51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
环游黑海历险记 - 第二卷 第八章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  环游黑海历险记--第八章
  第八章
  事情的结局出人意料,尤其对于范-密泰恩更是如此。
  在进行试验的时候,凯拉邦大人把他的范-密泰恩朋友和阿赫梅侄子拉到一边,他们进行了一场谈话,这个不可救药的人忘了他对任何事情都不再固执的决心,还要向他人强加他的看法和行事方式。下面就是他们谈话的片段。
  “哎!朋友们,”他说,“我觉得这个巫师只是头号的傻瓜!”
  “为什么?”荷兰人问道。
  “因为没有什么能够阻止罪人——例如是我们——假装抚摸这只山羊,把手放在它的背上,其实没有碰到它!这个法官至少应该在光线充足的情况下才这样做,好防止一切作弊的行为!……而在暗处这样做是荒唐的!”
  “确实如此,”荷兰人也说。
  “我就要照我的想法去做,”凯拉邦又说,“而且我坚决要求你们学我的样子。”
  “哦!叔叔,”阿赫梅说道,“不管摸不摸它的背,您都很清楚这只动物对无辜的人不会比对罪人多叫几声的!”
  “当然,阿赫梅,不过既然法官先生做事简单到这种程度,我就想比他更简单,我不碰到它的家畜!……我请你们也像我这样做!”
  “可是,叔叔……”
  “哎!这一点没有什么可争论的,”凯拉邦答道,他已经开始激动了。
  “不过……”荷兰人说。
  “范-密泰恩,如果您天真到去摸这只山羊的背的话,我是不会原谅您的!”
  “那好!为了完全服从您,凯拉邦朋友,我根本不会碰它!……再说也没什么关系,在暗处人家不会看见我们!”
  大部分旅客都做过了试验,山羊还没有指控任何人。
  “轮到我们了,布吕诺,”尼西布说。
  “我的上帝!这些东方人把这头家富带来该多么愚蠢啊!”布吕诺答道。
  他们先后去抚摸山羊的背,它对他们和对前面的旅客一样,没有出声。
  “可它什么都没说,您的动物!”尊贵的萨拉布尔向法官质问。
  “耐心点!”法官神情狡黠地摇着头答道,“如果山羊没有叫,这是因为罪犯的手还没有碰到它。”
  “见鬼!只剩下我们了!”范-密泰恩小声地说,他不大清楚为什么感觉到某种隐约的不安。
  “轮到我们了,”阿赫梅说。
  “对!……我先去!”凯拉邦答道。
  在走过他的朋友和侄子面前的时候,他小声地重复着:
  “千万别碰它!”
  然后他把手放在山羊上面,假装慢慢地抚摸它的背,其实连一根毛也没有碰着。
  山羊没有叫。
  “这就让人放心了!”阿赫梅说。
  于是照着叔叔的样子,他的手几乎没有碰到山羊的背。
  山羊没有叫。
  轮到荷兰人了。荷兰人是最后一个,他想做一下法官命令的试验。他向这头动物走去,它似乎在从下面看着他。不过他也不愿意使他的凯拉邦朋友不高兴,因此就让自己的手在山羊背上轻轻地掠过。
  山羊没有叫。
  在场的人惊讶地“哎!”了一声,接着又满意地“哦!”了一声。
  “显而易见,您的山羊只是一只畜生!……”亚纳尔用雷鸣般的声音吼道。
  “它没有认出罪犯,”尊贵的库尔德女人也叫了起来,“可是罪犯就在这里,因为谁都出不了这个院子!”
  “嗯!”凯拉邦说,“这个法官,带着他的狡猾的家畜,他不是非常可笑吗,范-密泰恩?”
  “确实如此!”范-密泰恩答道,现在他对试验的结果已经完全放心了。
  “可怜的小山羊,”纳吉布对她的女主人说道,“它什么都没说,是不是要惩罚它呀?”
