51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
琥珀望远镜 - 二十三、没有出路
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  你会知道真理真理会使你自由——圣约翰“威尔,”莱拉说,“你认为我们把鬼魂放出去时鹰身女妖会怎么样?”因为那些女妖声音越来越大,并且越飞越近,越聚越多,仿佛昏暗的光线正聚集成小团的邪恶并给它们配上翅膀,鬼魂们不停地抬头恐惧地张望着。“我们快到了吗?”莱拉对萨尔马奇亚夫人喊道。“现在没多远了。”她在他们上方盘旋,朝下喊道,“如果你爬上那块岩石就可以看见他。”但是莱拉不想浪费时间,她正全心全意地努力为罗杰摆出一副高兴的面孔,但是在她的心灵之眼的前面,每时每刻都是变成小狗的潘被抛弃在码头上、被浓雾渐渐笼罩住时的可怕的样子,她简直忍不住要嚎啕大哭。不过,她必须忍住,她必须为罗杰而充满希望,她一直如此。他们的相见发生得太突然了。他出现在那儿,站在所有挤来挤去的鬼魂当中。他熟悉的面容憔悴了,但表情却充满了鬼魂所能表现出的愉悦。他跑过来拥抱她。但是他像冷烟一样穿过她的胳臂,不过她感觉他的小手在抓她的心,却没有力气抓住,他们再也不能真正地接触了。但是他可以悄声说话,他的声音说道:“莱拉,我从来没想到会再次见到你——我以为即使你死后真的来到这儿的话,你会大很多,你会长大了,而且你水远也不会想跟我说话——”“为什么永远不会呢?”“因为当潘特莱蒙将我的精灵从阿斯里尔勋爵的精灵手里夺过来时,我做了错事!我们应该跑,我们不应该试图与她搏斗!我们应该跑到你身边!那她就不会再次抢走我的精灵,当悬崖掉下去时,她就会仍然跟我们在一起!”“但那不是你的错,傻瓜!”莱拉说,“首先是我把你带到那儿,我本来应该让你跟其他的孩子和吉卜赛人一起回去,是我的错,我对不起你,罗杰,真的,是我的错,那样的话你就不会在这儿……”“好啦。”他说道,“我不知道,也许我会以什么别的方式死去,但是这不是你的错,莱拉,你得明白。”她感到自己渐渐开始相信这个,但是还是一样,看到这个冷冰冰的小东西,如此接近却又如此不可及,真让人揪心。她试图抓住他的手腕——尽管手指头握住的是空空的空气,但是他明白她的意思,在她的身边坐了下来。其他鬼魂后退了一点,不去打搅他们。威尔也挪到一边,坐下来护理他的手,它又在出血。泰利斯恶狠狠地朝鬼魂们飞过去以便把他们赶走,而萨尔马奇亚则帮着威尔打理着伤口。但是莱拉和罗杰却忘却了那一切。“你没有死,”他说,“如果你还活着你怎么到了这儿呢?潘呢?”“噢,罗杰——我不得不把他留在岸上——这是我不得不做的最糟糕的事情,那是多么伤心啊——你知道那是怎样伤心——他就站在那儿,就那样望着。噢,我觉得自己像一个凶手,罗杰——但是我不得不如此,不然我就不可能来到这儿!”“自从我死了以后,我一直假装总是在同你说话,”他说道,“我一直希望我能够,并且希望得那么强烈……只是希望我能够出去,我和所有其他死去的人儿,因为这是个可怕的地方,莱拉。但这是不可能的,人人死了以后都得面对这些,还有那些鸟一样的东西……你知道他们干什么。他们等到你休息的时候——你永远不能正常地睡觉,你只是打个盹什么的——他们悄悄地来到你的身边,将你生前做过的所有坏事悄悄地讲出来,以便你不会忘记。他们知道有关你的所有最糟糕的事情,他们知道怎样使你只要一想到你曾经干过的所有的蠢事和坏事就感到害怕,你曾经有过的所有贪婪和不善良的想法他们全都知道,他们羞辱你,使你对自己感到恶心……但是你摆脱不了他们。”