他向裘里斯无可奈何地苦笑了一下。
  裘里斯漫不经心地说:“你没有找个医生看看吗?你的毛病也许可以治好。”
  方檀这时的表情不那么讨人喜欢了。他长时间地、冷冰冰地凝视着裘里斯。“早在差不多两年以前,我就把看医生当作当务之急,而且我的是第一流专家。我我的那个医生据说是整个加利福尼亚直屈一指的专家。他们叫我多多休息,没有什么病,就是上了年纪。一个人上了年纪,嗓音也就会随着变化。”
  说罢,方檀也就不理睬他了,只顾同璐西说话。就像他使所有的女人感到陶醉一样,他使她感到陶醉。裘里斯仍然集中注意力倾听他的声音。他声带上一定是长了个什么东西。但是,活又说回来,究竟为什么专家没有检查出来呢?敢情是恶性肿瘤而无法治疗?要不然,就是有别的原因。
  他打断方檀的话,问道:“上次你是什么时候检查的?”
  方檀显然有点不耐烦,但看在璐西的面上,竭力表现出有礼貌的样子。
  “大约是在十八个月以前,”他说。
  “你的医生给你定期检查吗?”裘里斯问。
  “这还用问吗?约翰呢·方檀不耐烦地说,“他给我喷了些可待因,给我彻底检查了一遍。他告诉我说,这是因为我的嗓子老化了,加上烟酒过度,还有别的原因,莫非你比他懂得还多?”
  裘里斯问道:“他叫什么名字?”
  方檀露出了自豪的神情,说:“塔克,詹姆斯·塔克。你觉得他怎么样?”
  这名字很熟悉,同著名的电影明星、女明星来往密切,同一个豪华的农村休养所来往密切。
  “他是医院里的包皮扎员,人很精明,”裘里斯咧嘴一笑,说。
  这时,方檀火了:“你以为你是一个比他还高明的医生吗?
  裘里斯放声大笑:“难道你是一个比卡蒙·伦巴社还更高明的歌唱家吗?,,他诧异地看到尼诺·华伦提突然大笑起来,身子一摇一晃的,头都碰到椅背上了。在尼诺狂笑时散发出来的气息里,裘里斯闻到了烈性威士忌的味道,因此断定,即使在这样的大清早,华伦提先生也是快要醉了。
  方檀对着他的朋友龇牙咧嘴地笑起来。
  “嘿,你看来是在笑我所开的玩笑,而下是他所开的玩笑。
  同时,璐西伸出手把裘里斯拉到床边。
  “他看上去像个普通运动员,但实际上他是一位了不起的外科医生。璐西在给他们俩作解释,“要是他说他比塔克大夫高明,那就肯定比塔克大夫高明。约翰呢吁,你还是听他的话吧。”
  护士进来了,要他们离开。住院医生要给珊西进行理疗,不免许别人在跟前。裘里斯高兴地看到璐西把脸扭过去了。这样当约翰呢。方檀和尼诺·华伦提在向她吻别的时候,嘴唇只能碰到她的脸蛋儿,也就碰不到她的嘴了,但是这似乎也就是他们两个早就料到的。她让裘里斯吻了她的嘴,并小声地说:“下午再来,好吗?他听了点点头。

  在外面走廊里,华伦提问裘里斯:“为什么动手术?有什么严重问题?”
  裘里斯摇摇头。只是一种轻微的妇科病,非常普通,请相信我的话。我比你们两个更关心,我希望同这个姑娘结婚。”
  他们两个像要作出评价似地望着他,于是他问道:
  “你们两人怎么知道她住院了?
  “弗烈特给我们打电话,要我们来看看她,”方檀说。“我们原来是邻居,在一起长大的。弗烈特的妹妹结婚的时候,璐西是伴娘。”
  “哦!”裘里斯表示惊讶地叹了一声。他不想让人家看出他早就知道得一清二楚。也许因为他们俩人都在躲躲闪闪地保护璐西的荣誉,瞒住她同桑儿之间的风流韵事。
  他们在向走廊那边走去的时候,裘里斯对方檀说:“我在这一带有出诊医生特许证,你干吗不让我给你检查一下喉咙?”