  这时每个人都看着法官,他的眼睛像宝石一样在暗处狡黠地炯炯发光。
  “现在,法官先生,”凯拉邦用有点挖苦的口气说道,“现在您的调查结束了,我想,没有什么妨碍我们回到房间里去了吧……”
  “不能就这么算了!”女旅客恼火地喊叫着。“不能!不能就这么算了,犯了一桩罪行……”
  “哎!库尔德夫人!”凯拉邦有点尖刻地反驳,“当有教养的人想去睡觉的时候,您不是要阻止他们吧?”
  “您用什么口气说话,土耳其先生!……”亚纳尔大人喊道。

  “用合适的口气,库尔德先生!”凯拉邦大人反唇相讥。
  由于罪犯没有被认出来,斯卡尔邦特以为自己的计策失败了,现在颇为满意地看着凯拉邦大人和亚纳尔大人的争吵,从中也许会出现有利于他的计划的复杂情况。
  这两个人确实吵得越来越厉害,凯拉邦宁可被捕和判刑,也不肯败下阵来。阿赫梅正想插进去帮他的叔叔,法官却说话了:
  “你们都站好,拿一些灯火来!”
  基德罗斯老板听到命令立刻执行。过了一会,商队客店的四个仆人带着火把进来了,院子立刻亮了起来。
  “你们都站好,拿一些灯火来!”
  基德罗斯老板听到命令立刻执行。过了一会,商队客店的四个仆人带着火把进来了,院子立刻亮了起来。
  “每个人都把右手举起来!”法官说道。
  所有的右手都按照命令举了起来。
  所有的手掌和手指头都是黑的——除了凯拉邦大人、阿赫梅和范-密泰恩的手。
  法官立刻指着这三个人说道:
  “歹徒……就是他们!”
  “我们?……”荷兰人叫了起来,对这种出乎意料的肯定摸不着头脑。
  “对!……就是他们!”法官又说道。“他们是否怕被山羊揭露出来,这无关紧要。可以肯定的是,他们自知有罪,所以不去摸这只动物的背,而它的背上涂了一层炭黑,他们只是把手悬空地抹过去,因此就暴露了自己的罪行!”
  立刻响起一阵赞许的——对法官的机智极为赞许——低语,凯拉邦大人和他的同伴们则沮丧地低下了头。
  “这么说,”亚纳尔大人说道,“是这三个歹徒昨晚竟敢……”
  “哎!昨天晚上,”阿赫梅喊道,“我们在离里萨尔商队客店10公里的地方!”
  “谁能证明这一点?……”法官反驳。“无论如何,只是片刻之间的事情,是你们企图进入这位尊贵的女旅客的房间!”
  “那好,是的,”凯拉邦吼道,为如此愚蠢地落入了这个圈套而大发雷霆,“不错!……是我们进了这条走廊!但只是因为我们弄错了……或者不如说是商队客店的一个仆人弄错!”
  “真的!”亚纳尔大人挖苦地说道。
  “毫无疑问!有人把这个夫人的房间指给我们,说那是我们的房间!……”
  “让别人说说!”
  “完了,要抓起来了,”布吕诺在一边想着,“叔叔,侄子,还有我的主人!”
  事实是不管平时多么坚定,凯拉邦大人也是万分狼狈,尤其是在法官转向范-密泰恩、阿赫梅和他说话的时候:
  “把他们送到监狱里去!”
  “对!……去坐牢!”亚纳尔大人重复了一遍。
  于是所有的旅客,加上商队客店的人全都喊了起来:
  “去坐牢!……去坐牢!”
  总之,看到情势急转直下,斯卡尔邦特不禁要为自己所做的事情喝彩。凯拉邦大人、范-密泰恩、阿赫梅都被关进监狱,这样就使他们中断了旅行,耽误了举行婚礼的时间,而尤其是能够马上使阿马西娅和她的未婚夫分开,从而使他更方便地采取行动,重新实现败在马耳他船长手里的企图。
  阿赫梅想到这件事情的后果,想到要与阿马西娅分开,不禁怨恨起他的叔叔来。难道不是由于凯拉邦大人的新的固执,才使他们陷入如此尴尬的处境吗?他不是阻止他们,一再禁止他们抚摸这只山羊,以此来和这个天真的法官捣乱,却不知道法官比他们更精明吗?他们如此轻率地落入了这个圈套,有可能至少要坐几天牢,这都是谁的错?