“唔,”她说,“听着。”她压低声音更加凑近了那个小鬼魂,正如他们在约旦学院一起计划什么恶作剧时她常常做的那样,继续说道:“你大概不知道,但是那些巫师——你记得塞拉芬娜?佩卡拉——那些女巫有一个关于我的预言,他们不晓得我知道——没有人晓得,我以前从来没有跟任何人说起过这件事,但是当我在特罗尔桑德时,吉卜赛人科拉姆神父带我去见巫师们的顾问兰斯刘斯博士,他给了我一种测试,他说我得出去从所有的其他云松中挑选那正确的一片以表明我可以真正读懂真理仪。“唔,我挑好了,然后很快就进了屋,因为天气冷,并且只花了一秒钟,很容易。顾问正跟科拉姆神父说话,他们不知道我能够听见他们。他在说女巫们关于我的这个预言,我将做一件伟大和重要的事情,那将发生在另一个世界……“只是我从来没有说起过它,我想我一定是甚至把它给忘了,发生了那么多别的事情,所以它就好像是从我的脑海中沉没了,我甚至跟潘也从来没有谈起过,因为我想他准会笑话我。“但是后来库尔特太太抓住我,让我陷入了昏迷之中,我在做梦,我梦见了那件事,我梦见了你,我记得那艘吉卜赛人船的船妈妈玛?科斯塔——你记得的——我们跟西蒙、休还有他们,在杰里科上的就是他们的船——”“是的!我们差点驶到了阿宾登!那是我们做过的最棒的事情,莱拉!我永远不会忘记那件事,即使我在这底下死上一千年——”“是的,但是听着——当我第一次从库尔特太太身边逃走时,对吧,我又找到了吉卜赛人,他们照顾了我……噢,罗杰,我发现了那么多东西,你当时一定会惊叹不已——但是这是最重要的事情:玛?科斯塔对我说,她说我的灵魂里有着巫师油,她说吉卜赛人是水人,而我则是火人。“我想这句话的意思是说,她是在让我为那个女巫的预言做好准备。我知道我有一件重要的事情要做,那个顾问兰斯里尔博士说重要的是,我在事情发生之前永远不会知道我的命运是什么,瞧——我永远不应该询问有关它的情况……所以我从来没有询问过。我甚至没想过它可能是什么,我甚至从来没有问过真理仪。“但是现在我想我知道了,再次找到你只是某种证明。我必须做的,罗杰,我的命运就是我必须帮助所有的鬼魂永远离开死人的世界,我和威尔——我得拯救你们所有的人。我敢肯定就是这个,一定是这个,因为阿斯里尔勋爵,因为我父亲所说的一件事情……死神即将死去,他说。不过,我不知道将会发生什么,你还不能告诉他们,答应我,我的意思是在那上面你的生命也许不会延续,但是——”他急切地想说话,于是她停了下来。“那正是我想要告诉你的事情!”他说道,“我告诉他们,所有其他死去的人们,我告诉他们你会来的!就像你来到伯尔凡加救出那些孩子一样,我说,莱拉会做到的,如果有任何人能做到的话。他们希望这会是真的,他们想相信我,但却从来没有真正相信过,我可以看得出来。“譬如,”他接着说,“每个曾经来过这儿的孩子,每一个人,从一开始就说他们敢打赌他们的父亲一定会来救他们,或者说他们的母亲一知道他们在哪儿就会来领他们回家。如果不是父亲或母亲,就是朋友或爷爷,总之有人会来救他们。只是他们从来没来过,所以当我告诉他们说你会来时,谁也不相信我。只有我是对的!”“是的,”她说,“唔,如果没有威尔我是不可能做到的,那边那个是威尔,那是骑士泰利斯和萨尔马奇亚夫人。我有那么多事情要告诉你,罗杰……”“威尔是谁?他是从哪儿来的?”莱拉开始解释,完全没意识到当她讲述她与威尔相遇和争夺那把精妙的刀子的故事时,她的声音在怎么改变,她怎么坐得更直了,甚至眼神都看上去不同了。她怎么会知道呢?但是罗杰注意到了,带着死人那不变的悲伤和无声的嫉妒。与此同时,威尔和加利弗斯平人正在不远处静静地交谈。“你们打算干什么,你和那个女孩?”泰利斯说。