51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
环游黑海历险记 - 第二卷 第七章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  环游黑海历险记--第七章
  第七章
  特拉布松的法官以一种相当巧妙的方法进行调查。
  果然,在把马车和坐骑留在外面的马厩里之后,凯拉邦大人和他的同伴们刚刚走进了商队客店。基德罗斯老板陪着他们,万分热情地向他们再三鞠躬致敬,他把那盏光线微弱的提灯放在院子的一个角落里。
  “不错,大人,”基德罗斯弯着腰反复地说,“进来吧!……请进!……这里就是萨尔商队客店。”
  “我们离特拉布松只有两公里吗?”凯拉邦大人问道。
  “至多只有两公里!”
  “好!让人照顾好我们的马匹。我们明天天一亮就要用的。”
  阿赫梅正领着阿马西娅向一张长凳走去,让她和纳吉布坐下,凯拉邦向他转过身来。
  “行了!”他用愉快的声调说道。“自从我的侄儿找到这个小丫头以来,他就只照顾她,我就不得不来准备住旅店的事情了!”
  “这是很自然的,凯拉邦大人!否则当叔叔有什么用处?”纳吉布答道。
  “可不要怨我!”阿赫梅微笑着说。
  “也不要怨我!”姑娘接着说。
  “我谁也不怨!……就连这个诚实的范-密泰恩也不怨,他倒是有过那种想法的……对!……打算在路上抛弃我的那种不可原谅的想法!”
  “哦!我们不谈这些了,”范-密泰恩说道,“现在不谈,永远不谈!”
  “以穆罕默德的名义起誓!”凯拉邦大人喊道,“为什么不谈它了?……对这一点完全可以稍微争论一下……或者对任何别的问题……这样就会刺激您,使您热血沸腾!”
  “我相信,叔叔,”阿赫梅提醒说,“您已经决定不再争论了。”
  “完全正确!你说得对,侄儿,不过万一有人和我争论的话,我总是会有百倍的理由的!”
  “我们等着瞧吧!”纳吉布自言自语地说。
  “何况,”范-密泰恩又说,“我想更需要做的事情是能好好地睡上几个钟头!”
  “可是这里能让我们睡觉吗?”布吕诺喃喃自语,心情总是那么恶劣。
  “您有房间让我们过夜吗?”凯拉邦问基德罗斯老板。
  “是的,大人,”基德罗斯老板回答说,“完全能够满足您的需要。”
  “好!……很好!……”凯拉邦大声地说。“明天我们就在特拉布松,然后再过十来天,就到斯居塔里了!……我们要在那里吃一顿丰盛的晚饭……就是我邀请您来吃的晚饭,范-密泰恩朋友!”
  “您是欠着我们这顿饭呢,凯拉邦朋友!”
  “一顿晚饭……在斯居塔里?……”布吕诺在他的主人的耳边说道。“不错!……只要我们有一天能到那个地方!”
  “好了,布吕诺,”范-密泰恩说道,“拿出点勇气来吧,真见鬼!……哪怕是为了我们的荷兰的荣誉!”
  “唉!我很像我们的荷兰,”布吕诺用手在过于宽大的衣服里面触摸着说道,“像它一样,我身上只剩下肋骨①了!”
  ①在法语里“肋骨”和“海岸”是同一个词。
  斯卡尔邦特在一边听着旅行者们的谈话,窥视着对他有利的时机施展诡计。
  “喂,”凯拉邦问道,“哪个房间是给这两个姑娘的?”
  “是这一间,”基德罗斯老板指着一扇开在左面墙上的门答道。
  “那么,晚安,小阿马西娅,”凯拉邦说,“愿安拉让你做一些好梦!”
  “您也一样,凯拉邦大人,”姑娘回答说,“明天见,亲爱的阿赫梅!”

  “明天见,亲爱的阿马西娅,”年轻人在拥抱了阿马西娅之后说。
  “你来吗,纳吉布?”阿马西娅问。
  “我跟着您,亲爱的女主人,”纳吉布答道,“不过我很清楚一个钟头以后我们又该谈论谁了!”