  凯拉邦大人也在暗暗地怒火中烧,因为他考虑到要想按时到达斯居塔里的话,完成这次旅行的时间就所剩无几了。又是一次无益而荒唐的固执,可能会连累他侄子的整个命运!
  至于范-密泰恩,他看看右面,看看左面,身体不住地在两条腿上晃来晃去、局促不安,几乎不敢抬起眼睛来看布吕诺,似乎又听到了布吕诺一再对他说的那句不祥的话:
  “我不是早就提醒您了,先生,您早晚会倒霉的!”
  他把这句简单的责备送给了他的朋友,罪有应得的凯拉邦:
  “是啊,您为什么要阻止我们把手放在这只不伤人的动物的背上呢?”
  凯拉邦大人生平第一次无言以对。

  这时“去坐牢”的喊声叫得更响亮了,不用说,斯卡尔邦特喊得比别人更响。
  “对,去坐牢,这些歹徒!”喜欢报复的亚纳尔反来复去地说,“必要时完全准备协助当局维护治安。把他们送到监狱里去!……去坐牢,三个人都去!……”
  “对!……三个人都去……除非其中有一个人认罪!”尊贵的萨拉布尔答道,她不想让两个无辜的人为一个罪犯付出代价。
  “这完全公正!”法官接着说。“那么,你们当中是谁企图进入那个房间?”
  三个被告的头脑里犹豫了一阵,不过时间不长。
  凯拉邦大人请求法官让他和两个同伴谈一下。得到允许以后,他把阿赫梅和范-密泰恩拉到一边,以不容置辩的口气说道:
  “朋友们,实际上只有一件事情要做了,我们当中必须为这件没什么要紧的蠢事承担责任!”
  听到这里,荷兰人像有什么预感似地竖起了耳朵。
  “而选择是不能含糊的。阿赫梅不久以后必须在斯居塔里,以便举行他的婚礼!”
  “是的,叔叔,是的!”阿赫梅答道。
  “我当然也必须去,因为我要以监护人的身分参加婚礼!”
  “嗯?……”范-密泰恩说。
  “所以,密泰恩朋友,”凯拉邦接着说,“我认为不可能再有异议了,您必须作出牺牲!”
  “我……作出……”
  “您必须认错!……有什么危险?……不就是坐几天牢吗?……小事一桩!……我们会把您弄出来的!”
  “不过……”范-密泰恩答道,别人支配起他的人身来似乎不讲什么方式。
  “亲爱的范-密泰恩先生,”阿赫梅接着说道,“必须这样做!……我以阿马西娅的名义求求您了!……难道您愿意让她因为不能按时到达斯居塔里而断送前程吗?……”
  “哦!范-密泰恩先生!”听着这场谈话的姑娘也过来说道。
  “什么……你们要……”范-密泰恩反复地说。
  “哼!”布吕诺想到,他很清楚发生的事情,“他们又要让我的主人干一件新的蠢事了!”
  “范-密泰恩先生!……”阿赫梅又说。
  “瞧……做一件好事吧!”凯拉邦说着抓住他的手,几乎要把它捏碎了。
  这时候“坐牢去!坐牢去!”的喊声越来越激烈。
  不幸的荷兰人不知如何是好,也不知该听谁的话。他不断地点头表示同意,接着又加以否认。
  随着法官的一个手势,商队客店的仆人上来抓他们三个人的时候,范-密泰恩以不能令人信服的声音说道:
  “别动手!别动手!……我想是我曾……”
  “好!”布吕诺说,“这下完了!”
  “没有成功!”斯卡尔邦特想着,忍不住猛然做了一个沮丧的手势。
  “是您?……”法官问荷兰人。
  “我!……是的……我!”
