51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
黄色房间的秘密 - 第一部分 第二十七章 约瑟夫?胡乐塔贝耶绽放了他的所有光彩(6)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第二十七章 约瑟夫?胡乐塔贝耶绽放了他的所有光彩(6)“第二个细节也没有给我带来很大的麻烦。如果弗里德里克?拉森先生是凶手的话,他可能用不到梯子,但是他把梯子放在那,可能只是为了造成凶手是从庄园外面进入的这样一个假象,尤其是弗里德里克?拉森先生已经指控了罗伯特?达扎克先生,而达扎克先生那晚并不在庄园中。进一步说,梯子放在那里可能是为了在必要的时候方便他自己逃走。“但是第三个细节让我很是困惑。我已经把弗里德里克拉森先生安排在‘拐角走廊’的尽头守着。所以我无法解释,他是如何利用我回到城堡左翼去寻找斯坦森先生和雅克大叔的那一刻的时间,再次回到马蒂尔德?斯坦森小姐的房间里的。这是一个非常危险的举动。他冒着被抓住的危险,而且他明白这个危险的存在。后来,他还几乎被我们抓住了,几乎没有时间重新回到他被安排的位置上装做也在追捕凶手。除非他因为一个非常强烈的原因必须再次回到马蒂尔德?斯坦森小姐的房间中。对我来说,在我把雅克大叔安排在‘直线走廊’的尽头后,很自然就以为弗里德里克?拉森先生仍然在他的位置上看守着。雅克大叔在前往他的位置的时候,也没有注意拉森先生是否还在他自己的位置上。“那么,是什么迫切的原因让弗里德里克?拉森先生不得不再次回到马蒂尔德?斯坦森小姐的房间里呢?我猜测他肯定是遗漏了什么可以证明他身份的证据在那里。他遗留了一些非常重要的东西在马蒂尔德?斯坦森小姐的房间中。是什么呢?后来他把证据找回来了吗?我请伯尼尔太太在清理马蒂尔德?斯坦森小姐的房间时,能够留心寻找一下。结果她找到了一副眼镜——就是这副眼镜,法官先生!”这时,胡乐塔贝耶从他的口袋中拿出来一副眼镜,也就是我们之前提到过的那一副。“当我看到这副眼镜的时候,”他继续说道,“我感到非常困惑。我从未见过弗里德里克?拉森先生戴过眼镜。这意味着什么?突然之间,我对自己说:‘他是不是有老花眼呢?’我从没见过拉森先生写字。也就是说,他有可能是远视的。那些最高警局的人肯定能知道拉森先生是否是远视,也肯定能知道这副眼镜是否是拉森先生的。这个证据是非常关键的。它解释了弗里德里克?拉森先生再次回到马蒂尔德?斯坦森小姐的房间的原因。现在我已经知道了,弗里德里克?拉森先生,或者说鲍梅尔先生,眼睛远视,而且这副眼镜确实属于他。“就在那时,我犯了一个错误。我对自己已经拿到的证据并不感到满足。我非常希望能够看到那个凶手的脸。如果我能控制住自己不这么好奇,第二次恐怖的袭击也许就不会发生了。”“但是,”法官先生说,“弗里德里克?拉森先生为什么在一开始就要去马蒂尔德?斯坦森小姐的房间呢?为什么他要第二次谋杀她呢?”“因为他爱马蒂尔德?斯坦森小姐,法官先生。”“这肯定是其中一个原因,但是——”“这是唯一的原因,法官先生。他陷入了对马蒂尔德?斯坦森小姐疯狂的爱恋之中。因为这个,还有一些其他的原因,他能够做出任何罪行。”“马蒂尔德?斯坦森小姐知道这些吗?”“是的,法官先生。但是她并不知道在疯狂追求她的这个人就是弗里德里克?拉森先生。否则的话,他肯定不会被允许进入庄园的。我注意到,在神秘的走廊事件发生后,拉森先生来到了马蒂尔德?斯坦森小姐的房间,他站在房间中的阴暗角落里,而且一直低着头。他是在寻找那副遗失的眼镜。马蒂尔德?