51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
H庄园的一次午餐 - 第二部 第十二章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  1
  洛德医生按照约定的时间接站了。他细心地观察着从车厢里走出来的波洛,可是什么也没看出来。年轻的医生叹了口气道:
  “对您所感兴趣的问题,我已经找到了答案。第一,玛丽是七月十日从这儿去伦敦的。第二,我是单身汉,没有管家。
  您说的一定是我的前任医生的管家斯莱特里太太。如果您愿意的话,今天早晨我就可以领您到那儿去。然后,您不是还想去H庄园吗?这很容易办到。说实话,我很吃惊,您至今一次还没去过那儿呢。要知道,只有在现场才能发现揭开秘密的钥匙。”
  波洛温顺地微笑了。
  “您对侦探小说着迷了。在机灵的警察们搜巡了庄园之后,再想到那里寻找什么就是多余的了。”
  “可是您现在不是又想去那里了么?”洛德反问说。
  “是呀,现在去是必要的。因为我现在知道了我要寻找什么。首先应当开动脑筋,然后再启用视觉。”
  “那么,您认为那里还可能留下有什么有趣儿的东西吗?”
  波洛安静地回答说,“是呀,我觉得我们在那儿能找到点什么。”
  “找到能证明埃莉诺是无罪的什么东西吗?”
  “我并没有说这个呀。”
  洛德停下脚步一动不动地站着。
  “怎么?您想说您还认为她有罪吗?”
  “我的朋友,对这个问题的答案您还得等一等。”波洛严肃地说道。
  2
  波洛在医生家里一问很舒适的、窗子朝向花园的方形房间里与医生共进早餐,“您从斯莱特里老太太嘴里,掏出点您想知道的东西没有?”好客的主人感兴趣地问,波洛点一下头。主人继续问道,“您指望从她那儿听到什么呢?”
  “流言蜚语和对往事的谈论。某些犯罪的根源有时应当到往事中去寻找。我们所遇到的恰巧是一起这种案件。”
  对方带点怒气说道,“我不明白您的用意何在?对我保密有什么必要?”
  波洛摇摇头。
  “暂时还是一片漆黑,连一点亮光还没透出来呢。除了埃莉诺之外,再无别人有杀害玛丽的理由,这点至今我仍然百思不解。”
  “您不能相信这一点。您不要忘记埃莉诺有一段时间去国外了。”
  “记得,记得……我做了一些调查,我有自己的侦探。”
  “您能信得过别人吗?”
  “当然能了。这样我就不必亲自到处跑,以致累得喘不过气来,也不用搞那些技术上强我所难的事情了,这类事花不了多少钱,专职人员就能完成得很漂亮。请您相信,朋友,我有一些很得力的助手,其中一个是撬门开锁的贼。”
  “天哪:他对您有什么用?”
  “最近,我委托他仔细地搜查了罗迪先生的房间。”
  “他在那儿搜着什么了?”

  波洛没有直接回答对方的问题,而是神秘地说道:
  “总应该确切地知道,人们在哪些事情上对你说了谎。”
  “罗迪先生对您说谎了?”
  “无疑是这样的。”
  “还有谁对您说谎了?”
  “我认为每个人都说了谎:奥布赖恩护士出于她所固有的罗曼蒂克性格而说了谎;霍普金斯护士出于固执;毕晓普太太是由于不怀好意;您自己……”
  “见鬼!”对方不客气地打断了波洛的话,“您是不是认为我也在对您说谎?”
  “暂时还没有。”波洛眼里闪着狡黠的目光辩解说。
  他们是步行去H庄园的。在那儿迎接他们的是一个年轻的外表讨人喜欢的园丁。他彬彬有礼地向洛德医生问了好。
  “早晨好。波洛,这是园丁霍利克。出事那天他在这儿。”
  “当时您在哪儿干活呢?”
  “主要是在菜地里,先生。”
  “从那儿看不见房子吗?”
  “看不见,先生。”
  “那么如果有人走到房子跟前,比方说,到餐室窗前,您能看见吗?”
  “不,看不见,先生。”
  洛德医生参与了他们的谈话。
  “您难道没看见谁也没看见什么?比方说,在庄园附近走动的人,或者是在门口停着的汽车?”