  “仁慈的范-密泰恩先生!”姑娘在这位可敬的人耳边小声地说。
  “哦!是的!”纳吉布附和着。
  尊贵的萨拉布尔这时在干什么呢?这个聪明的女人正不无兴趣地打量着这个敢于向她进攻的男人。
  “所以,”亚纳尔大人问道,“是您竟敢进入这位尊贵的库尔德女人的房间?”
  “是的!……”范-密泰恩答道。
  “可是您看起来不像小偷!”
  “小偷!……我!……一个批发商!我!一个荷兰人……来自鹿特丹!啊!不是小偷!……”范-密泰恩喊着,他面对这种指控,忍不住发出了合理的怒吼。
  “那么……”亚纳尔说道。
  “那么……”萨拉布尔说,“那么……您是想玷污我的名誉吗?”
  “一个库尔德女人的名誉!”亚纳尔大人喊道,用手按住了弯刀。
  “这个荷兰人的确不错!”尊贵的女旅客反复地说,作出了一些媚态。
  “那好,您全身的血也不够补偿这样一种侮辱!”亚纳尔又说道。
  “哥哥……哥哥!”
  “您如果拒绝改正您的错误的话……”
  “哼!”阿赫梅说。
  “您要娶我的妹妹,否则……”
  “以安拉的名义起誓!”凯拉邦想,“现在问题又复杂了!”
  “娶?……我!……娶!……”范-密泰恩把双手举向天空念叨着。
  “您拒绝?”亚纳尔大人吼道。

  “我怎么敢拒绝!……我怎么敢拒绝!……”范-密泰恩吓得要命地说。“可是我已经……”
  范-密泰恩没有来得及说完。凯拉邦大人刚刚抓住了他的手臂,说道:
  “一句话也别说了!……同意!……必须如此!……别犹豫!”
  “我同意?我……已经结过婚的人?……我,”范-密泰恩反驳。“我,重婚者!”
  “在土耳其……重婚,三重婚……四重婚!……都是完全允许的!……您就说同意!”
  “可是……”
  “娶吧,范-密泰恩,娶吧!……这样一来,您连一个小时的牢都不用坐了!我们继续一起旅行!一旦到了斯居塔里,您就尽快娶她,我们就可以向新的范-密泰恩夫人问候了!”
  “这一次,凯拉邦朋友,您是在要求我做一件不可能的事情!”荷兰人答道。
  “必须同意,否则一切都完了!”
  这时亚纳尔大人抓住了范-密泰恩的右臂,说道:
  “必须同意!”
  “必须同意!”萨拉布尔也过来抓住他的左臂说道。
  “既然必须同意!”范-密泰恩答道,他的两腿已经站不住了。
  “怎么!我的主人,您在这方面还要让步吗?”布吕诺走过来说道。
  “有什么办法,布日诺!”范-密泰恩小声地说,声音微弱得几乎听不见。
  “好了,站直了!”亚纳尔大人喊道,一下子把他未来的妹夫拉了起来。
  “站稳了!”尊贵的萨拉布尔又说了一遍,也让她未来的丈夫站得笔直。
  “这个样子才像库尔德人的妹夫……”
  “和一个库尔德女人的丈夫!”
  范-密泰恩在双重的推力下立刻站直了,只是脑袋在不断地摆动,似乎已有一半脱离了肩膀。
  “一个库尔德女人!……”他喃喃自语,“我……鹿特丹的公民……娶一个库尔德女人!”
  “什么都不用怕!……这个结婚是闹着玩的!”凯拉邦大人在他的耳边小声地说。
  “这些事情千万不要闹着玩!”范-密泰恩用可怜得滑稽的声调答道,使他的同伴们几乎忍不住要哈哈大笑。
  纳吉布向女主人指着女旅客的容光焕发的面孔,低声说道:
  “她如果不是一个追求另一个丈夫的寡妇,就算我看错了!”