“打开这个世界把鬼魂们放出去,那就是我得到这把刀子的原因。”他还从来没有在任何人脸上见过这样惊讶的表情,姑且不说这些人的高见是他所珍视的,他已经对这两位产生了极大的敬意。他们一言不语地坐了好一会,然后泰利斯说道:“这将使一切重来,这是你们能够打出的最有威力的一击,这以后权威者将无能为力。”“他们怎么会怀疑到这个呢?”夫人说,“这对他们将是突如其来的打击!”“然后呢?”泰利斯问威尔。“然后?唔,然后我们自己也得出去,找到我们的精灵,我想。不要想然后,想好现在就够了,我还没有对鬼魂们说什么,以防……以防事情行不通,所以你们也不要说什么。现在我要去找一个我能够打开的世界,那些鹰身女妖在看着,所以如果你们想帮忙的话,你们可以在我做这事的时候去分散她们的注意力。”加利弗斯平人立即策动他们的蜻蜓冲人头顶上方的昏暗中。在那里,鹰身女妖像大苍蝇一样密密麻麻。威尔看着那两个巨大的昆虫毫不畏惧地朝那些鹰身女妖发起进攻,仿佛他们是苍蝇,虽然大,但却可以用嘴巴把他们咬得粉碎。他心想,如果云开雾散,可以在明净的水面自在飞翔,这些夺目的动物会多么开心啊。然后他拿起了那把刀子,鹰身女妖冲他骂出的那些话马上回到耳边——关于他母亲的冷嘲热讽——他停了下来,放下刀子试图清醒一下自己的头脑。他又试了一次,结果一样。尽管有加利弗斯平人的凶猛阻拦,他还是能够听见他们在上面吵闹叫喊,他们数量太多了,光有两个飞行者根本阻止不了他们。唔,这就是这么回事,事情不会容易。于是,威尔让自己的大脑放松,不再想事,只是松松地握着刀子坐在那儿,直到自己重新准备停当。这一次刀子直接切入空中——触到岩石。他曾经打开过这个世界的一扇窗户进入另一个世界的地下。他把它关上又试了一次。同样的事情发生了,尽管他知道这是又一个世界。他以前曾经打开过窗户,发现自己在另一个世界的地面上,所以看到自己在地底下也不应该感到奇怪,但是结果很令人沮丧。接下来一次他用已经领会的方式仔细地感觉,让刀尖在同样是地面的那个世界寻找一种回应,但是不管他切在哪儿,都感觉不对头,没有任何世界他可以打开,他碰到的所有地方都是坚固的岩石。莱拉感觉到有什么事情不对劲,她结束了与罗杰的鬼魂的亲密交谈,跳起来急匆匆地赶到威尔身边。“出什么事了?”她平静地说。他告诉了她,并补充说:“我们得转移到某个别的地方才能找到一个我们能够切入的世界,那些鹰身女妖不会让我们这样做,你把我们的计划告诉鬼魂们了?”“还没呢,我只告诉了罗杰,并且叫他不要声张,我叫他干什么他都会照办的。噢,威尔,我害怕,我好害怕。我们也许永远出不去了,要是我们永远陷在这儿,该怎么办?”“刀子可以切穿岩石,如果需要的话,我们切一条隧道就行了。那会要很长时间,希望我们不必如此,但是我能够那样做。别担心。”“是的,你说得对,因为我们能够。”但是她认为他看上去病得很厉害,脸痛苦地缩成一团,眼睛周围都是黑圈,手在颤抖,手指头又在流血,他看上去病得跟她感觉的一样厉害。没有精灵他们支撑不了多久了,她感觉自己的鬼魂在身体里惊恐万状,她紧紧地抱住自己的胳臂,想念着潘。但是与此同时鬼魂们挤得更近了,这些可怜的东西,孩子们尤其不放过莱拉。“求求你,”一个女孩说道,“你回去后不要忘了我们,好吗?”“不会的,”莱拉说,“永远不会的。”“你会告诉他们有关我们的事情吧?”“我发誓。你叫什么名字?”但是那可怜的女孩尴尬和羞愧起来:她忘了。她捂着脸转身走开,一个男孩说:“我想忘了更好,我已经忘记我的名字,有些在这儿很久了,他们仍然知道自己是谁,有些孩子在这儿已经好几千年了,他们比我们大不了多少,他们忘记了很多,只有阳光没忘,谁也不会忘记阳光,还有风。”