51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
狐狸那时已是猎人 - 一个人差不多就是一块面包(3)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  钟声穿过杨树,在校园上方回响。没人走过校园,没人走过走廊。没有课。孩子们坐上校门前杨树下的卡车。卡车将把他们带到后面离城很远的农田,采摘已经成熟的西红柿。
  他们的鞋子上还沾有昨天、前天、前几个星期从早到晚踩烂的西红柿。他们的包皮上还沾有挤烂的西红柿,水壶上,衣服上,汗衫上也都有。而且还有草籽,山茱萸和已经开败的飞廉。
  飞廉的绒絮可以给死人做枕头,母亲们说。当孩子们晚上很晚才从田里回来,母亲们会说,机油烧手,但是飞廉絮会烧掉人的理智。她们抚摸孩子的头发,在孩子的脸上拍打一下。然后孩子们的目光和母亲们的目光就会默默地朝烛火盯一会儿。目光有愧,但是在烛光面前看不出来。
  孩子们的头发里沾有尘土。尘土让头脑变得固执,把头发弄得歪斜,把睫毛弄得短短的,把眼神变得坚硬。孩子们坐在汽车上没怎么说话。他们看着杨树,吃着有数的新鲜面包皮。他们在面包皮皮上捅个洞,先吃面包皮里面的瓤。瓤是白色的,没有被烤到,只是被炉子的高温熏了一下,还会粘牙。孩子们一边嚼一边说,他们在吃心。他们用口水泡软面包皮皮,把它们弯成帽子、鼻子和耳朵。然后他们的手指就累了,嘴却没有饱。
  司机关上车厢板。他的汗衫掉了一颗扣子,方向盘直接顶在肚脐上。前车窗前放着四块面包皮。方向盘的边上贴着一个金发塞尔维亚女歌手的照片。有轨电车紧挨着卡车驶过,面包皮碰到了风挡玻璃。司机把有轨电车的娘逐一骂了一遍。
  城市的后面是没有方向的,无边无际的麦茬儿,无边无际到眼睛再也捕捉不到那种苍白的色彩。看到的只有灌木丛和树叶上的尘土。

  联合收割机很高,驾驶员说,坐在上面,看不见有死人躺在麦田里,这样很好。他的脖子上长有毛发,下巴和汗衫之间的喉头是一只跳动的老鼠。麦子也很高,驾驶员说,士兵的那些狗,你只能看到它们的眼睛。但是如果逃跑,麦子就显得太矮了。阿迪娜死死撑住自己的膝盖。一只鸟在田边晃动着身体,啃食野蔷薇最上面那个枝头上的果子。一只红鸢,驾驶员说。人们所说的上帝的田地,指的就是坟墓,他说,我曾经在收割机上坐过,三个夏天紧靠着国界,收割的时候独自一人在田野上,有两个冬天在犁地,犁地总是在夜里。
  田地有一股子甜甜的气味。应当把麦地说成是上帝的田地。一个好人就好比一块面包皮,人们这么说,老师在学校对孩子们也是这么说。红鸢踞在田地上,仿佛麦茬捅进了肚子,它一动不动。因为麦茬田坚硬,空荡,而红鸢的肚子柔软,因此在麦茬吸干红鸢的时候,天空上有两片白色的云彩在旋转。驾驶员的眼角抽动了一下,黑刺李结出了黑色的球果,在轮子面前毫不退缩。对孩子不能说一个人就好比一块面包皮,驾驶员说,孩子会当真的,就不会再长大了。对老年人也不能说,因为他们能感觉出一个人是不是在撒谎,而且会变得像孩子一样小,因为他们什么都不会忘记。他的喉头从下巴跳到汗衫里,他说,我和老婆只是在夜里睡不着觉的时候才说话。我老婆自称是好人,但是她不买面包皮。驾驶员笑了,他盯着田地,因为地里坑坑洼洼。因此总是我买面包皮,他说。我们吃面包皮,而且觉得好吃,老婆也觉得好吃。她一边吃,一边哭,一边变老,一边变肥。她比我好,但是在这里谁又是好人呢。当眼珠从她的脑袋里突出来,她就要去吐,不过不叫喊。驾驶员把汗衫掖进裤子,说,她干呕的声音很轻,不想让邻居听见。

  卡车停在田间的路上,孩子们跳进草地。狗尾巴草长得很深,淹没了孩子们的腿。苍蝇从空西红柿箱子里嗡嗡飞出。太阳有一个红色的肚子,西红柿田一直延伸到山谷。