  “可怜的范-密泰恩先生!”阿马西娅答道。
  “我宁可坐八个月的牢房,”布吕诺摇着头说,“也不愿意过八天像这种结婚的日子!”
  这时亚纳尔大人转向在场的人大声地说:
  “明天在特拉布松,我们将举行范-密泰恩大人和尊贵的萨拉布尔的盛大的订婚仪式!”
  听到“订婚”这个词,凯拉邦大人和他的同伴们,特别是范-密泰恩,都觉得这件事情还不像他们所担心的那样严重。
  不过这里应该指出,按照库尔德斯坦的习俗,正是订婚仪式才使得婚姻变得不可分离。这种仪式可以与某些欧洲民族的公证结婚,以及在宗教结婚之后使夫妇结合的仪式相比。在库尔德斯坦,订婚仪式之后的丈夫确实还只是未婚夫,然而是与他所选择的女人——或者像现在这样与选择他的女人——完全联系在一起的未婚夫。
  这就是亚纳尔大人正式向范-密泰思所作的解释,他最后说:
  “所以,在特拉布松做未婚夫!”
  “在莫苏尔做丈夫!”尊贵的库尔德女人温柔地补充说。
  当商队客店的大门刚刚打开,斯卡尔邦特就要离开的时候,他说着对未来充满威胁的话:
  “计谋失败!……现在该用武力了!”
  接着他就消失了,没有引起凯拉邦大人和他的同伴当中任何人的注意。
  “可怜的范-密泰恩先生!”阿赫梅看着荷兰人狼狈不堪的样子不住地说道。
  “好!”凯拉邦回答说,“应该笑才对呢!没有法律效力的订婚仪式!过10天就不存在这个问题了!这不算!”
  “当然如此,叔叔,不过在这之前,给这个专横的库尔德女人当10天未婚夫这是要算的了!”
  五分钟以后,商队客店的院子里就没有人了。客人们都回到房间里去过夜了。不过,范-密泰恩就要被他可怕的妹夫的目光所监视,而刚刚在倒霉的荷兰人的背上收场的这出悲喜剧的舞台也终于恢复了宁静。
或许您还会喜欢:
诺贝尔的囚徒
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:本书何以成为20世纪的一部经典小说呢?它的主题既不是战争,也不是异化——这两者乃是20世纪里小说的主要题材。卡尔-杰拉西的《诺贝尔的囚徒》(Cantor’sDilemma)之所以堪称经典,是因为它首次真实地描写了科学家的生活和道德观念。而在刚刚过去的那个狂暴动荡的世纪里,科学技术是最富有创造力的领域。卡尔-杰拉西是一个极富叙事技巧的作家,又是一位名副其实的大科学家——他自诩为“口服避孕药之母”。 [点击阅读]
谋杀启事
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:1除星期天外,每天早上七点半到八点半,乔尼?巴特总是骑着自己的自行车,在奇平克里格霍恩村子里绕上一圈,牙缝里还一个劲地大声吹着口哨,把每家从位于高街的文具店老板托特曼先生处订的晨报扔给各户——不论是豪宅还是陋居,要不就从房门的投信口把报纸塞进去。 [点击阅读]
谍海
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:一唐密·毕赐福在公寓过厅里把外套脱下,相当小心的挂在衣架上。他的动作很慢,帽子也很小心的挂在旁边的钩子上。他的妻子正在起居间坐着,用土黄色的毛线织一顶登山帽,他端端肩膀,换上一脸果敢的笑容,走了进去。毕赐福太太迅速的瞥他一眼,然后,又拼命的织起来。过了一两分钟,她说:“晚报上有什么消息吗?”唐密说:“闪电战来了,万岁!法国的情况不妙。”“目前的国际局势非常沉闷。”秋蓬这样说。 [点击阅读]
贝姨