斯坦森小姐只是以另外一个名字知道拉森先生的存在。”“罗伯特?达扎克先生,”法官先生问道,“马蒂尔德?斯坦森小姐在这些事实上对你说过些什么吗?为什么她从来没有对任何人说起过这些呢?如果你是无辜的,她应该会想办法让你避免被指控的。”“马蒂尔德?斯坦森小姐没有对我说过任何事情。”罗伯特?达扎克先生回答说。“那么这位年轻人描述的观点在你看来有可能吗?”法官先生问道。“马蒂尔德?斯坦森小姐没有告诉过我任何事情。”达扎克先生无动于衷地回答说。“那么,你如何解释,在看林人先生的谋杀案发生的那天晚上,”法官先生转向了胡乐塔贝耶,问道,“凶手送回了他在斯坦森先生那里偷走的科研文件呢?你怎样解释凶手是如何进入马蒂尔德?斯坦森小姐紧锁着的房间中的呢?”“最后一个问题很容易回答。一个像弗里德里克?拉森先生,或者说像鲍梅尔先生,这样的人,可能已经复制了马蒂尔德?斯坦森小姐房间的钥匙。至于送回来的那些文件,我认为弗里德里克?拉森先生一开始本来无意去偷那些东西的。他一直在密切监视着马蒂尔德?斯坦森小姐的一举一动,试图阻止她与罗伯特?达扎克先生的婚姻。有一天,她跟踪着马蒂尔德?斯坦森小姐和罗伯特?达扎克先生来到了麦格森商店。在那里,他拿到了马蒂尔德小姐遗失的手袋,他发现了一把铜质的钥匙。一开始,他并不知道这把钥匙有什么重要之处。但是,在看到报纸上登出的寻钥匙启示之后,他才意识到这把钥匙对马蒂尔德?斯坦森小姐的重要性。之后,他就写信给马蒂尔德?斯坦森小姐,正如那个启示上请求的那样。毫无疑问,他只是想安排一次会面,让马蒂尔德?斯坦森小姐知道拿到她的钥匙的那个人就是曾经追求过她的同一个人。他没有收到任何回复。他去了邮局一趟,来确定他的那封信已经被取走了。当时,他已经对罗伯特?达扎克先生进行了深入的观察,并且决定要不惜一切代价赢得马蒂尔德?斯坦森小姐。他做好计划,无论将来会发生什么,他的竞争对手,罗伯特?达扎克先生,都要成为被怀疑的对象。
或许您还会喜欢:
午夜的五分前
作者:佚名
章节:2 人气:0
摘要:店内的摆设几乎没有变化。除了满眼遍布的令人一看便联想到店名“圣母玛利亚号”的轮船模型、老旧航海图和小小的地球仪勉强算得上个性外,它与学生街上数不清的各色咖啡馆并没有太多分别。虽然没有特别吸引我的地方,不过想要喝杯咖啡的时候,学生时代的我总是来到这家店。在我和小金井小姐面前摆上两杯水,为我们点菜的店老板也没有变化。他穿着白色衬衫和灰色西装裤,显然这样的装扮与咖啡店店主的身份不甚相称。 [点击阅读]
华莱士人鱼
作者:佚名
章节:29 人气:0
摘要:第一部分序章片麟(19世纪香港)英国生物学家达尔文(1809~1882),是伟大的《物种起源》一书的作者,是提出进化论的旷世奇才。乘坐菲茨·路易船长率领的海军勘探船小猎犬号作环球航行时,他才三十一岁。正是这次航行,使达尔文萌发了进化论的构想。然而,《物种起源》并非进化论的开端。 [点击阅读]
南回归线
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:《南回归线》作为亨利·米勒自传式罗曼史的重要作品,主要叙述和描写了亨利·米勒早年在纽约的生活经历,以及与此有关的种种感想、联想、遐想和幻想。亨利·米勒在书中描写的一次次性*冲动构成了一部性*狂想曲,而他的性*狂想曲又是他批判西方文化、重建自我的非道德化倾向的一部分。 [点击阅读]
卡拉马佐夫兄弟
作者:佚名
章节:94 人气:0