  “先生,汽车?在后门那儿停的是您的车,再什么也没见到了。”
  洛德吃惊地喊道,“我的车?!这完全不可能。我在那天早晨去维森伯里了,直到下午两点才回来。”
  霍利克不好意思了。
  “可是我当时认为看到的是您的车。”他疑虑地说。
  医生匆忙地结束了谈话。
  “这没关系。再见吧,霍利克。”
  当他们离开园丁时,洛德先生激动地说:
  “到底找到了点什么!那天早晨是谁的车停在后门口了?”
  “您相信不是您的车?您没把日期搞错吗?”
  医生向波洛发誓说绝不会错。
  “那么,我的朋友,我们好像确实碰上实质性的东西了。
  让我们调查调查,有谁能够偷偷地走到房前。”
  顺着林荫道到房舍去的半路上,有一条穿过灌木丛的小路。他们沿着这条小路走去,走了几分钟后,洛德抓住了同伴的手,指着房舍的一扇窗子说:
  “这就是餐室的窗子,埃莉诺就是在这里准备的三明治。”
  “从这儿,”波洛接过去说道,“任何人都能看见她在屋里的行动。我记得,窗子当时好像开着?”
  “窗子是大敞着的,因为那天非常热。”
  波洛思索地说:
  “也就是说,如果有人想偷看里面在做什么,他一定要在这儿为自己找到一个方便的观察地点。”
  两个人开始仔细地观察周围。洛德突然大声呼喊,让离他仅几步远的波洛快点过去。

  “您看这儿,树丛的后面。不久前有人在这儿站过,而且站了很长时间。您看,和周围的地方比,这儿的土被踩实了吧?”
  波洛走到他跟前。
  “是呀,这是个合适的地点。从林荫路上看不到他,可是他能通过敞开的窗子观察到餐室里的动静。那么我们这个不相识的朋友站在这儿做什么了?可能吸烟了?”
  两个人弯下腰,拨开落在地上的残枝败叶,仔细地瞧着脚下。波洛突然嘶哑地喊了一声,年轻医生随声跑了过去。
  “什么事?”
  “空火柴盒,我的朋友。是一个潮湿的踩坏了的空火柴合”波洛小心地捡起了火柴盒。
  “您看,火柴盒的商标上写的是外国字!”洛德惊讶地说道,“这不是德文吗?”
  “玛丽不久前去德国了。”
  年轻人兴奋起来。
  “到底找到了!您不能否认现在我仍手头有点具体的东西了。您自己分析一下本地人中谁能有外国的火柴呢?”
  然而波洛并没有分享医生的快乐。在他的目光中反映出不安的神色。
  “这一切不像您想象的那么简单。”他说道,“这里有个重大的‘异议’,难道您自己没看见吗?”
  “我没看见,您告诉我吧……”
  波洛叹口气说道:
  “如果这个没引起您注意的话……那就算了,我们进屋g巴。”
  洛德医生用钥匙打开了后门,把同伴领进餐室。他们在屋里四下环视一遍,医生介绍说:
  “就在这张桌子上,埃莉诺准备的三明治。那块儿制药厂商标的碎片就是在排水池下面的地板缝里发现的。”医生遇到了波洛冷静的目光、他着急了。“没有任何证据说明埃莉诺接触过这个装着吗啡的该死的玻璃管儿。我跟您说,有人在外面从小树丛那儿窥视她。当她去更房的时候,这个人溜进来了,打开玻璃管儿,弄碎了几片吗啡,塞进三明治里了。他甚至没留意到,玻璃管儿上的商标有一小块掉进了地板缝。然后这个人急忙出去,坐上自己的汽车就逃之夭夭了。”
  波洛又叹了口气,说道:
  “您还是什么也没看见吗?聪明人有时也会迟钝到令人吃惊的地步。”
  洛德勉强抑制住愤怒。
  “怎么?您不相信有人站在树丛那儿往窗子里看?”