“是呀,”另一个说,“告诉我们有关的事情吧!”他们越来越多地吵闹着要莱拉告诉他们有关他们记得的事情,太阳、风和天空,还有他们忘记的事情,譬如怎么玩耍。她转向威尔,悄声说:“我该怎么办,威尔?”“告诉他们。”“我害怕,在之前发生的那个事情过后——鹰身女妖——”“告诉他们实情,我们不会让鹰身女妖靠近的。”她怀疑地望着他,事实上,她感到自己害怕得要命。她转回身向着正越挤越近的鬼魂们。“求求你!”他们在喃喃低语,“你刚从那个世界来!告诉我们,告诉我们!告诉我们有关那个世界的事情!”不远处有一棵树——只是一棵死树干,白骨般的树枝耸入寒冷灰色的天空——因为莱拉感到虚弱,因为她认为自己不能一边走一边说话,所以她朝那棵树走去以便有个地方坐一坐。鬼魂群推推搡搡,涌向一旁给她让路。当他们快到树旁时,泰利斯落在威尔的手上,示意他低下头来倾听。“她们回来了。”他平静地说,“那些鹰身女妖,越来越多,你的刀子准备好了吗,我和夫人尽可能稳住他们,但是你也需要战斗。”威尔没有让莱拉担心,把刀鞘中的刀子松开,将手紧靠在旁边。泰利斯又起飞了,然后莱拉走到那棵树旁边,在一根粗树根上坐了下来。那么多死人围在周围,充满希望地往前挤着,眼睛睁得大大的,威尔不得不迫使他们退后,腾出地方,但是他让罗杰待在身边,因为他正盯着莱拉,充满深情地倾听着。莱拉开始讲述有关她所熟悉的那个世界。她讲述了她和罗杰怎样爬上约旦学院的屋顶发现那只断了腿的白嘴鸦,他们怎样照顾它直到它又能再次飞翔;他们怎样探索那些布满厚厚的灰尘和蛛网的葡萄酒窖,品尝了一些加那利白葡萄酒,或许是托考伊酒,她说不上来,以及他们醉成什么样子。罗杰的鬼魂听着,既骄傲又绝望,一边点头称是,一边喃喃低语,“是的,是的!事情就是这样,那是真的,是啊!”接着她告诉他们有关牛津城人和烧砖人之间的大战经过。首先她描述了泥床,确保不遗漏她记得的任何细节,那宽阔的赭色的洗坑、索头铲、像巨大的砖形蜂箱一样的窑。她跟他们讲沿河的柳树,树叶背面全是银色的。她告诉他们当太阳照射了两天以上时,泥巴怎样开始裂开成漂亮的大盘子,中间有深深的裂缝,把手指头咯吱咯吱地压进那些裂缝,慢慢提起一个干泥盘,想办法使它尽可能大但又不破。盘子下面仍然是湿的,是掷人的理想武器。她还描述了那个地方周围的气味:窑里飘出的烟,刮西南风时河里那腐烂树叶和肥土的味道,烧砖人常常吃的烤土豆的温暖的气味,水径直越过水闸流进洗坑,人们把脚从地上拔出来时那缓慢浓厚的吸力,以及闸门搅拌器在泥水中沉重潮湿的拍击。她的描述调动着他们所有的感觉,鬼魂们挤得更近,从她的话语中摄取养分,记起了他们有肉有皮有神经有感觉的时光,而且希望她永远不停地讲下去。然后,她讲到那些烧砖人的孩子们总是对城里人发动战争,但是他们却很缓慢和迟钝,因为大脑里有泥,而城里人则像麻雀一样敏锐快捷。有一天所有的城里人摈弃前嫌,经过周密计划,从三面向泥床发起进攻,将烧砖人的孩子们逼回到河边,互相扔着一把把重重的凝固的泥,冲进他们的泥巴城堡,将它拆毁,把防御堡垒变成投掷的武器,直到空气、地面和水全都混在了一起,每个孩子都看上去一模一样,从头到脚全是泥,大家再没有比这更开心的了。讲完后,她筋疲力尽地望了一眼威尔,接着大吃了一惊。除了四周寂静的鬼魂们和身边活着的同伴们,还有另一些观众,因为那些树枝上挤满了那些深色的鸟状的东西,它们的女人脸朝下盯着她,表情庄严、着迷。她突然害怕地站了起来,但是她们没有动。“你们,”她绝望地说,“先前我想告诉你们什么时,你们朝我飞扑,现在有什么在阻拦你们?来吧,用你们的爪子撕扯我,把我变成鬼魂吧!”“我们绝不会这样做的。”