  农学家站在箱子边上等候。他弯下身,摸裤腿上的狗尾巴草。领带在他的嘴前飘舞。他摘下身上狗尾巴草的针须握在手中。他的袖子上,后背上沾满了针须。针须在他身上往上爬的速度远远快于他摘下来的速度。他把各种杂草的娘都骂遍了。他看手表,表盘在阳光下闪亮,他看狗尾巴草。如果狗尾巴草也在闪亮,说明它是有欲望的,只要能蔓延,就不怕路途遥远。狗尾巴草悬浮在风中。如果下面没有田地,它就会从天上的云彩中长出来,那样的话世界就长满了狗尾巴草。
  孩子们去拿箱子,苍蝇停留在那串疣上。它们在发酵的西红柿中醉了,它们闪光,它们叮人。农学家抬起头,闭上双眼,叫喊道,今天我说最后一遍,你们到这儿是来劳动的,每天都是熟的西红柿还挂在枝上,青的却都给摘了,红的在地上给踩烂了。他的一边嘴角上挂着一根狗尾巴草的针须,他用手去摸,但是摸不到。他叫喊道,你们给农业带来的不是好处,而是毁灭,这是你们学校的耻辱。他用舌尖找到了草的针须,吐了出来。每天十五箱,这是标准,他说。不要成天到晚的喝水,到了十二点有半个小时的休息,那个时候可以吃饭,喝水,上厕所。农学家的头发上沾了一团飞廉。

  孩子们两人一组走进田地,空箱子在两人之间晃悠。箱子的把手被挤烂的西红柿弄得滑唧唧的。这种植物绿得可怕,却挂满了红色的果实,就连最细小的茎上也挂有红色。那一串疣因采摘而变得血淋淋的,红艳艳的西红柿令眼睛痴迷,箱子很深,永远也装不满。孩子们的嘴角滴出红色的汁液。在他们的头的周围,西红柿飞来飞去,爆裂,然后染红了飞廉团。
  一个女孩子在唱歌:
  我在小路上面走
  碰到了一个少女的下面
  女孩子把一只雨蛙塞进裤子口袋。我要把它带回家,她说,她用手捂住裤子口袋。它会死的,阿迪娜说。女孩子笑了。没关系,没关系,她说。农学家朝天空望去,用手抓住一团飞廉,用口哨吹那支少女的歌。两个男孩子坐在一个装了一半的箱子上,双胞胎,没人能分辨出他们,他们是一个男孩同时出现两次。
  双胞胎中的一个将两个又大又红的西红柿塞在汗衫下面,另一个用双手抚摸这两个用西红柿做成的Rx房,他弯曲手指,将汗衫下面的西红柿捏碎,用空荡荡的眼球看着裤兜里揣雨蛙的女孩子。汗衫变红了,裤兜里揣雨蛙的女孩子笑了。西红柿被捏碎的那个男孩子用手去抓双胞胎兄弟的脸。兄弟俩在地上滚成一团。阿迪娜朝他们伸出手,接着又缩了回来。他们俩谁先动的手,她问。裤兜里揣雨蛙的女孩子耸了耸肩。
或许您还会喜欢:
伊迪丝华顿短篇小说
作者:佚名
章节:4 人气:0
摘要:作者:伊迪丝·华顿脱剑鸣译在我还是个小女孩,又回到纽约时,这座古老的都市对我最重要的莫过于我父亲的书屋。这时候。我才第一次能够如饥似渴地读起书来。一旦走出家门,走上那些简陋单调的街道,看不到一处像样的建筑或一座雄伟的教堂或华丽的宫殿,甚至看不到任何足以让人联想到历史的东西,这样的纽约能给一位熟视了无数美丽绝伦的建筑、无数地位显赫的古迹的孩子提供些什么景观呢?在我孩提时代的记忆当中, [点击阅读]
伦敦桥
作者:佚名
章节:124 人气:0
摘要:杰弗里。谢弗上校很喜欢他在萨尔瓦多的新生活。有人说这个巴西第三大城市非常迷人。这确实是个充满了欢乐的地方。他在瓜拉球巴海滩正对面租了一套豪华的六居室别墅。在这里,他每天喝着甘蔗甜酒和冰镇啤酒,间或去俱乐部打打网球。到了晚上,谢弗上校——这个绰号“鼬鼠”的变态杀手——就又操起了他的老本行,在这座老城阴暗狭窄、弯弯曲曲的街道上开始了狩猎。 [点击阅读]
伯特伦旅馆之谜
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:在西郊地区中心,有一些小巷子,除了经验丰富的出租车司机以外,几乎没什么人知道。出租车司机们能胸有成竹地在里面游弋自如,然后得意洋洋地到达帕克巷、伯克利广场或南奥德利大巷。如果你从帕克大街拐上一条不知名的路,左右再拐几次弯,你就会发现自己到了一条安静的街道上,伯特伦旅馆就在你的右手边。伯特伦旅馆已经有很长的历史了。战争期间,它左右两边的房屋全都毁于一旦,但它却毫无损伤。 [点击阅读]