  “不,我相信这个。”
  “那么,我们应当把这个人找出来:“波洛神秘地喃喃说道:
  “我认为,要找到这个人,我们不必远走。好了,我们巡视一下房舍吧。”
  3
  他们站在玛丽死去的房间里,洛德打开了一扇窗子,轻轻打个寒战说:
  “在这儿像在坟墓里一样……”
  波洛想着心事。
  “唉,如果墙能说话么!应当在这儿,在这个房间里寻找这个谋杀奇案的起源。”

  他在房间里默不作声地停留了几分钟,然后全身抖动一下说道:
  “我们环视了整个房舍,能看的全看见了。现在您领我到更房去吧,我的朋友。”
  更房里面也像主人的住宅里一样井井有条,房里空荡荡的,虽然落了些灰尘,但还算收拾得整洁。他们在那儿呆了几分钟。当他们重新走到洒满阳光的台阶上时,波洛用手温柔地模了一下爬在栅栏上的玫瑰。
  “您知道吗,亲爱的医生,这种玫瑰叫什么?它的名字叫‘泽菲莲·德鲁芬’……”
  玫瑰没引起医生的兴趣,他只是性急地嘟囔着说:
  “从这个玫瑰能看出什么来?”
  波洛继续说:
  “在我探望埃莉诺的时候,她曾对我提起过有关玫瑰的事儿。正是在那一刹那,我开始看见了,不,不,还不是白昼的亮光,只不过是它的微微闪光,就像当您接近隧道的出口时那种透进来的一丝微光。”
  洛德用嘶哑的声音问道:
  “她还对您说了些什么?”
  “她谈了自己的童年,谈了在这个花园里的游戏,还谈了当她和罗迪玩红白玫瑰战时争吵的情景。罗迪喜欢白玫瑰,它清爽、冷淡,而埃莉诺,据她自己讲,喜欢红玫瑰……
  它飘散着浓郁的芳香,饱含着温暖和生机。埃莉诺和罗迪之间的区别,我的朋友,就在于此。”
  “难道这也能说明什么问题吗?”
  波洛点点头说道:
  “这能使我们了解埃莉诺,了解这个性格热烈而傲慢的女性,她狂热地爱上了一个不可能爱她的男人……现在我们回到树丛里的那个地方呆一会儿吧。”
  他们默然无语地走着。洛德医生的面容更加阴沉,一副心事重重的样子,当他们来到树丛中时,波洛沉浸在思考中,医生目不转睛地瞧着他。波洛突然懊丧而且愤怒地说:
  “实际上,这最简单不过了。难道您没看到您在理论上的弱点吗?依照您的分析,是在德国有一个认识玛丽的人来到了这里企图杀害她。可是,请您看一看,我的朋友,看一看吧!如果您的智力对您已无能为力,那就请您运用自己的眼睛吧,您从这儿看到了什么?窗子,是吗?您凭窗看见了一位正在准备三明治的姑娘这就是埃莉诺。请允许我向您发问:一个窥视埃莉诺的人怎么会知道这些三明治是给玛丽吃的呢?除了埃莉诺之外再没有别人,绝对没有别人知道这一点。无论是玛丽,还是霍普金斯护士都不知道。那么,如果这个人站在这儿监视着埃莉诺,后来又从窗子爬进去,把药撒到三明治上,那么这会得出什么结论呢?这个人能考虑什么,有什么打算呢?只有一个:埃莉诺将吃掉这些三明治……”
或许您还会喜欢:
零的焦点
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:秋天,经人做媒,板根祯子和鹈原宪一订了婚。祯子二十六岁,鹈原三十六岁。年龄倒很相配,但社会上看来,结婚似乎晚了点。“三十六岁还打光棍,不知过去有过什么事?”提亲时,祯子的母亲最为介意。也许有过什么事,三十六岁还没有碰过女人,似乎说不过去。但媒人说绝对没有。好像是在撒谎。作为一男人,也太懦弱了。工作已经多年,置身于男人世界里的份子是这样想的。事实上,和女人完全没交往的男人,会叫人瞧不起。 [点击阅读]
霍乱时期的爱情
作者:佚名
章节:42 人气:0
摘要:第一章(一)这些地方的变化日新月异,它们已有了戴王冠的仙女。——莱昂德罗·迪亚斯这是确定无疑的:苦扁桃的气息总勾起他对情场失意的结局的回忆。胡维纳尔?乌尔比诺医生刚走进那个半明半暗的房间就悟到了这一点。他匆匆忙忙地赶到那里本是为了进行急救,但那件多年以来使他是心的事已经不可挽回了。 [点击阅读]
霍桑短篇作品选