  方檀摇摇头,说:“我没有工夫。”
  尼诺·华伦提说:“他那个喉咙价值百万美元,他不能让不值钱的医生检查。”
  裘里斯看到华伦提在向他呲牙咧嘴地笑着,显然是支持他。他快快活活地说:“我不是不值钱的医生,我原来是东海岸一带最有才华的年轻外科医生,直到后来有人要我负起堕胎的刑事责任。”
  正如他早就预料到的,经过这一简单的自我介绍,他们两个对他刮目相侍了。他在承认自己犯罪的同时,激发他们确信他是一个敢同名流一比高低的有真才实学的医生。华伦提首先恍然大悟。“要是约翰呢不用你,我有个女朋友想让你看一看,不过不是看喉咙。”
  方檀神经紧张地向他说:“你检查,需要好久?”
  “十分钟,”裘里斯说。
  这是谎言,但是他认为给人讲谎言很有用处。讲老实话同医疗工作简直是水火不相容的,除非在十万火急的时候,才可能偶尔结合起来。
  “那就检查一下吧,”方檀说。由于恐惧,他的声音变得更加含糊,更加沙哑了。
  裘里斯请了一个护士,找了一个诊断室。里面的设备残缺不全,并不是他所需要的每样器材都有,但也勉强够用,不到十分钟工夫,他就查出方檀的声带上长了个东西:这本来是很容易查出来的。塔克,这个混饭吃的好莱坞骗子,本该看到这个肿瘤。基督啊,也许这个家伙连个医生执照也没有。即使有,也应该注销。裘里斯抓起电话,要医院里的喉科专家来一下。然后,他转过身,对尼诺·华伦提说:“看来可能要你等很久,你最好还是出去转一转再说。”
  方檀瞪大眼睛望着他,狐疑起来。“你这个小狗患,莫非打算不让我走啦?莫非你打算拿我的喉咙开玩笑?”
  裘里斯表现得很得意。他原来也没有料到他能如此得意,便开门见山地对方檀把问题毫无隐讳地说了出来。
  “你想怎么办,随你的便,”他说,“你喉咙里长了个东西,就长在声带上。要是你能在这儿待上几个小时,我们就可以把它控制住。管它是恶性的或良性的,我们都可以把它控制住。到底是采用外科手术或药物治疗,我们也可以作出决定。我也可以把整个情况告诉你,可以把美国这方面的专家的名字告诉你。我们可以请他今天晚上就到这里来,路费由你出;到时候如果我认为必要的话,就这样办。但是,话又说回来,你也可以马上离开这里去找你原来那个江湖朋友或者干脆说那个专门捞油水的骗子。要是你自己决定另找医生,你就快点走吧。那时候,要是证明是恶性的,同时也长得够大了,那他们就得把你的喉头全部切除,不然就可能立即死亡。再不然,你就只能活受罪。你最好同我一道待在这儿,我们在几小时以内就可以把问题处理好。你还有什么比这个更重要的事吗?”
  华伦提说:“约翰呢,咱们好歹就待在这儿吧,管它三七二十一。我到下面门厅去给制片厂打个电话,不给他们说别的,就只说咱们两个脱不开身,打完电话,我就来陪着你。
  这天下午非常漫长,但却过得很有价值。医院喉科医生的诊断情况,就裘里斯在研究了爱克斯光照片和药检取样化验结果之后所能看到的一切而言,是完全可靠的。检查到中途,约翰呢·方檀因为口腔里涂满了碘,又塞了一卷纱布,难受得“哇哇”地一个劲儿地于呕,挣扎着想逃脱。尼诺·华伦提双手抓住他的左右肩膀,又把他按到椅子上。检查结束之后,裘里斯呲牙咧嘴地对方檀笑了一下,说:
  “瘤。
  方檀没有听清,裘里斯又说了一遍:“长了些瘤。我们要把那些瘤切除,就像剥大香肠的皮一样。几个月之后,你就会复原。”
  华伦提情不自禁地”啊呀”了一声,但是方檀仍然皱着眉头。
  “那以后唱歌呢?切除之后会影响我唱歌吗?”
  裘里斯耸了耸肩。“这,可没有保证。但是,既然你现在就不能唱歌,那还管它什么影响不影响!”
  方檀不以为然地瞅了瞅他。“小子。你根本不懂你到底在说些什么。你刚才给我说的也许就是我以后不能再唱歌了,而你说话的那股劲头好像你是在给我传达什么好消息。我以后可能再也唱不成歌了,这是真的吗?”