中间的那个鹰身女妖,就是无名氏本人,说:“听我说,成千上万年前,当第一个鬼魂来到这下面时,权威者赋予我们一种能力,让我们看到每一个人身上最丑陋的一面。从那以后我们就以最丑陋的事情为食,直到我们的血因为它而恶臭,我们的心为之作呕。“但是它仍然是我们不得不以之为食的惟一东西,它是我们拥有的全部,现在我们得知你们正计划打开一条通往上面世界的路,将所有的鬼魂带出去,进入空气——”她沙哑的声音被成千上万的耳语声淹没,因为所有能听到她的话语的鬼魂都充满快乐和希望地叫出声来,但是所有的鹰身女妖尖叫着拍打着翅膀,直到鬼魂们重新安静下来。“是的,”无名氏叫道,“把他们领出去!现在我们将怎么办?我来告诉你们我们将怎么办:从现在开始,我们将不再手软,我们将伤害、玷污、撕扯和粉碎每一个穿过的鬼魂,我们将让他们因为恐惧、悔恨和自我仇恨而发疯。现在这是一个废墟了,我们将把它变成地狱!”每一个鹰身女妖都尖叫、嘲笑着,很多从树上飞下来,直接扑向鬼魂们,使他们惊恐四散,莱拉紧紧抓住威尔的胳臂,说:“现在他们把它泄漏出去了,我们做不成了——他们会恨我们的——他们会认为是我们出卖了他们!我们把事情弄糟了,而不是更好了!”“安静,”泰利斯说,“不要绝望,叫他们回来,让他们听我们说。”所以威尔喊道:“回来!你们都回来!回来听我们说!”一个接一个,鹰身女妖转身飞回到树上,她们的脸显得急切和饥饿,充满对悲伤的渴望,鬼魂们也飘了回来。骑士把他的蜻蜓交给萨尔马奇亚照管,绿装黑发的紧张的小身影跳上一块他们全都能够看见他的岩石。“鹰身女妖们,”他说,“我们能够给你们一些比那更好的东西,老实回答我的问题,听我说,然后作出判断。当莱拉在墙外跟你们说话时,你们朝她飞扑,你们为什么那样做?”“谎话!”鹰身女妖全都叫道,“谎话和幻觉!”“然而当她刚才说话时,你们全都听着,你们每一个人,你们安安静静一动不动,这又是为什么呢?”“因为它是真的,”无名氏说,“因为她说的是真话,因为它有营养,因为它在喂养我们,因为我们忍不住,因为它是真的;因为我们不知道除了邪恶还有任何东西,因为它给我们带来世界、太阳、风和雨的消息,因为它是真的。”“那么,”泰利斯说,“让我们与你们达成一个交易吧。你们不要只看到来到这下面的鬼魂们的邪恶、残酷和贪婪,从现在起,你们有权叫每一个鬼魂给你们讲述他们的生平,他们必须如实讲述他们在活人世界里的所见所触所闻所爱和所知。这每一个鬼魂都有自己的故事,将来来到这下面的每一个鬼魂也都会有关于世界的真实事情告诉你们,你们将有权听他们说,他们必须告诉你们。”莱拉惊叹这个小间谍的胆识,他怎么敢用一种仿佛自己有权赋予他们权利似的口吻跟这些家伙讲话?她们中的任何一个都可能顷刻间将他猛咬起来,用她的爪子把他绞碎,或者把他高高举起然后扔到地上摔个粉碎,然而他就站在那儿,骄傲而无畏,与她们讨价还价!她们听着,交换着意见,你看看我我看看你,声音低低的。所有的鬼魂望着,既害怕又安静。然后无名氏转回身来。“那还不够。”她说道,“我们想要的不止这个,我们在老的体制下有一个任务,我们有地位和职责,我们辛苦地完成了权威者的命令,我们因此而得到荣誉,虽然惹人恨遭人怕,但却有了荣誉。现在我们的荣誉会怎么样呢?鬼魂们凭什么要理睬我们,如果他们能够轻而易举地重新走进世界?我们有我们的自豪,你们不应该让它被除掉,我们需要一个荣耀的位置!我们需要一个将给我们带来应有的尊敬的职责和任务!”