  两位少女从基德罗斯老板为她们打开的门走到房间里去了。
  “现在,这两个勇敢的小伙子睡在什么地方呢?”凯拉邦指着布吕诺和尼西市问道。
  “在外面的一个房间,我来带他们去,”基德罗斯老板回答说。
  他说着向院子深处的门走去,示意布吕诺和尼西布跟着他。这两个在一整天的奔波之后精疲力竭的“勇敢的小伙子”,不用别人邀请,向他们的主人道了晚安之后就跟着走了。
  “现在该动手了,否则就永远没有机会了!”斯卡尔邦特想着。
  凯拉邦大人、范-密泰恩和阿赫梅在商队客店的院子里散步,等着基德罗斯回来,叔叔心情很好,一切都符合他的愿望,他将在约定的期限里到达博斯普鲁斯海峡的岸上。他已经在为奥斯曼帝国的官员看到他出现时的尴尬表情而高兴!对于阿赫梅来说,回到斯居塔里,就是举行盼望已久的婚礼!对于范-密泰恩来说,回去……反正就是回去了!
  “哎,怎么回事?是不是把我们忘了?……我们的房间呢?”凯拉邦大人不久就问道。
  他转过身来,瞥见了慢慢地走到他身边的斯卡尔邦特。
  “您是要安排给凯拉邦大人和他的同伴们的房间吗?”他欠身问道,就像是商队客店里的一个仆人。
  “是的!”
  “那就是!”
  斯卡尔邦特说着用手指了指右面那扇门,他通向一条走廊,里面是库尔德女旅客的房间,亚纳尔大人正在旁边守夜。
  三个人都进了走廊,但他们还没来得及把门关上,就响起了惊人的蚤动、喊叫和嘈杂声。一个极其可怕的女人的声音传了出来,立刻又加上了一个男人的声音!
  凯拉邦大人、范-密泰恩、阿赫梅对发生的事情一无所知,马上就退到了商队客店的院子里。
  各种各样的门立即就在不同的方向上打开了,一些旅客从他们的房间里走了出来。阿马西哑和纳吉布听见声音也出来了。布吕诺和尼西布从左面过来,接着在昏暗中出现了凶恶的亚纳尔的身影。最后,一个女人从凯拉邦大人和他的同伴不慎进入的走廊里冲了出来!
  “抓贼啊!……杀人啦!……抓凶手!”这个女人叫着。
  这就是尊贵的萨拉布尔,高大结实、步伐有力、目光炯炯、肤色红润、头发乌黑、嘴唇蛮横,露出令人担心的牙齿——总之就是变成女人的亚纳尔大人。
  显而易见,当闯入者把门打开的时候,这个女旅客还在她的房间里守夜,因为她还没有脱掉白天的服装:一件在袖子和上身绣着金边的呢长袍,一件有菱形纹饰的闪光的丝绸外套,用一条围巾束在腰上,上面插着嵌有金银丝的手枪,还有放在绿色摩洛哥皮刀鞘里的弯刀。头上是一顶喇叭口的土耳其帽,围着色彩鲜艳的帽沿,挂着一个像钟锤那样长长的饰物。脚上穿着红色的皮靴,一条东方女人穿的长裤,裤子的末端塞在靴子里。一些旅客认为库尔德女人穿着这套服装就像一只胡蜂!对了尊贵的萨拉布尔完全符合这种比较,而且这只胡蜂的刺特别可怕!
  “什么样的女人!”范-密泰恩小声地说。
  “还有个什么样的男人!”凯拉邦大人指着她的兄长亚纳尔说道。

  亚纳尔正在吼着:
  “又是一次新的谋杀!把所有的人都抓起来!”
  “我们要做好准备,”阿赫梅在他的叔叔耳边小声地说,“因为我担心我们就是这场吵闹的原因!”
  “唔!谁也没有看见我们,”凯拉邦答道,“连穆罕默德本人也认不出我们来!”
  “发生什么事了,阿赫梅?”姑娘问道,她刚刚跑到未婚夫身边。
  “什么事都没有!亲爱的阿马西娅,”阿赫梅答道,“没有!”