  裘里斯听了也反感起来,没有回答。他以真正的医生的高度责任感施行了手术,他也以此为乐。他给这个小杂种办了一桩好事。而从他的表现看,好像是谁在陷害他似的。裘里斯冷冰冰地说:“听着,方檀先生,我是个医生,你可以叫我大夫,但不能叫我小子。我的确是给你带来了好消息。在我把你带到这儿来的时候,我就坚信你喉头上长的是一种恶性肿瘤。这种肿瘤会引起严重后果,那就是把你的喉头全部切除。要不然,这种肿瘤就会要你的命。我担心病情可能让我必须告诉你:你已经是个死人了。我高兴也就高兴在我可以说‘瘤’这个字。因为你的歌声我非常欣赏。当我年轻的时候,你的歌声帮我去勾引姑娘。你一方面是一个真正的艺术家,但另一方面却又是一个宠坏了的任性的人。难道你以为,因为你叫约翰呢·方檀,所以就不会得癌症?不会生不治之症?不会有心脏病?难道你认为你永远不会死?哎呀,人生并非单纯是甜蜜的音乐。如果你想看看真正的苦恼,不妨在这所医院到处走走。之后你也许会围绕‘瘤’来唱一支情歌。由此看来,你还是趁早别再瞎胡闹了,该干些什么就好好干吧。你那个不三不四的医护人员可能给你找一个以医务为职业的医生。如果他企图走进手术至,那我就建议你以试图谋杀的罪名把他逮捕起来。”
  裘里斯刚要走出这间屋子,华伦提说:“啊呀,好啊,医生,你这些话是会打动他的。”
  裘里斯转过身来,说:“你们在午前也总要喝个酩酊大醉吗?”
  华伦提说:“是的。”同时向他一笑,笑得很友好。这就使得裘里斯在接着说话的时候进一步表现出了友好态度。比他原来所想要表现出来的友好态度还要友好。
  “如果你们长此下去,五年之后你们可能死掉。”
  华伦提以小舞步蹒蹒跚跚地向他走去。他伸出双臂,抱住裘里斯,呼出有烈性威士忌的气味,放声大笑起来。
  “五年吗?”他问,仍然在哈哈大笑。“唉,还必须活这么久吗?”
  手术后一个月,璐西·曼琪妮坐在韦加斯旅社的游泳池旁边,裘里斯挨着她躺着,头就枕在她的大腿上。她一只手端着一杯鸡尾酒,另一只手抚摸着裘里斯的头。
  “你不必现在就喝酒来给自己壮胆,”裘里斯说,“我在咱俩住的那套房间里给你准备好了香槟酒。”
  “你能保险这么快就好了吗?”潞西问。
  “我敢保证我的工作没有问题。医疗方案是我拟定的,不过我让我的老朋友凯尔奈动手操作罢了,”裘里斯说。眼下咱俩还是休息休息吧。”
  当他们上楼到了他们那套房间里之后(他们现在已同居了),璐西实在没有料到还得等那么久。晚餐是山珍海味,在她那装满香槟酒的玻璃杯旁边,放着一个盒子,里面摆着一只镶有大金刚钻的订婚戒指。
或许您还会喜欢:
午夜的五分前
作者:佚名
章节:2 人气:0
摘要:店内的摆设几乎没有变化。除了满眼遍布的令人一看便联想到店名“圣母玛利亚号”的轮船模型、老旧航海图和小小的地球仪勉强算得上个性外,它与学生街上数不清的各色咖啡馆并没有太多分别。虽然没有特别吸引我的地方,不过想要喝杯咖啡的时候,学生时代的我总是来到这家店。在我和小金井小姐面前摆上两杯水,为我们点菜的店老板也没有变化。他穿着白色衬衫和灰色西装裤,显然这样的装扮与咖啡店店主的身份不甚相称。 [点击阅读]
华莱士人鱼
作者:佚名
章节:29 人气:0
摘要:第一部分序章片麟(19世纪香港)英国生物学家达尔文(1809~1882),是伟大的《物种起源》一书的作者,是提出进化论的旷世奇才。乘坐菲茨·路易船长率领的海军勘探船小猎犬号作环球航行时,他才三十一岁。正是这次航行,使达尔文萌发了进化论的构想。然而,《物种起源》并非进化论的开端。 [点击阅读]
南回归线
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:《南回归线》作为亨利·米勒自传式罗曼史的重要作品,主要叙述和描写了亨利·米勒早年在纽约的生活经历,以及与此有关的种种感想、联想、遐想和幻想。亨利·米勒在书中描写的一次次性*冲动构成了一部性*狂想曲,而他的性*狂想曲又是他批判西方文化、重建自我的非道德化倾向的一部分。 [点击阅读]