他们在树枝上移动着,嘴里嘀嘀咕咕,抬抬翅膀,但是一会儿后,萨尔马奇亚跳上去加入骑士,喊道:“你们说得对,每个人都应该有任务做,那是非常重要的,一个为他们带来荣耀的任务,一个他们能够自豪完成的任务,所以这儿就是你们的任务,这是一个只有你们才能完成的任务,因为你们是这个地方的守卫者和保护者,你们的任务就是引导鬼魂们从湖边的登陆地一路穿过死人世界前往通往活人世界的新入口。他们将给你们讲述他们的故事,作为这一引导的公平和公正的报酬。你们觉得怎么样?”无名氏望了望她的姐妹们,她们点了点头,她说道:“如果他们撒谎,或有所保留,或没有什么东西可告诉我们,我们就有权拒绝引导他们。如果他们生活在活人世界里,他们应该有机会看见、触摸、倾听、热爱和学习事物。不过婴儿例外,因为他们没有时间学习任何东西;但其他人如果什么也不带,就来到这下面,我们将不引导他们出去。”“这很公平。”萨尔马奇亚说,其他旅行者都同意。于是他们达成了协议。作为对他们已听到的莱拉的故事的交换,鹰身女妖主动提出把旅行者们和他们的刀子带到离上面世界很近的地方,不过那地方很远,要穿过隧道和洞穴,但是她们会忠实地把他们领去,所有的鬼魂都可以跟去。但是在他们出发之前,一个声音尽着悄悄话最大的音量喊叫起来,那是一个表情愤怒、激动的瘦男人的鬼魂,他喊道:“将来会发生什么事情?离开死人世界后我们会再生吗?还是会像我们的精灵一样消失?兄弟们、姐妹们,在不知道会发生什么事情之前,我们不应该跟这个孩子去任何地方!”其他鬼魂听取了这个疑问:“是的,告诉我们我们要去哪儿!告诉我们可以期待什么!除非知道会发生什么事情,否则我们不走!”莱拉绝望地转向威尔,但是他说道:“告诉他们实情,问一下真理仪,把它所说的情况告诉他们。”“好的。”她说。她拿出那个金色的仪器,答案马上出来了。她放下它,站起身来。“事情会是这样,”她说道,“这是真的,完全是真的。当你们走出这儿以后,组成你们的所有分子会松弛漂浮开来,就像你们的精灵那样。如果你们看见过人死去,那么你们就知道那是什么样子。但是你们的精灵现在并不是什么都不是了,他们是一切事物的一部分。以前组成他们的那些原子,进入了空气、风中、树木、土壤和一切活着的东西里面。他们永远不会消失,他们只是万物的一部分,这就是将发生在你们身上的事情,我向你们发誓,我以我的荣誉担保。你们将漂浮开来,这是真的,但是你们将出到空旷的外面,重新成为一切活着的事物的一部分。”谁也没有说话,那些见过精灵怎么消逝的鬼魂还记得它,那些没见过的在想像它,谁也没有说话,直到一个年轻的女人走上前来,她是好几个世纪前牺牲的一位烈士,她环顾了一下四周,说:“当我们活着的时候,他们告诉我们死后我们会去天堂,他们说天堂是一个快乐和光荣的地方,我们会在圣人和天使的陪伴下甜蜜地度过永恒,赞美万能的主。那是他们所说的,它使我们中的有些人付出了我们的生命,有些人花费很多年做着孤独的祷告,而所有的生活的快乐却在我们周围荒废,我们却从来不知道。“因为这个死人之地不是奖赏之地也不是惩罚之地,它是虚无之地,好人和坏人都来到这儿,我们全都永远在这个昏暗中凋萎,没有自由的希望、欢乐、睡眠、休息或太平。“但是现在这个孩子来带我们出去,我打算跟她走。即使它意味着遗忘,朋友们,我也将欢迎它,因为那不会是虚无,我们将重新活在一千片草叶和上亿片树叶中,我们将飘落在雨珠中,轻拂在微风里,我们将闪烁在露珠中,在星星和月光下,在外面那个物质的世界里,那是我们真正的家,以前也一直是我们真正的家。“所以我力劝你们:跟这个孩子走出去进入天空吧!”但是她的鬼魂被一个样子像僧侣的男人的鬼魂推到一边:这个男人很消瘦,即使作为死人的面孔,也仍然显得过于苍白,长着一双热情的黑眼睛。他划了个十字,喃喃地祷告一声,然后说道:“这是一个苦涩的信息,一个伤心和残酷的笑话。