低地
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:站台上,火车喷着蒸气,亲人们追着它跑过来。每一步,他们都高高扬起胳膊,挥舞。一个年轻的男人站在车窗后。窗玻璃的下沿到他的腋下。他在胸前持着一束白色碎花,神情呆滞。一个年轻女人把一个脸色苍白的孩子从火车站拽出去。女人是个驼背。火车开进战争。我啪的一声关掉电视。父亲躺在房间正中的棺材里。房间四壁挂满照片,看不到墙。一张照片中,父亲扶着一把椅子,他只有椅子的一半高。他穿着长袍,弯腿站着,腿上满是肉褶子。 [点击阅读]
你在天堂里遇见的五个人
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:结局(1)这个故事讲的是一个名字叫爱迪的人,故事从结尾处爱迪死在阳光下开始。从结尾开始讲一个故事,似乎颇为奇怪。但是,所有的结尾亦是开端。我们只是当时不知道而已。爱迪生命中的最后一个小时,像大部分其它时间一样,是在“红宝石码头”——壮观的灰色大海边上的一个游乐场里度过的。 [点击阅读]
你好忧愁
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:这种感情以烦恼而又甘甜的滋味在我心头索绕不去,对于它,我犹豫不决,不知冠之以忧愁这个庄重而优美的名字是否合适。这是一种如此全面,如此利己的感觉,以至我几乎为它感到羞耻,而忧愁在我看来总显得可敬。我不熟悉这种感觉,不过我还熟悉烦恼,遗憾,还稍稍地感受过内疚。今日,有什么东西像一层轻柔的、使人难受的丝绸在我身上围拢,把我与别人隔开。那年夏天,我对岁。我非常快乐。“别人”指的是我父亲和他的情妇艾尔莎。 [点击阅读]
侏罗纪公园
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:在最初的不规则零散曲线中,几乎看不到基本数学结构的提示。||迈克尔·克莱顿几乎是乐园迈克。鲍曼一面开着那辆越野车穿过位于哥斯大黎加西海岸的卡沃布兰科生态保护区,一面兴高采烈地吹着口哨。这足七月一个阳光明媚的早晨,眼前路上的景色壮丽:路的一边是悬崖峭壁,从这儿可俯瞰热带丛林以及碧波万顷的太平洋。据旅游指南介绍,卡沃布兰科是一块朱经破坏的荒原,几乎是一个乐园。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]
假戏成真
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:接听电话的是波洛的能干秘书李蒙小姐。她把速记簿摆到一边去,拎起话筒,平淡的说,“屈拉法加8137。”赫邱里-波洛躺回直立的椅背上,闭起双眼。他的手指在桌缘上轻敲着,脑子里继续构思着原先正在口述的信文的优美段落。李蒙小姐手掩话筒,低声问说:“你要不要接听德文郡纳瑟坎伯打来的叫人电话?”波洛皱起眉头。这个地名对他毫无意义。“打电话的人叫什么名字?”他谨慎地问。李蒙小姐对着话筒讲话。 [点击阅读]
假曙光
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:懒洋洋的七月天,空气中弥漫着干草、马鞭草和樨草的清香。阳台的桌子上,放着一只淡黄色的碗杯,里面漂浮着几枚大草霉,在几片薄荷叶的衬托下显得那么鲜红。那是一个乔治王朝时代的老碗杯周围棱角很多,折射出错综复杂的亮光,雷西的两只手臂正好刻印到狮子的双头之间。 [点击阅读]