  这时基德罗斯老板出现在院子深处的大门口,喊道:
  “不错!您来得正是时候,法官先生!”
  被从特拉布松召来的法官确实刚刚到达商队客店。他要在这里过夜,以便在第二天开始这对库尔德人要求进行的调查。他带着书记员停在门口。
  “怎么,”他说,“这些混蛋又犯了昨晚未遂的罪行吗?”
  “好像是的,法官先生,”基德罗斯老板答道。
  “把商队客店的所有的门都关好,”法官声音严肃地吩咐。“没有我的允许任何人不得离开!”
  他的命令立刻得到执行,旅客们全都成了囚犯,商队客店暂成了他们的监狱。
  “现在,法官,”尊贵的萨拉布尔说道,“我要把这些歹徒诉诸法律,他们竟敢又一次攻击一个没有防卫能力的女人……”
  “不仅是对一个女人,而且是对一个库尔德女人!”亚纳尔大人补充说,并且作了一个威胁性的手势。
  不难想象,斯卡尔邦特在专心致志地注视着这个场面。
  法官有一张狡猾的面孔,两只深陷的眼睛,尖鼻子,绷紧的嘴唇消失在胡须里面。他尽力盯着所有关在商队客店里的人面孔,但还是很难看清,因为只有放在院子角落里的一盏提灯在发出微弱的亮光。他迅速地看了一遍,就同尊贵的女旅客说话。
  “您能肯定,”他问她,“昨天夜里有一些歹徒企图进入您的房间吗?”
  “我肯定!”
  “他们刚才又重新干这种罪恶的勾当了吗?”
  “是他们或者别的人!”
  “只有一会儿?”
  “只有一会儿!”
  “您能认出他们吗?”
  “不能!……我的房间很暗,这个院子也一样,我没法看清他们的面孔!”
  “他们人多吗?”
  “我不知道!”
  “我们会知道的,妹妹,”亚纳尔大人喊道,“我们会知道的,要让这些无赖倒霉!”
  这时凯拉邦大人在范-密泰恩的耳边反复地说:
  “没什么可担心的!谁都没有看到我们!”
  “幸亏如此,”荷兰人答道,他对这件事情结局如何还不大放心,“因为跟这些见鬼的库尔德人搞在一起,事情会对我们不利!”
  法官一直在走来走去。他似乎拿不定主意,使两个申诉人大为不快。
  “法官,”尊贵的萨拉布尔把双臂交叉在胸前说道,“法律在您的手里不起作用吗?……我们难道不是苏丹的臣民,不该受到他的保护吗?……一个像我这样的女人要成为这样一桩谋杀的受害者,而那些不可能逃跑的罪犯却会逃脱惩罚吗?”
  “她的确很漂亮,这个库尔德女人!”凯拉邦大人非常正确地指出了这一点。
  “漂亮……但是可怕!”范-密泰恩答道。
  “您决定怎么办,法官?”亚纳尔大人问道。
  “拿蜡烛来,拿火把来!”尊贵的萨拉布尔喊道,“让我来看看……找找……我也许能认出胆敢……”
  “这样做没有用,”法官说道。“是我负责发现罪犯!”

  “不用火把?”
  “不用火把!”
  法官说着向书记员示意,他在作了一个肯定的手势以后,就从大门出去了。
  这时候荷兰人忍不住小声地对他的凯拉邦朋友说道:
  “不知道为什么,可是我对这件事情的结局总是不大放心!”