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:一八三八年七月中旬,一辆在巴黎街头新流行的叫做爵爷的马车,在大学街上走着,车上坐了一个中等身材的胖子,穿着国民自卫军上尉的制服。在那般以风雅为人诟病的巴黎人中间,居然有一些自以为穿上军服比便服不知要体面多少,并且认为女人们目光浅陋,只消羽毛高耸的军帽和全副武装,便会给她们一个好印象。这位第二军团的上尉,眉宇之间流露出一派心满意足的神气,使他红堂堂的皮色和着实肥胖的脸庞显得更光彩。 [点击阅读]
贵宾室的怪客
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:当浅见光彦决定乘坐“飞鸟”号豪华游轮去作环球航海旅游时,最吃惊的莫过于他自己了。“飞鸟”号是日本最大的豪华游轮,即使只住最便宜的“普通间”,作一次环球旅行所需的费用也大约要花上三百万日元。这是个几乎可以让浅见昏厥的数字。他一直认为这是个与自己毫无关系的另一个世界的话题,所以,当乘坐“飞鸟”号真真切切地发生在自己身上时,浅见的感受就好像是在做一个不祥的梦。 [点击阅读]
贵族之家
作者:佚名
章节:47 人气:0
摘要:在俄罗斯文学史上,伊万-谢尔盖耶维奇-屠格涅夫(一八一八——一八八三)占有一席光荣的位置。而在他的全部文学作品中,长篇小说又具有特殊重要意义。屠格涅夫是俄罗斯和世界文学现实主义长篇小说的奠基者之一,他的长篇小说给他带来了世界声誉。他的六部长篇小说有一个共同的中心主题:与作家同时代的俄罗斯进步知识分子的历史命运。屠格涅夫既是这些知识分子的编年史作者,又是他们的歌手和裁判者。 [点击阅读]
赫塔米勒短篇集
作者:佚名
章节:3 人气:0
摘要:1他已经死了。也许他还活着。人可以默默无闻地活着。我知道他再也不来了。每当铁皮咯吱作响的时候,每当我看见白色的树皮或者看见某人手中拿着一块手帕的时候,我就会浮想连翩,我就会想起我没有看见的某种事物。也许我应该想那些映入我的眼帘的事物,但是我不敢想。谁能告诉我必须想多久才能牢记那幕惨剧呢?怎样做才能从我的脑海中抹去对它的记忆呢?我不知道我应该看外部世界的白树皮还是应该潜沉于内心世界之中。 [点击阅读]
达芬奇密码
作者:佚名
章节:114 人气:0
摘要:郇山隐修会是一个确实存在的组织,是一个成立于1099年的欧洲秘密社团。1975年巴黎国家图书馆发现了被称作“秘密卷宗”的羊皮纸文献,才知道包皮括艾撒克·牛顿爵士、波担切利、维克多·雨果和列昂纳多·达·芬奇等众多人物均为郇山隐修会成员。人们所知的“天主事工会”是一个梵帝冈教派——一个极度虔诚的罗马天主教派。 [点击阅读]
远大前程
作者:佚名
章节:60 人气:0
摘要:1993年暑假后,我接到上海的老朋友吴钧陶先生来信,说南京译林出版社章祖德先生请他译狄更斯的《远大前程》,万一他没有时间,还请他代为找一位译者。吴先生正忙于孙大雨先生的作品编校,而且上海的一些译者手头都有任务,所以他请我译这部作品。我虽然在英语专业从事英美文学的教学和研究工作一辈子,但还没有正正式式地译过一本世界名著。我大部分精力花在中美文化的比较,以及向国外介绍中国文化方面。 [点击阅读]
迷恋
作者:佚名
章节:104 人气:0
摘要:“喂??…喂????”…嘟嘟…嘟嘟嘟…二零零三年,成南。…又来了…又来了,该死的骚扰电话,今天是十八岁的我的第十七个生日…是我喝海带汤的日子没错了,偏偏接到这狗屎味儿的无声电话…^=_=已经一个星期了,“喂…嘟,喂…嘟”(?誄每次都是一样)那边也不说话,就是偷听我的声音然后就断了…今天早晨我居然在生日餐桌上又被涮了一次…^-_-凭我出神入化的第六感, [点击阅读]