卡拉马佐夫兄弟
作者:佚名
章节:94 人气:0
摘要:献给安娜-格里戈里耶芙娜-陀思妥耶夫斯卡娅卡拉马佐夫兄弟我实实在在的告诉你们:一粒麦子不落在地里死了,仍旧是一粒;若是死了,就结出许多子粒来。(《约翰福音》第十二章第二十四节)第一部第一卷一个家庭的历史第一节费多尔-巴夫洛维奇-卡拉马佐夫阿历克赛-费多罗维奇-卡拉马佐夫是我县地主费多尔-巴夫洛维奇-卡拉马佐夫的第三个儿子。 [点击阅读]
印第安酋长
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:亲爱的读者,你知道,“青角”这个词是什么意思吗?无论用在谁身上,这个词都损人、气人到极点,它指的是触角。“青”就是青,“角”就是触角。因此“青角”是个刚到这个国家(指美国),缺乏经验,尚显稚嫩的人,如果他不想惹人嫌,就得小心翼翼地探出他的触角。我当初也是这么一个“青角”。 [点击阅读]
双城记
作者:佚名
章节:58 人气:0
摘要:内容提要1757年12月的一个月夜,寓居巴黎的年轻医生梅尼特(Dr.Manette)散步时,突然被厄弗里蒙地侯爵(MarquisSt.Evremonde)兄弟强迫出诊。在侯爵府第中,他目睹一个发狂的绝色*农妇和一个身受剑伤的少年饮恨而死的惨状,并获悉侯爵兄弟为了片刻婬*乐杀害他们全家的内情。他拒绝侯爵兄弟的重金贿赂,写信向朝廷告发。 [点击阅读]
古拉格群岛
作者:佚名
章节:64 人气:0
摘要:“在专政时代,在处于敌人四面八方包皮围的情况下,我们有时表现出了不应有的温和、不应有的心软”克雷连科:在审理“工业党”案件时的发言第一章逮捕这个神秘的群岛人们是怎样进去的呢?到那里,时时刻刻有飞机飞去,船舶开去,火车隆隆驶去——可是它们上面却没有标明目的地的字样。售票员也好,苏联旅行社和国际旅行社的经理人员也好,如果你向他们询问到那里去的票子,他们会感到惊异。 [点击阅读]
叶盘集
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:地球夕阳西坠,黄昏的祭坛下,地球,接受我双手合十最后的顶礼!女中俊杰,你历来受到英雄的尊崇。你温柔而刚烈,秉性中揉合着男性、女性的迥异气质;以不堪忍受的冲突摇撼人们的生活。你右手擎着斟满琼浆的金钟,左手将其击碎。你的游乐场响彻尖刻的讥嘲。你剥夺英雄们享受高尚生活的权力。你赋于“至善”以无上价值,你不怜悯可怜虫。你在繁茂的枝叶间隐藏了无休无止的拼搏,果实里准备胜利花环。 [点击阅读]
司汤达中短篇小说集
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:我出生在罗马一个显贵门第。我三岁时,父亲不幸去世、母亲尚年轻,立意改嫁,托一个无子女叔父照管我的学习。他高兴地、甚至是迫不及待地收留了我,因为他想利用他的监护人身份,决定把他收养的孤儿,培育成一个忠于神甫的信徒。对于狄法洛将军的历史,知道的人太多了,这里就用不着我赘述。将军死后,神甫们看到法国军队威胁着这个宗教之国,便开始放出风,说有人看到基督和圣母木头塑像睁开了眼睛。 [点击阅读]
吉檀迦利
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:冰心译1你已经使我永生,这样做是你的欢乐。这脆薄的杯儿,你不断地把它倒空,又不断地以新生命来充满。这小小的苇笛,你携带着它逾山越谷,从笛管里吹出永新的音乐。在你双手的不朽的按抚下,我的小小的心,消融在无边快乐之中,发出不可言说的词调。你的无穷的赐予只倾入我小小的手里。时代过去了,你还在倾注,而我的手里还有余量待充满。 [点击阅读]