  “嘿,以安拉的名义起誓!您永远胆小怕事!”凯拉邦答道。
  大家都不说话,等著书记员回来,都怀着一种合乎情理的好奇心。
  “这么说,法官,”亚纳尔大人问道,“您打算在黑暗当中认出……”
  “我?……不!……”法官答道。“我要让一只聪明的动物来做这件事情在我进行的调查当中,它已经不止一次地给我非常巧妙的帮助了。”
  “一只动物?”女旅客叫道。
  “一只母山羊……一只精明狡猾的畜生,如果罪犯还在这里的话,它知道该怎样把他揭露出来。而罪犯应该还在这里,因为从发生谋杀开始没有人能够离开商队客店的院子。”
  “他是个疯子,这个法官!”凯拉邦大人喃喃自语。
  这时书记员进来了,拖着一只母山羊的角。把它带到院子当中。
  这是一种可亲的动物,它们体内有时会有结石,就是据说具有保健功效的胃石,在东方极受重视。这只山羊口鼻灵敏,胡子微微翘起,目光聪明,总之从它的“气质”来看,似乎配得上它的主人让它扮演的占卜者的角色。在整个小亚细亚、安纳托利亚、亚美尼亚、波斯都分布着一群群山羊,数量极多,它们以耳目灵敏、嗅觉发达和惊人的灵巧而引人注意。
  这只山羊——法官对它的洞察力极为赏识——的个头一般,肚子、胸部和脖子都是白色,但额头、下巴和背上的中线却是黑色的。它优雅地躺在沙地上,神情狡黠摇动着小小的角,看着这一群人。
  “多漂亮的家畜!”尼西布叫道。
  “可是这个法官想干什么?”阿马西娅问道。
  “大概是一些巫术,”阿赫梅答道,“这些无知的人就要上当了!”
  这也是凯拉邦大人的看法,他毫不掩饰地耸着肩膀,而范-密泰恩则有些不安地注视着这些准备工作。
  “怎么,法官,”这时尊贵的萨拉布尔说道,“您是要这只山羊来认出罪犯吗?”
  “就是它,”法官答道。
  “它会回答吗?”
  “它会回答!”
  “怎么回答呢?”亚纳尔大人问道。作为库尔德人他完全允许任何看来是迷信的东西。
  “没有比这更简单的了,”法官回答说。“每个旅客都要一个接一个地过来,把手放在这只山羊的背上,一旦感觉到是罪犯的手,这只敏感的家畜马上就会叫一声。”
  “这个家伙只是市集上的一个巫师!”凯拉邦自言自语地说。
  “不过,法官,从来没有……”尊贵的萨拉布尔提醒说,“一只普通的动物从来……”
  “您就瞧着吧!”
  “为什么不呢?……”亚纳尔大人答道。“所以尽管我在这桩罪行里不可能受到控告,我也要做个榜样,先试一下。”
  亚纳尔说着走到一动不动的山羊身边,把手放在它的背上,从脖子一直抹到尾巴。
  山羊没有出声。
  “该别人了,”法官说。
  集合在商队客店的院子里的旅客们就学着亚纳尔大人的样子一个接一个地抚摸着动物的脊背、但他们显然都不是罪犯,因为山羊根本没有发出揭露罪犯的叫声。
或许您还会喜欢:
安德的代言
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:星际议会成立之后1830年,也就是新元1830年,一艘自动巡航飞船通过安赛波①发回一份报告:该飞船所探测的星球非常适宜于人类居住。人类定居的行星中,拜阿是距离它最近的一个有人口压力的行星。于是星际议会作出决议,批准拜阿向新发现的行星移民。如此一来,拜阿人就成为见证这个新世界的第一批人类成员,他们是巴西后裔,说葡萄矛浯,信奉天主教。 [点击阅读]
安迪密恩的觉醒
作者:佚名
章节:60 人气:2
摘要:01你不应读此。如果你读这本书,只是想知道和弥赛亚[1](我们的弥赛亚)做爱是什么感觉,那你就不该继续读下去,因为你只是个窥婬狂而已。如果你读这本书,只因你是诗人那部《诗篇》的忠实爱好者,对海伯利安朝圣者的余生之事十分着迷且好奇,那你将会大失所望。我不知道他们大多数人发生了什么事。他们生活并死去,那是在我出生前三个世纪的事情了。 [点击阅读]
情人 杜拉斯