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:01牧师的黑面纱①①新英格兰缅因州约克县有位约瑟夫·穆迪牧师,约摸八十年前去世。他与这里所讲的胡珀牧师有相同的怪癖,引人注目。不过,他的面纱含义不同。年轻时,他因失手杀死一位好友,于是从那天直到死,都戴着面纱,不让人看到他面孔。——作者注一个寓言米尔福礼拜堂的门廊上,司事正忙着扯开钟绳。 [点击阅读]
霍比特人
作者:佚名
章节:50 人气:0
摘要:在地底洞穴中住着一名哈比人。这可不是那种又脏又臭又湿,长满了小虫,满是腐败气味的洞穴;但是,它也并非是那种空旷多沙、了无生气、没有家具的无聊洞穴。这是个哈比人居住的洞穴,也是舒舒服服的同义词。这座洞穴有个像是舷窗般浑圆、漆成绿色的大门,在正中央有个黄色的闪亮门把。 [点击阅读]
青年近卫军
作者:佚名
章节:69 人气:0
摘要:亚·法捷耶夫(1901年12月24日——1956年5月13日)全名亚历山德罗维奇·法捷耶夫。他是俄罗斯古典文学传亚·法捷耶夫统的继承者,是苏联社会主义现实主义文学的杰出代表之一。他的作品是在社会主义革命精神鼓舞下写成的;他笔下的主人公们是为建设新生活而斗争的英勇战士。 [点击阅读]
青春咖啡馆
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:那家咖啡馆有两道门,她总是从最窄的那扇门进出,那扇门人称黑暗之门。咖啡厅很小,她总是在小厅最里端的同一张桌子旁落座。初来乍到的那段时光,她从不跟任何人搭讪,日子一长,她认识了孔岱咖啡馆里的那些常客,他们中的大多数人跟我们年纪相仿,我的意思是说,我们都在十九到二十五岁之间。有时候,她会坐到他们中间去,但大部分时间里,她还是喜欢坐她自己的那个专座,也就是说坐最里端的那个位子。她来咖啡馆的时间也不固定。 [点击阅读]
静静的顿河
作者:佚名
章节:66 人气:0
摘要:评论重读《静静的顿河》,那些久违了的又陌生又熟悉的人物,以及他们痛苦的思想和命运,又一次激起了我内心的热情。顿河这条伟大的河流所哺育的哥萨克民族通过战争,在痛苦和流血之后最终走向了社会主义。肖洛霍夫把拥护苏维埃、迈向社会主义称为伟大的人类真理,并把它作为作品的主题之一。肖洛霍夫对顿河无比热爱,书中经常出现作者对顿河发自内心的充满激*情的赞颂。顿河草原上散发出的青草和泥土的浓烈味道,让读者过目不忘。 [点击阅读]
面纱
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:1她惊叫了一声。“怎么啦?”他问道。房间里的百叶窗关着,光线很暗,但还是能看清她脸上恐惧的表情。“刚才有人动了一下门。”“呃,八成是女佣人,要不就是哪个童仆。”“这个时候他们决不会来。他们都知道吃完午饭我要睡觉。”“那还会是谁?”“是瓦尔特。”她嘴唇颤抖着小声说道。她用手指了指他的鞋。他便去穿鞋,但他的神经多少也有点紧张,因而显得笨手笨脚,而鞋带偏偏又是系着的。 [点击阅读]
风流狂女的复仇
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:1矮男子闯进来了。矮男子头上蒙着面纱。“不许动!动就杀死你们!”矮男子手中握着尖头菜刀,声调带有奇怪的咬舌音。房间里有六个男人。桌子上堆放着成捆的钱。六个人正在清点。一共有一亿多日元。其中大半已经清点完毕。六个人一起站起来。房间的门本来是上了锁的,而且门前布置了警备员。矮男子一定是一声不响地把警备员打倒或杀死了,不然的话,是不会进房间里来的。六个人不能不对此感到恐惧。 [点击阅读]
风葬之城
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:雪江从早上开始心情就不好。要是平常的话,肯定会训斥浅见睡懒觉的,可是今天她看见小儿子,露出一副无奈的神情,转身就回自己的房里去了。听佣人须美子说,雪江连早饭也没吃。“我妈她怎么了?”“牙疼。”“是嘛?……”浅见似乎有点幸灾乐祸似地反问道。“是的,听夫人说,装的假牙不好,像针扎似地痛。”“哦,是那样啊,牙不好。 [点击阅读]