难道你们看不出实情吗?这不是一个孩子,这是邪恶本人的代理人!我们曾经居住的世界是一个充满腐败和眼泪的谷地,那里没有什么东西可以满足我们,但是万能的主许给了我们这个永远的福地,这个天堂。对于失落的灵魂它好像是荒凉和贫瘠,但是虔诚的眼睛看到的是它的真实面目,到处横流着牛奶和蜂蜜,响彻着天使们的甜蜜歌声。这是天堂,真的!这个邪恶的女孩许诺的全是谎言,她想把你们领向地狱!冒险跟她去吧。虔诚的我和我的同伴们将留在这个幸福的天堂里,唱着对万能的主的赞歌走向永恒,因为他给了我们分辨真假的判断力。”他又划了个十字,然后他和他的同伴们恐惧和厌恶地转身离去。莱拉迷惑了,她错了吗?她在犯什么大错误吗?她环顾了一下四周:到处是昏暗和荒凉,但是她以前在有关事物的表象上犯过错,因为库尔特太太美丽的笑容和艳光四射的魅力而相信了她。要犯错误是多么容易呀,没有她的精灵引导,也许关于这件事她也弄错了。但是威尔在摇她的胳臂,接着把双手放在她面前,执着地放在那儿。“你知道那不是真的,”他说,“你也能够感觉得到这一点,别理睬!他们也都能够看出他在撒谎,他们在依靠我们,来吧,让我们开始吧。”她点了点头,她必须相信自己的身体和感觉所告诉她的实情,她知道潘会这样做。于是他们出发了,那无数的鬼魂开始跟随他们。在他们的身后,远到孩子们看不到的地方,其他居民听到发生的事情后,正前来加入这庞大的行军队伍。泰利斯和萨尔马奇亚飞回去看,他们欣喜若狂地看到他们自己的人民在那儿,还有被权威者发配或处死的每一种有意识的物种,在他们中间有根本不像人类的生物,和玛丽?马隆会认得出的像穆尔法一样的动物,还有各种奇形怪状的鬼魂。但是威尔和莱拉没有力气回头看,他们能够做到的就是跟在鹰身女妖后面往前走,充满希望。“我们几乎做到了吗,威尔?”莱拉悄声说,“是不是快结束了?”他说不上,但是他们身体太虚弱,病得太厉害,所以他说道,“是的,快结束了,我们几乎已经做到了,我们很快就会出去了。”
或许您还会喜欢:
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:0
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
个人的体验
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:鸟俯视着野鹿般昂然而优雅地摆在陈列架上的精美的非洲地图,很有克制地发出轻微的叹息。书店店员们从制服外衣里探出来的脖颈和手腕,星星点点凸起了鸡皮疙瘩。对于鸟的叹息,她们没有给予特别注意。暮色已深,初夏的暑热,犹如一个死去的巨人的体温,从覆盖地表的大气里全然脱落。人们都在幽暗的潜意识里摸摸索索地追寻白天残存在皮肤上的温暖记忆,最终只能无奈地吐出含混暧昧的叹息。 [点击阅读]
中短篇小说
作者:佚名
章节:41 人气:0
摘要:——泰戈尔短篇小说浅谈——黄志坤罗宾德拉纳特·泰戈尔(RobindranathTagore,1861.5.7——1941.8.7)是一位驰名世界的印度诗人、作家、艺术家、哲学家和社会活动家。他勤奋好学孜孜不倦,在60多年的创作生涯中给人们留下了50多部清新隽永的诗集,10余部脍炙人口的中、长篇小说,90多篇绚丽多采的短篇小说,40余个寓意深刻的剧本,以及大量的故事、散文、论著、游记、书简等著作。 [点击阅读]
丰饶之海
作者:佚名
章节:170 人气:0