摘要:献给安娜-格里戈里耶芙娜-陀思妥耶夫斯卡娅卡拉马佐夫兄弟我实实在在的告诉你们:一粒麦子不落在地里死了,仍旧是一粒;若是死了,就结出许多子粒来。(《约翰福音》第十二章第二十四节)第一部第一卷一个家庭的历史第一节费多尔-巴夫洛维奇-卡拉马佐夫阿历克赛-费多罗维奇-卡拉马佐夫是我县地主费多尔-巴夫洛维奇-卡拉马佐夫的第三个儿子。 [点击阅读]
印第安酋长
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:亲爱的读者,你知道,“青角”这个词是什么意思吗?无论用在谁身上,这个词都损人、气人到极点,它指的是触角。“青”就是青,“角”就是触角。因此“青角”是个刚到这个国家(指美国),缺乏经验,尚显稚嫩的人,如果他不想惹人嫌,就得小心翼翼地探出他的触角。我当初也是这么一个“青角”。 [点击阅读]
双城记
作者:佚名
章节:58 人气:0
摘要:内容提要1757年12月的一个月夜,寓居巴黎的年轻医生梅尼特(Dr.Manette)散步时,突然被厄弗里蒙地侯爵(MarquisSt.Evremonde)兄弟强迫出诊。在侯爵府第中,他目睹一个发狂的绝色*农妇和一个身受剑伤的少年饮恨而死的惨状,并获悉侯爵兄弟为了片刻婬*乐杀害他们全家的内情。他拒绝侯爵兄弟的重金贿赂,写信向朝廷告发。 [点击阅读]
古拉格群岛
作者:佚名
章节:64 人气:0
摘要:“在专政时代,在处于敌人四面八方包皮围的情况下,我们有时表现出了不应有的温和、不应有的心软”克雷连科:在审理“工业党”案件时的发言第一章逮捕这个神秘的群岛人们是怎样进去的呢?到那里,时时刻刻有飞机飞去,船舶开去,火车隆隆驶去——可是它们上面却没有标明目的地的字样。售票员也好,苏联旅行社和国际旅行社的经理人员也好,如果你向他们询问到那里去的票子,他们会感到惊异。 [点击阅读]
叶盘集
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:地球夕阳西坠,黄昏的祭坛下,地球,接受我双手合十最后的顶礼!女中俊杰,你历来受到英雄的尊崇。你温柔而刚烈,秉性中揉合着男性、女性的迥异气质;以不堪忍受的冲突摇撼人们的生活。你右手擎着斟满琼浆的金钟,左手将其击碎。你的游乐场响彻尖刻的讥嘲。你剥夺英雄们享受高尚生活的权力。你赋于“至善”以无上价值,你不怜悯可怜虫。你在繁茂的枝叶间隐藏了无休无止的拼搏,果实里准备胜利花环。 [点击阅读]
司汤达中短篇小说集
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:我出生在罗马一个显贵门第。我三岁时,父亲不幸去世、母亲尚年轻,立意改嫁,托一个无子女叔父照管我的学习。他高兴地、甚至是迫不及待地收留了我,因为他想利用他的监护人身份,决定把他收养的孤儿,培育成一个忠于神甫的信徒。对于狄法洛将军的历史,知道的人太多了,这里就用不着我赘述。将军死后,神甫们看到法国军队威胁着这个宗教之国,便开始放出风,说有人看到基督和圣母木头塑像睁开了眼睛。 [点击阅读]
吉檀迦利
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:冰心译1你已经使我永生,这样做是你的欢乐。这脆薄的杯儿,你不断地把它倒空,又不断地以新生命来充满。这小小的苇笛,你携带着它逾山越谷,从笛管里吹出永新的音乐。在你双手的不朽的按抚下,我的小小的心,消融在无边快乐之中,发出不可言说的词调。你的无穷的赐予只倾入我小小的手里。时代过去了,你还在倾注,而我的手里还有余量待充满。 [点击阅读]