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:一个与昆德拉、村上春树和张爱玲并列的小资读者、时尚标志的女作家,一个富有传奇人生经历、惊世骇俗叛逆性格、五色斑斓爱情的艺术家,一个堪称当代法国文化骄傲的作家,一个引导世界文学时尚的作家……《情人》系杜拉斯代表作之一,自传性质的小说,获一九八四年法国龚古尔文学奖。全书以法国殖民者在越南的生活为背景,描写贫穷的法国女孩与富有的中国少爷之间深沉而无望的爱情。 [点击阅读]
末代教父
作者:佚名
章节:25 人气:2
摘要:与圣迪奥家族的那场决战过了一年之后,就在棕榈主日①那一天,唐-多米尼科-克莱里库齐奥为自家的两个婴儿举行洗礼仪式,并做出了他一生中最重要的一项决定。他邀请了美国最显赫的家族头目,还有拉斯维加斯华厦大酒店的业主艾尔弗雷德-格罗内韦尔特,以及在美国开创了庞大的毒品企业的戴维-雷德费洛。这些人在一定程度上都是他的合伙人。①棕榈主日:指复活节前的礼拜日。 [点击阅读]
查太莱夫人的情人
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:因为坊间出现了好几种《查太莱夫人的情人》的偷印版,所以我现在决意在法国印行这种六十法郎的廉价的大众版,我希望这一来定可满足欧洲大陆读者的要求了。但是,偷印家们——至少在美国——是猖厥的。真版的第一版书从佛罗伦斯寄到美国不到一月,在纽约业已有第一版的偷印版出卖了。这种偷印版与原版第一版,拿来卖给不存疑心的读者。 [点击阅读]
老妇还乡
作者:佚名
章节:3 人气:2
摘要:正文第一幕火车站一阵报时钟声后,幕徐徐升起。接着就看到“居仑”两字。显然,这是北京处隐约可见的小城的名称,一片破烂、败落的景象。车站大楼同样破败不堪,墙上标出有的州通车,有的州不通;还贴着一张破烂不堪的列车时刻表,车站还包括一间发黑的信号室,一扇门上写着:禁止入内。在北京中间是一条通往车站的马路,样子可怜得很,它也只是用笔勾勒出来。 [点击阅读]
荆棘鸟
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:考琳·麦卡洛,生于澳大利亚新南威尔士州的惠灵顿。她曾从事过多种工作——旅游业、图书馆、教书;后来终于成了一名神经病理学家,曾就学于美国耶鲁大学。她的第一部小说是《蒂姆》,而《荆棘鸟》则构思了四年,作了大量的调查工作,方始动笔。此书一发表,作者便一举成名。作者是位多才多艺的人,喜欢摄影、音乐、绘画、服装裁剪等。她现定居于美国。 [点击阅读]
荡魂
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:由霸空港起飞的定期航班,于午后四时抵达东京羽田机场,羽田机场一片嘈杂,寺田绫子找到了机场大厅的公用电话亭。绫子身上带着拍摄完毕的胶卷,这种胶卷为深海摄影专用的胶卷,目前,只能在东洋冲印所冲印,绫子要找的冲洗师正巧不在,她只得提上行李朝单轨电车站走去。赶回调布市的私宅已是夜间了,这是一栋小巧别致的商品住宅。绫子走进房间后,立即打开所有的窗户,房间已紧闭了十来天,里面残留着夏天的湿气。 [点击阅读]
解忧杂货店
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:导读这就是东野圭吾的本事东野圭吾小说普及性之所以这么高,几乎等于畅销书保证,一个不能不提的因素,即他的作品并非只有谜团,只是卖弄诡计;一个更重要的元素,即他过人的说故事能力,以及很有温度的文字书写;身为作家,强项一堆,难怪东野的创作总是多元又量产。 [点击阅读]
闪灵
作者:佚名
章节:38 人气:2
摘要:记不得哪位哲人曾经这样说过:对艺术而言,人类的两种基本欲望只需极小的代价便可以挑动起来,那就是恐惧与性欲。对后者,非本文所涉及的话题,姑且略去。但是把恐惧带进我们的生活,却真的不难。最简单的方法:你可以躲在暗处,出奇不意地向某个路过此地的人大吼一声,你的目的就能达到。当然,前提是他不知道你要玩这个游戏。换句话说,就是对他要保证两个字——悬念。 [点击阅读]