摘要:同学们在学校里议论日俄战争的时候,松枝清显询问他的最要好的朋友本多繁邦是否还记得当年的事情。繁邦也是往事依稀,只是模模糊糊还记得被人带到门外看过庆祝胜利的提灯游行。战争结束那一年,他们都已经十一岁,清显觉得理应有更加鲜明的记忆。同学们津津乐道当年的情景,大抵都是从大人那里听来的,再添加一些自己隐约含糊的记忆罢了。松枝家族中,清显的两个叔叔就是在那场战争中阵亡的。祖母因此至今还享受遗属抚恤金。 [点击阅读]
九三年
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:《九三年》是雨果晚年的重要作品,这是他的最后一部小说。他在《笑面人》(一八六九)的序中说过,他还要写两部续集:《君主政治》和《九三年久前者始终没有写成,后者写于一八七二年十二月至一八七三年六月,一八七四年出版。这时,雨果已经流亡归来;他在芒什海峡的泽西岛和盖尔内西岛度过了漫长的十九年,始终采取与倒行逆施的拿破仑第三誓不两立的态度,直到第二帝国崩溃,他才凯旋般返回巴黎。 [点击阅读]
了不起的盖茨比
作者:佚名
章节:45 人气:0
摘要:那就戴顶金帽子,如果能打动她的心肠;如果你能跳得高,就为她也跳一跳,跳到她高呼:“情郎,戴金帽、跳得高的情郎,我一定得把你要!”托马斯-帕克-丹维里埃①——①这是作者的第一部小说《人间天堂》中的一个人物。我年纪还轻,阅历不深的时候,我父亲教导过我一句话,我至今还念念不忘。 [点击阅读]
交际花盛衰记
作者:佚名
章节:41 人气:0
摘要:阿尔丰斯-赛拉菲诺-迪-波西亚亲王殿下①①阿尔丰斯-赛拉菲诺-迪-波西亚亲王(一八○——一八七三),一八三三年巴尔扎克曾在米兰这位亲王家作客。这部作品主要描写巴黎,是近日在您府上构思而成的。请允许我将您的名字列于卷首。这是在您的花园里成长,受怀念之情浇灌的一束文学之花。当我漫步在boschetti②中,那里的榆树林促使我回忆起香榭丽舍大街,这怀念之情牵动我的乡愁时,是您减轻了我的忧思。 [点击阅读]
人性的优点
作者:佚名
章节:4 人气:0
摘要:1、改变人一生的24个字最重要的是,不要去看远处模糊的,而要去做手边清楚的事。1871年春天,一个年轻人,作为一名蒙特瑞综合医院的医科学生,他的生活中充满了忧虑:怎样才能通过期末考试?该做些什么事情?该到什么地方去?怎样才能开业?怎样才能谋生?他拿起一本书,看到了对他的前途有着很大影响的24个字。这24个字使1871年这位年轻的医科学生成为当时最著名的医学家。 [点击阅读]
人性的记录
作者:佚名
章节:31 人气:0
摘要:公众的记忆力是短暂的。曾几何时。埃奇韦尔男爵四世-乔治-艾尔弗雷德-圣文森特-马什被害一案引起巨大轰动和好奇,而今一切已成旧事,皆被遗忘,取而代之的是更新的轰动一时的消息。人们谈起这案子时从未公开说及我的朋友-赫尔克里-波洛。我得说,这全都是由于他本人的意愿。他自己不想出现在案子里。也正如他本人所希望的,功劳就算到别人头上。更何况。按照波洛自己独特的观点,这案子是他的一个失败。 [点击阅读]
人是世上的大野鸡
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:坑地阵亡战士纪念碑四周长满了玫瑰。这是一片茂密的灌木林。杂乱丛生,小草透不过气来。白色的小花开着,像纸一样卷起。花儿簌簌作响。天色破晓,就快天亮了。每天早上独自穿过马路去往磨坊的路上,温迪施数着一天的时光。在纪念碑前,他数着年头。每当自行车过了纪念碑后的第一棵杨树,他数着天数,从那儿他骑向同一个坑地。夜晚,每当温迪施锁上磨坊,他又数上一遍年头和天数。他远远地看着小小的白玫瑰、阵亡战士纪念碑和杨树。 [点击阅读]